Третями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Статья I, раздел 3, пункт 6 уполномочивает Сенат выполнять функции суда, наделенного полномочиями отстранять от должности должностных лиц, подвергшихся импичменту, двумя третями голосов для вынесения обвинительного приговора. |
Article I, Section 3, Clause 6 authorizes the Senate to serve as a court with the power to remove impeached officials from office, by a two-thirds vote to convict. |
Конгресс может отменить вето двумя третями голосов при раздельном голосовании обеих палат, после чего законопроект становится законом. |
Congress can override the veto via a two-thirds vote with both houses voting separately, after which the bill becomes law. |
Президент может заключать с Соединенными Штатами договоры, но они не вступают в силу до тех пор, пока не будут одобрены двумя третями голосов в Сенате. |
The president may enter the United States into treaties, but they are not effective until approved by a two-thirds vote in the Senate. |
Новая компания управляла 125 артистами и организациями, примерно двумя третями лучших музыкантов Америки. |
The new company managed 125 artists and organizations, approximately two-thirds of the top musicians in America. |
Доля CPC на рынке растет с каждым годом с момента его введения, затмевая CPM, чтобы доминировать над двумя третями всех методов компенсации онлайн-рекламы. |
CPC's market share has grown each year since its introduction, eclipsing CPM to dominate two-thirds of all online advertising compensation methods. |
Структура власти одно государство, один голос потенциально позволяет государствам, составляющим всего пять процентов населения мира, принять резолюцию двумя третями голосов. |
The one state, one vote power structure potentially allows states comprising just five percent of the world population to pass a resolution by a two-thirds vote. |
Обвинительное заключение может быть вынесено двумя третями голосов, и большое жюри проголосует за предъявление обвинений подсудимым. |
Indictment could be made with a two-thirds vote, and the grand jury voted to indict the defendants. |
В соответствии с Разделом 7 президент может наложить вето на законопроект, но Конгресс может отменить вето президента двумя третями голосов обеих палат. |
Under Section 7, the president can veto a bill, but Congress can override the president's veto with a two-thirds vote of both chambers. |
Он закончил год с двумя победами, одной второй и одной третьей в семи стартах, и завершил свою карьеру с 5 победами, 5 секундами и 2 третями в 20 стартах. |
He finished the year with two wins, one second and one third in seven starts, and ended his career with 5 wins, 5 seconds and 2 thirds in 20 starts. |
Президент может наложить вето на это неодобрение, но Конгресс двумя третями голосов в каждой палате может отменить это вето. |
The President could veto the disapproval, but the Congress, by a two-thirds vote in each House, could override the veto. |
Поэтому он пошел на компромисс со своими прежними претензиями на владение двумя третями фильма и сократил долю, на которую претендовал. |
He therefore compromised on his earlier claims to owning two-thirds of the film, and reduced the share he claimed. |
Если бы каждая палата проголосовала хотя бы двумя третями голосов за отмену вето, законопроект стал бы законом. |
In the event that each house had voted by at least two-thirds vote to override the veto, the bill would have become law. |
Между половиной и двумя третями белых иммигрантов в американские колонии между 1630-ми годами и Американской революцией были заключены договоры. |
Between one-half and two-thirds of white immigrants to the American colonies between the 1630s and American Revolution came under indentures. |
Инсулин используется примерно двумя третями клеток организма для поглощения глюкозы из крови для использования в качестве топлива, для преобразования в другие необходимые молекулы или для хранения. |
Insulin is used by about two-thirds of the body's cells to absorb glucose from the blood for use as fuel, for conversion to other needed molecules, or for storage. |
Флагманская DSLR-камера Olympus с четырьмя третями - это E-5, выпущенная в 2010 году. |
Olympus' Four Thirds system flagship DSLR camera is the E-5, released in 2010. |
Король подписывает и исполняет все законы, но его право вето может быть отменено двумя третями голосов Национального Собрания. |
The king signs and executes all laws, but his veto power can be overridden by two-thirds vote of the National Assembly. |
Если Конгресс отменяет право вето двумя третями голосов в каждой палате, оно становится законом без подписи президента. |
If the Congress overrides the veto by a two-thirds vote in each house, it becomes law without the President's signature. |
Более четырех пятых стран, по сравнению с двумя третями стран в рамках третьего обзора и оценки, содействовали проведению национального дня пожилых граждан. |
And more than four fifths of the Governments surveyed, up from two thirds in the third review and appraisal, have promoted a national day of older citizens. |
Констант завладел западными провинциями и в течение десяти лет правил двумя третями римского мира. |
Constans took possession of the provinces of the west, and ruled for ten years over two-thirds of the Roman world. |
Поправки также могут быть предложены Конгрессом с двумя третями голосов как в Палате представителей, так и в Сенате. |
Amendments may also be proposed by the Congress with a two-thirds vote in both the House of Representatives and the Senate. |
Так, Верховная Рада Украины не менее чем двумя третями своего конституционного состава принимает решение об обвинении президента Украины. |
For cause, the Verkhovna Rada of Ukraine, by no less than two-thirds of its constitutional composition, adopts a decision on the accusation of the President of Ukraine. |
Если он это сделает, то законопроект не станет законом, если только каждая палата двумя третями голосов не проголосует за отмену вето. |
If he does, the bill does not become law unless each House, by a two-thirds vote, votes to override the veto. |
Затухание может колебаться между двумя третями и четырьмя пятыми, но обычно составляет три четверти. |
Attenuation can range between two thirds and four fifths, but is usually three quarters. |
Правила не предусматривают снятия предложения со стола, и поэтому рассмотрение предложения может быть возобновлено только двумя третями голосов для приостановления действия правил. |
The rules do not provide for taking the motion from the table, and therefore consideration of the motion may be resumed only by a two-thirds vote to suspend the rules. |
Другие государства могут быть приняты двумя третями голосов всех делегатов, включая две трети голосов правительственных делегатов, на любой Генеральной конференции МОТ. |
Other states can be admitted by a two-thirds vote of all delegates, including a two-thirds vote of government delegates, at any ILO General Conference. |
Премьер-министр, в свою очередь, назначается президентом и должен быть утвержден двумя третями парламента. |
The prime minister, in turn, is appointed by the president and must be approved by two-thirds of the Parliament. |
Было решено создать трубопроводный консорциум с двумя третями акций, принадлежащих DONG, и одной третью-PGNiG с возможным участием Statoil. |
It was agreed to establish a pipeline consortium with two-third shares belonging to DONG and one-third to PGNiG with possible Statoil participation. |
Конституция Соединенных Штатов дает Сенату право исключать любого члена парламента двумя третями голосов. |
The United States Constitution gives the Senate the power to expel any member by a two-thirds vote. |
Затем председатель должен перейти к запланированному пункту повестки дня, если Ассамблея не примет иного решения двумя третями голосов. |
The chair must then proceed to the scheduled item of business, unless the assembly decides otherwise by a two-thirds vote. |
Они нашли, что он идеально подходит для их платформы, и он был выдвинут с двумя третями голосов. |
They found him to be perfectly suited for their platform, and he was nominated with two-thirds of the vote. |
Вистар был генеральным менеджером и основным держателем акций, с двумя третями контрольного пакета акций в каждом из совместных предприятий. |
Wistar was the general manager and primary share holder, with a two-thirds majority ownership in each of the joint ventures. |