Тыловых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это общепризнанный факт в тыловых операциях по снабжению войск в Афганистане, что американское правительство финансирует те самые силы, с которыми воюют американские военные. |
It is an accepted fact of the military logistics operation in Afghanistan that the US government funds the very forces American troops are fighting. |
В силу этих обстоятельств данная система является смертельно опасной для аэродромов, тыловых пунктов и прочей стационарной инфраструктуры вдоль протяженной линии конфликта. |
This makes it deadly to airfields, logistics points, and other stationary infrastructure along a broad front of conflict. |
Придерживают их для тыловых героев. |
They are keeping them for the pleasure of dugout hiders in the rear. |
Кроме того, по некоторым данным, в учениях также примет участие неизвестное число военных, находящихся сейчас в тыловых районах. |
In addition, an unspecified number of troops in adjoining rear areas are slated to also participate in the exercises. |
Здесь, типа, гангстерсой малины у тыловых крыс, чувак. |
It's gangster back here with the pogs, dude. |
По истечении отпуска я должен явиться на курсы в одном из тыловых лагерей. |
After my leave I have to report for a course of training to a camp on the moors. |
В исключительных случаях управление тыловых военных госпиталей может разрешить отдельным лицам в тылу принять соборование. § 5. |
In exceptional cases the Military Hospitals Command at the base may allow individuals to receive extreme unction. §s. |
В 1986 году три батальона новобранцев МК были развернуты для охраны тыловых районов ФАПЛА во время операции Альфа Центавра. |
In 1986 three battalions of newly trained MK recruits were deployed to guard FAPLA rear areas during Operation Alpha Centauri. |
Истребители были назначены для высотной противовоздушной обороны над крупными городами в тыловых районах. |
At a restaurant, Tree and Carter muse over the day's events and he offers her his room for the night. |
Полки USCT воевали на всех театрах военных действий, но в основном служили гарнизонными войсками в тыловых районах. |
USCT regiments fought in all theaters of the war, but mainly served as garrison troops in rear areas. |
Истребители были назначены для высотной противовоздушной обороны над крупными городами в тыловых районах. |
This organization was originally established within the U.S. Department of Defense under the command of the Joint Chiefs of Staff. |