Исключительных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исключительных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exceptional
Translate
исключительных -


Обычно красные коршуны впервые размножаются, когда им два года, хотя в исключительных случаях они могут успешно размножаться, когда им всего один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually red kites first breed when they are two years old, although exceptionally they can successfully breed when they are only one year old.

Здесь я подумал, что вы, возможно, захотите оставить место для переговоров в исключительных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I thought you might wish to leave room for negotiation in exceptional circumstances.

Большинство правительств признают совокупность исключительных прав в отношении произведений авторства, изобретений и идентификаций происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most governments recognize a bundle of exclusive rights in relation to works of authorship, inventions, and identifications of origin.

Этого делать не следует, за исключением очень редких исключительных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should not be done, except in very rare exceptional cases.

Здесь Статут может даже толковаться contra legem в исключительных случаях, если в противном случае последует явно необоснованный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the statute may even be interpreted contra legem in exceptional cases, if otherwise a patently unreasonable result would follow.

Хорошо известно, что Советский Союз добился исключительных успехов в привлечении женщин к активному строительству государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a well-known fact that the Soviet Union has achieved exceptional successes in drawing women into the active construction of the state.

В 2010 году Федеральный суд Германии постановил, что ПГД может использоваться в исключительных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Federal Court of Justice of Germany ruled that PGD can be used in exceptional cases.

Мораторий ЭКОВАС в отношении незаконного оборота стрелкового оружия запрещает импорт, экспорт и производство стрелкового оружия, кроме как в исключительных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moratorium of ECOWAS on illicit traffic in light arms prohibits the import, export and manufacture of light arms save for exceptional cases.

Но снова, разве мы не должны найти место для исключительных претендентов, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then again, we have to make room for the exceptional, right?

Он привлекал и культивировал группу исключительных студентов, и эти студенты обеспечивали передачу его знаний и навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attracted and cultivated a group of exceptional students and those students ensured that his knowledge and skills were passed down.

Ну, один из исключительных элементов периодической таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well it's one of the exceptional elements in the periodic table.

У нас на это есть год и уже, как я надеюсь показать вам немного позже, есть 25 или что то вроде этого, исключительных спикеров, которые записались на будующий год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a year to do this, and already - I hope to show you a bit later - there's 25 or so terrific speakers signed up for next year.

И в тех исключительных случаях, когда я не могу придумать слово, я просто выбираюсь из своего кресла, иду и ищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on those rare occasions that I can't come up with a word, I simply just get out of my chair, and I go and look it up.

Женщина исключительных качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman of very exceptional character.

Скажем так: в исключительных случаях. Вы написали нам письмо, и у нас появились вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say it's the nature of this case... and because of your thought-provoking letter.

В 2007 году Эдинбургский офис DVLA в исключительных случаях выдал префиксные регистрации TN07 для некоторых транспортных средств вместо ожидаемого SN07.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007 the Edinburgh DVLA office exceptionally issued TN07 prefixed registrations for some vehicles, instead of the expected 'SN07'.

В 2010 году обе страны провели демаркацию своих исключительных экономических зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two countries demarcated their Exclusive Economic Zones in 2010.

В некоторых исключительных случаях номинально стандартный почтовый индекс может на практике использоваться в качестве одного из трех других типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain exceptional cases, a nominally Standard-type ZIP Code may, in practice, be used as one of the three other types.

В исключительных случаях, при наличии консенсуса, статья может быть оценена на один уровень выше, чем указано для ее типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exceptional cases, with consensus, an article may be assessed as one level higher than given for its type.

Никто не спорит, что в случае сомнений этот вопрос должен обсуждаться на странице обсуждения, и может быть несколько исключительных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody disputes that if in doubt the issue should be discussed on the talk page, and there may be a handful of exceptional cases.

Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk.

А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment.

Конечно, исключите администраторов из подсчетов, связанных с однострочными тегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, exclude admins from counts related to one-line tagging.

Представленные данные носят исключительно сравнительный и иллюстративный характер и могут быть заменены обновленными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data presented is for comparative and illustrative purposes only, and may have been superseded by updated data.

Два священника были наняты исключительно для служения в храмах монарха и Девы Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two priests were employed solely to serve in chantries for the monarch and for the Virgin Mary.

Это первый организм, обнаруженный в природе, который использует исключительно свет, отличный от солнечного света, для фотосинтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first organism discovered in nature to exclusively use a light other than sunlight for photosynthesis.

Представьте себе оживленный бизнес-офис, имеющий 100 настольных компьютеров, которые отправляют электронные письма друг другу, используя исключительно синхронную передачу сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a busy business office having 100 desktop computers that send emails to each other using synchronous message passing exclusively.

Волноводы изготавливаются почти исключительно из металла и в основном из жестких конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waveguides are almost exclusively made of metal and mostly rigid structures.

Лампа Стивенсона использовалась почти исключительно в Северо-Восточной Англии, в то время как лампа Дэви использовалась повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stephenson lamp was used almost exclusively in North East England, whereas the Davy lamp was used everywhere else.

Личинки ряда видов чешуекрылых питаются исключительно лишайниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larvae of a number of Lepidoptera species feed exclusively on lichens.

Тропические птицы-это стройные белые птицы тропических океанов с исключительно длинными центральными хвостовыми перьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tropicbirds are slender white birds of tropical oceans with exceptionally long central tail feathers.

Для второго этапа чемпионата Procar расписание было изменено и расширено, чтобы гонки не зависели исключительно от событий Формулы-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the second running of the Procar Championship, the schedule was altered and expanded so that the races did not rely exclusively on Formula One events.

Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions.

С тех самых пор между боссом и помощницей установились исключительно деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship had been strictly business ever since.

Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour.

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

Информация, содержащаяся на данном сайте, носит исключительно информативные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information contained in this website is for information purposes only.

Выбор осуществляется либо путем сочетания цены и качества, либо исключительно на основе цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selection is either done through a combination of price and quality, or solely based on price.

В 1836 году Уильям Корнуоллис Харрис возглавил экспедицию исключительно для наблюдения и записи дикой природы и ландшафтов членами экспедиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1836 William Cornwallis Harris led an expedition purely to observe and record wildlife and landscapes by the expedition's members.

Опрос, проведенный в 2013 году, показал, что 71% по-прежнему допускают использование TKIP, а 19% поддерживают исключительно TKIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey in 2013 showed that 71% still allow usage of TKIP, and 19% exclusively support TKIP.

Однако по возвращении в Лондон он стал представлять себе целую серию, посвященную исключительно драматическим произведениям Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon returning to London, however, he had come to envision an entire series devoted exclusively to the dramatic works of Shakespeare.

Он знал, что для перемещения таких больших камней потребуется исключительная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that it would take an exceptional force to move such large rocks.

Так что, хотим мы или нет, эта корка сплава является результатом исключительно чистого горения при прохождении плотных слоев атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fusion crust, whether we like it or not, is the result of a clean atmospheric friction burn.

Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community.

А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of my rank lies fully in the competence of the President.

В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially.

Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, one way to eat fewer calories is to eat less food, which is why you can lose weight on any diet if you eat less food, or if you restrict entire categories of foods.

В 1590 году население всех деревень, существовавших на территории современного Нови-Сада, насчитывало 105 домов, населенных исключительно сербами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year 1590, the population of all villages that existed in the territory of present-day Novi Sad numbered at 105 houses, inhabited exclusively by Serbs.

Без признания наше дело исключительно гипотетическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a confession, our case is purely speculative.

Судя по плакату на заборе, это будет многоэтажка с магазинами исключительно для белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to that poster on the fence, it's gonna be high-rise condominiums and shops populated completely by white people.

В течение первых двух лет производство было исключительно на заказ и в небольших объемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first two years, manufacture was exclusively to order and in small volumes.

В последнее время были разработаны машины, предназначенные исключительно для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, machines exclusively designated for this purpose have been developed.

Он единственный персонаж, который обращается к Шерлоку исключительно по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the only character to refer to Sherlock exclusively by his first name.

Учитывая исключительно благоприятные условия окружающей среды перед бурей, агентство отметило высокую вероятность быстрого углубления до выхода на сушу в Квинсленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With exceptionally favourable environmental conditions ahead of the storm, the agency noted a high probability for rapid deepening before landfall in Queensland.

Постельные клопы, которые размножаются исключительно путем травматического оплодотворения, развили пару сперматозоидов-сосудов, известных как спермалеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bed bugs, which reproduce solely by traumatic insemination, have evolved a pair of sperm-receptacles, known as the spermalege.

Мы с Беатрис не переписываемся. Разве что в семье происходит какое-нибудь исключительно важное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Beatrice and I don't correspond unless there's a major event in the family.

Четвертый сезон также транслировался в космосе в сентябре 2012 года, но исключительно в составе бразильских команд с Паулу Зулу в качестве ведущего, заменившего Уитбека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth season also aired in Space on September 2012, but solely composed of Brazilian teams with Paulo Zulu as the host, replacing Whitbeck.

Игра управляется почти исключительно мышью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game is almost exclusively controlled by mouse.

В рамках сделки Баррис будет выпускать новые серии исключительно на Netflix, писать и исполнять все проекты через свою продюсерскую компанию Khalabo Ink Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the deal, Barris will produce new series exclusively at Netflix, writing and executive producing all projects through his production company, Khalabo Ink Society.



0You have only looked at
% of the information