Трудоемкий процесс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: laborious, operose, labour-consuming, labor-consuming, labour-intensive, labor-intensive, time-consuming
избирательный процесс - electoral process
процесс биологического круговорота кислорода в водотоках - oxygen respiration in streams
экзогенный процесс - exogenic process
динамический процесс - dynamic process
адаптивный процесс - adaptive process
ограниченный по выводу процесс - limited by the process concludes
повторяемый процесс - repeatable process
процесс вулканизации - vulcanization process
релаксационный процесс - relaxation process
процесс реорганизации - the reorganization process
Синонимы к процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
Каждая программа имела свой собственный особый способ форматирования документа, и это был сложный и трудоемкий процесс перехода от одного текстового процессора к другому. |
Each program had its own special way to format a document, and it was a difficult and time-consuming process to change from one word processor to another. |
Этот трудоемкий и трудоемкий процесс позволил получить кованое железо-ковкий, но довольно мягкий сплав. |
This laborious, time-consuming process produced wrought iron, a malleable but fairly soft alloy. |
В целом осмысление мира с точки зрения ребенка-это очень сложный и трудоемкий процесс. |
Overall, making sense of the world from a child's perspective is a very complex and time-consuming process. |
Единственным узким местом в книжном производстве был трудоемкий процесс сочинения. |
The only bottleneck to book production was the time-consuming process of composition. |
Послушайте, детектив, мумификация тела - это очень трудоемкий процесс. |
Look, Detective, mummifying a body is hands-on process. |
Помимо трудоемкости, весь процесс культивирования тканей подвержен заболеваниям, инфекциям и неудачам. |
Besides being labor-intensive, the entire process of tissue culture is prone to disease, infection, and failure. |
Этот процесс был невероятно трудоемким. |
This process was incredibly time-consuming. |
Этот трудоемкий процесс продолжается до тех пор, пока вся манная крупа не превратится в крошечные гранулы кускуса. |
This labor-intensive process continues until all the semolina has been formed into tiny granules of couscous. |
Процесс букмекерства был долгим и трудоемким. |
The bookmaking process was long and laborious. |
Таким образом, размещение текста занимает много времени и трудоемко, поэтому картографы и пользователи ГИС разработали автоматическое размещение меток, чтобы облегчить этот процесс. |
Therefore, text placement is time-consuming and labor-intensive, so cartographers and GIS users have developed automatic label placement to ease this process. |
Приемник MP 38 был изготовлен из обработанной стали, но это был трудоемкий и дорогостоящий процесс. |
The MP 38 receiver was made of machined steel, but this was a time-consuming and expensive process. |
Это очень трудоемкий и ресурсоемкий процесс, который легко поддается ошибкам. |
This is a very time and resource-intensive process that is easily subject to errors. |
Изобретение упрощает процесс изготовления, снижает трудоёмкость, а также увеличивает удельный тепловой поток через радиатор. |
The invention simplifies the production process, reduces a labour cost and increases a specific heat flow rate through the radiator. |
Это очень трудоемкий процесс, но не спрашивайте ее об этом, потому что она уже не помнит. |
It's really labor-intensive, but don't ask her about it, because she won't remember. |
Оба были студентами-музыкантами и сказали, что написали программу, потому что им не нравился трудоемкий процесс написания музыки от руки. |
Both were music students, and said they wrote the program because they did not like the laborious process of writing music by hand. |
Производство живого корма на месте или закупка - одна из самых больших затрат для инкубаториев, так как это трудоемкий процесс. |
The production of live feed on-site or buying-in is one of the biggest costs for hatchery facilities as it is a labour-intensive process. |
А это трудоемкий и занимающий очень много времени процесс. |
This could be quite a time-consuming process. |
Этот пакетный процесс является трудоемким и, следовательно, требует более длительного периода времени; однако он относительно дешевле, чем упаковочные машины, которые автоматизированы. |
This batch process is labor intensive and thus requires a longer period of time; however, it is relatively cheaper than packaging machines which are automated. |
Это, конечно, чертовски трудоемкий и дорогостоящий процесс. |
This, of course, is a hellishly time-consuming and expensive process. |
Многие люди делают свой собственный кускус вручную, но это очень трудоемкий процесс. |
Many people make their own couscous by hand, but it is a very labor-intensive process. |
The process, I imagine, is complicated and laborious, sir. |
|
Трудоемкий характер набора текста и необходимость хранения большого количества свинцового или деревянного шрифта привели к тому, что процесс печати на печатной машинке вышел из моды. |
The labor-intensive nature of the typesetting and need to store vast amounts of lead or wooden type resulted in the letterpress printing process falling out of favour. |
Этот процесс был трудоемким и отнимал много времени, ограничиваясь в основном более богатыми семьями. |
This process was laborious and time-consuming, confined mainly to wealthier households. |
Это был трудоемкий процесс с использованием фустианского ножа для резки. |
This was a laborious process using a fustian cutting knife. |
When you put on a top like that, what's your thought process? |
|
Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов. |
Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes. |
Доктор Ковакс разрабатывал сверхсекретный процесс |
Dr. Kovacs has been developing a top-secret process |
Процесс, от которого тело твердеет, становится негибким. |
The process by which the body hardens, becomes inflexible. |
Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе. |
Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community. |
В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства. |
Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Весь процесс создания музыки возвращает меня к воспоминаниям из детства. |
The whole process of making music, it just brings back a lot of childhood memories. |
Этот процесс занимает продолжительное время и, вероятно, нуждается в реформировании. |
That process took a long time and might need to be reformed. |
Процесс осуществления стандартов потребует постоянных и решительных усилий, которые должны осуществляться во время процесса определения будущего статуса Косово и даже после его завершения. |
The standards process will require constant and determined efforts, stretching into and beyond the process of defining Kosovo's future status. |
В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс. |
In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
Если сервер не подвергается большой нагрузке, это предупреждение может указывать на блокировку процесса Inetinfo.exe или ресурсов, от которых зависит процесс Inetinfo.exe. |
If the server is not under heavy load, this warning may indicate that the Inetinfo.exe process, or resources that the Inetinfo.exe process depends on, are deadlocked. |
Если человек еще не входил в ваше приложение, он увидит эту кнопку и, нажав ее, вызовет диалог «Вход», что инициирует процесс входа. |
If someone hasn't logged into your app yet, they'll see this button, and clicking it will popup a Login dialog, starting the login flow. |
Вы не можете переключить планы, так как идет процесс переключения другого плана и ожидается проверка кредитоспособности. |
You can't switch plans because another plan is in the process of being switched and is pending a credit check. |
По словам Яценюка, Байден настолько упрочил авторитет США среди украинских законодателей, что в Киеве начали прислушиваться к критике со стороны Вашингтона, когда процесс реформ на Украине затормозился. |
Yatsenyuk credited Biden’s drive in cementing U.S. credibility with Ukrainian lawmakers strongly enough for Washington’s criticism to be heeded as Kiev began to stall on reforms. |
Это был практический, многократно повторяющийся процесс, очень сильно напоминающий процесс народного и фольклорного дизайна в традиционных культурах. |
It was that hands-on iterative process which is so much like vernacular design and folk design in traditional cultures. |
Тем не менее религия оказалась такой же бессильной, как и хирургия, - неумолимый процесс заражения крови поднимался к животу. |
Religion, however, seemed no more able to succour him than surgery, and the invincible gangrene still spread from the extremities towards the stomach. |
Like maybe the whole... swapping thing... stretched it. |
|
Мы введём Алише антитоксин, содержащий антитела, чтобы остановить процесс воспаления. |
We will start Alicia on an antitoxin that will provide antibodies to stop the disease's progress. |
Mediation does not replace litigation. |
|
Не мне вам говорить, что это строгий, долгий и тщательный процесс отделения зерен от плевел, овец от козлов, мужчин от мальчиков. |
And I don't need to tell you that it is a demanding, long, drawn-out and rigorous process which is designed to separate the wheat from the chaff, the sheep from the goats, and the men from the boys. |
Другая часть проблемы в том, что сам бизнес усреднил этот процесс. |
The other part of the problem is that the business itself has homogenized the process. |
Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия. |
Within 60 feet, which tells me our target likes to get up close and personal- a voyeur with a deviant interest in staging accidents for his own personal gratification. |
Но, к несчастью, в самый разгар газетной кампании подвернулся пикантный бракоразводный процесс, который оттеснил Джима на задний план, и о нем позабыли. |
Unfortunately, however, just at its height a spicy divorce case cropped up, and Jim was crowded out and forgotten. |
Итак, процесс отбора продолжается, 120 кандидатов переходят во вторую фазу. физические тренировки. |
As the selection process continues, the 120 candidates now enter phase two- physical fitness training. |
Я усовершенствовал процесс. |
I refined the process. |
Существует много типов антибиотиков, и каждый класс ингибирует процесс, который отличается в патогене от того, что находится в организме хозяина. |
There are many types of antibiotics and each class inhibits a process that is different in the pathogen from that found in the host. |
Чтение-это сложный когнитивный процесс декодирования символов для получения смысла. |
Reading is the complex cognitive process of decoding symbols to derive meaning. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Первый процесс имеет тенденцию сжимать тороидальное распределение тока, в то время как второй вызывает дестабилизацию МГД-модами. |
The first process has the tendency to shrink the toroidal current distribution while the second induces destabilization by MHD modes. |
Философ Дональд Дэвидсон сказал, что малапропизмы показывают сложный процесс, посредством которого мозг переводит мысли на язык. |
Philosopher Donald Davidson has said that malapropisms show the complex process through which the brain translates thoughts into language. |
Он утверждает, что естественный процесс протекает только в одном смысле и необратим. |
It asserts that a natural process runs only in one sense, and is not reversible. |
Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году. |
Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year. |
Следовательно, прокурор инициирует апелляцию, и процесс продолжается. |
Consequently, the prosecutor is initiating an appeal and the process remains ongoing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трудоемкий процесс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трудоемкий процесс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трудоемкий, процесс . Также, к фразе «трудоемкий процесс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.