Угощали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать, предлагать, выставлять, поить, подносить, трактовать, выставляться, избивать, потчевать
Кооператор Костоед сидел наверху в гостях у Живаго и со свистом обсасывал заячью лопатку, которой его угощали. |
The cooperator Kostoed was sitting up above as a guest of the Zhivagos and sucking with a whistle on the shoulder of hare they had offered him. |
'Yes, they gave us very good curry in Singapore,' he said. |
|
Толстые мужчины угощали знакомых и незнакомых десятицентовыми сигарами. |
Fat men passed around ten-cent cigars. |
Новобранцев угощали в складчину. |
The new conscripts were treated to potluck. |
Они переговаривались через весь зал и угощали апельсинами безвкусно разодетых девиц, сидевших с ними рядом. |
They talked to each other across the theatre and shared their oranges with the tawdry girls who sat beside them. |
Они переговаривались через весь зал и угощали апельсинами безвкусно разодетых девиц, сидевших с ними рядом. |
They talked to each other across the theatre, and shared their oranges with the tawdry girls who sat beside them. |
Рядом с этими пакетами лежали подарки и подношения, а посетителей встречали и щедро угощали. |
Gifts and offerings were placed next to these packages, and visitors were welcomed and treated generously. |
Все салуны были открыты ночь напролет, ряды официантов пополнены, но вино не продавалось, им угощали даром. |
Drinks were not to be purchased. Every saloon ran open, with extra relays of exhausted bartenders, and the drinks were given away. |
You know, the film crew just became our guests upriver with us. |
|
Обезьяны угощали нас только насекомыми, червяками и болотной травой. |
The animals have only been offering us insects, worms, and marsh grass. |
Он изначально начался с того, что местные жители угощали гостей этим видом напитков, в котором подают как мясные, так и овощные блюда. |
It originally started from local people treating guests this type of drinks, which serves both meat and veggie options. |
Должно быть, они только что угощали своего конвоира, потому что все трое вытирали губы рукавом. |
They had been treating their guard, I suppose, for they had a gaoler with them, and all three came out wiping their mouths on their hands. |
Данг не помнил, чтобы его хоть раз в жизни бесплатно угощали таким изобилием яств. |
In all the seasons Dung could remember never had he been offered freely such a wealth of food. |
Возле Лохматого лежали кусочки хлеба, таким хлебом Манами угощали в яслях. |
There were bread crumbs beside Shaggy, and it was the same bread Manami was given at the nursery. |
Они угощали нас еще теплым, кисловатым, похожим на молоко питьем, которое опьяняло только в огромных дозах. |
Also, there was a warm, sourish, milky-looking drink, heady only when taken in enormous doses. |
Когда субботним вечером артель отправилась в город, тамошние жители наперебой угощали Арне ромом и пивом, а женщины так и вились вокруг него пестрым роем. |
When they went into a town on Saturday night the local men couldn't buy Arne enough rums and beers, and the local women whirred about him like hummingbirds. |
Пили за здоровье прохожих, а когда показывались славные ребята, подзывали и угощали их. |
They drank to anyone who passed. They called in any chaps who looked the right sort. |
Так, погодите-ка! Теперь Лэнгдон вспомнил горьковатую на вкус бурду, которой его угощали здесь во время последнего визита. И понял, что вопрос с подвохом. |
Wait! Langdon now recalled the bitter beverage he had been served on his last visit and realized this question was a trick. |
Неужели вы не помните, миссис Клеп, каким вкусным печеньем вы, бывало, угощали меня за чаем? |
Don't you remember me, Mrs. Clapp, and those good cakes you used to make for tea? |
Дворяне соперничали за ее внимание и угощали ее бесконечными фейерверками, поединками, притворными дуэлями, акробатикой и операми. |
The nobles vied for her attention and treated her to a never-ending round of fireworks, jousts, mock duels, acrobatics, and operas. |
Насколько я помню, когда мы в прошлый раз угощались Эйвиной курочкой, всё закончилось весьма плачевно. |
As I recall, last time we all gathered for Ava's chicken, things ended unpleasantly. |
На той стороне улицы молодцы из бакалейной, часовщик, зеленщица и хозяйка харчевни, стоя на тротуаре, подтягивали припев и в шутку угощали друг друга затрещинами. |
The little clockmaker, the grocery clerks, the tripe woman and the fruit woman all knew the song and joined in the chorus. |
Ничего таинственного и загадочного в этих двух субъектах не было - они неловко толкались в вестибюле, мяли в руках шляпы, угощались виски и величали Диану барышней. |
They were not, they thought, particularly impressive figures as they stood in the hall fingering their hats and drinking whisky and calling Dingy 'miss'. |
Никто не работал, все праздновали - бедные и богатые, простолюдины и знатные, - пировали, плясали, пели, угощались вином, и такая гульба продолжалась несколько дней и ночей. |
Everybody took a holiday, and high and low, rich and poor, feasted and danced and sang, and got very mellow; and they kept this up for days and nights together. |
Еще одна публичная церемония состоялась на кладбище, где друзья выступали с речами, пели живую музыку и угощались прохладительными напитками. |
Another public ceremony was held at the cemetery, with friends giving speeches, live music, and refreshments. |
Шейла проголодалась, значит, голоден и Ронни, разве что немцы угощали его конфетами. |
If Sheila was hungry, Ronnie would be hungry too -unless the Germans had given him sweets. |
I did, too, but they never gave me one back. |