Уикэнд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сью Эллен вместе с Эми направилась на уикэнд в новый Орлеан, и поэтому Трейси работала на кухне. |
Sue Ellen Brannigan had taken Amy into New Orleans for the weekend, and Tracy was at work in the prison kitchen. |
I hope you've had a good weekend. |
|
A long weekend every now and then wouldn't phase. |
|
Можете не сомневаться, это станет главным спортивным событием на уикэнд 4-го июля в Атлантик-Сити. |
You can be sure this will dominate the sports landscape Fourth of July weekend in Atlantic City. |
Я уверен, что мы еще увидим вас на трассе Спокэйна в уикэнд. |
And I'm sure we'll be seeing you down at Spokane Raceway this weekend. |
Да, ты делаешь все это в пятницу, тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, приклеенные к своим игровым приставкам. |
Yeah, you do all that on Friday, but then they spend the weekend indoors, glued to their Nintendo DS. |
Итак, ваши сотрудники проводят уикэнд, ища выход из положения? |
So your staff spent the weekend looking for a way out? |
Прошу извинить меня, - м-р Пуаро, но м-р Блант обещал мне спокойный, семейный уикэнд. |
You'll excuse me, M. Poirot, but Mr. Blunt particularly told me that he wanted a quiet, family weekend! |
...и если вы действительно уверены в том, что в этот уикэнд у нас никого не будет... |
... and if you're quite sure that there will only be ourselves this week-end - |
Я боюсь, что нам на всё наплевать станет, кроме того, кто сколько за уикэнд собрал и занятий фитнесом. |
I'm afraid do not turn things over to but to open markets. - And pilates classes. |
Уютный семейный уикэнд в роскошном загородном доме родственников моей жены. |
A cosy family weekend in the opulent surroundings of my in-laws second home. |
Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки. |
Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend. |
Каждые несколько лет, она забирает маму в Нью-Йорк - на фантастический уикэнд. |
Every few years, Renee flies mom to New York for a big, fancy weekend. |
Уикэнд по случаю 4-го июля официально начинается лишь завтра, но фанаты уже слетаются в Атлантик-Сити на Суперкубок смешанных единоборств, Спарту! |
Fourth of July weekend doesn't officially get started until tomorrow, but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of mixed martial arts, Sparta! |
И наконец верхнюю строчку по кассовым сборам в этот уикэнд занимает инди-фильм Без слез не взглянешь |
And finally, the weekend box office crown belonged to the indie darling Hard to watch. |
Как смеют слуги проводить свой уикэнд вне дома, думала гневно Трейси. Их следует всех уволить. |
How dare the servants take the weekend off, Tracy thought indignantly. They should all be discharged. |
Вот именно. Уикэнд у Берни! |
Exactly. Weekend at Bernie 's. |
Возьми мою дочь поезжай с ней в мой летний домик и испорть мой уикэнд с Рэйчел. |
Take my daughter... come up to my country house and ruin my weekend with Rachel. |
с Рашадом Эвансом и Стэфаном Боннаром и всего за пять недель до Спарты, по мере того как шумиха нарастает в преддверии войны в этот уикэнд 4-го июля В Атлантик-Сити. |
With Rashad Evans and Stephan Bonnar and just five weeks left until Sparta, as the hype continues for the war on the shore this Fourth of July weekend in Atlantic City. |
50 супружеских пар из Мэна в прошлый уикэнд соревновались в ежегодном конкурсе по переносу жен. |
50 couples in Maine this past weekend competed in the annual wife carrying championship. |
Every weekend I spend a lot of time in World Wide Web. |
|
Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение. |
Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree. |
Это - один из оживленных уикэндов в этом году для полиции нравов. |
This is, uh, one of Vice's busiest weekends of the year. |
Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион. |
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. |
По уикэндам прислуги в доме нет, так что дом пуст. |
On weekends the servants are off, so there's no one there. |
В уикэнд мы перекрасим его в твои цвета. |
We'll even repaint it for you in your colors in time for the meet this weekend. |
Just like the army doctor said to me after my weekend in Okinawa. |
|
Как на уикэнде всех звезд NBA. |
It's like NBA All-Star Weekend. |
М-р Блант уполномочил спросить вас, не будете ли вы так любезны согласиться провести с ним уикэнд в его загородном доме в Кенте? |
Mr. Blunt commissioned me to ask you if it would be possible for you to spend the week-end with him at his house in Kent. |
Однажды в уикэнд я был с друзьями в баре за территорией академии. И туда же пришел Солок с несколькими вулканскими кадетами. |
One weekend I was with friends at an off-campus bar, the Launching Pad, and Solok came in with some Vulcan cadets. |
I'm not giving up any more weekends. |
|
Уезжаю на уикэнд. |
I'm going away for the weekend. |
Он меня отвозит на романтический уикэнд в дом своего босса на вершине красивой горы в форме черепа. |
I mean, he's taking me away on a romantic weekend to his boss's house at the top of beautiful Skull Mountain. |
Я-то думал, что уикэнды вносят разнообразие в ее жизнь. |
I thought it made a bit of a change for her at weekends. |
Ее неоднократно приглашали на уикэнды в загородное поместье Гюнтера, и она не уставала восхищаться каждым своим визитом и радовалась компании Гюнтера. |
She was invited back for more weekends at Gunther's country home, and she thoroughly enjoyed each visit and delighted in Gunther's company. |
Весь уикэнд я должна была разыгрывать из себя хорошего гостя. |
The whole weekend I've had to play at being up, being a good guest. |
В этот уикэнд я выиграл 8 из 10. |
I won eight of ten this weeKend. Kilt 'em. |
Затем она попадает в Корнеллский университет, потому что ты написал сочинение за неё, и ты тащишься, что бы посетить её на один уикэнд, а она ведет себя так, как будто даже не знает тебя. |
Then she gets into Cornell because you wrote her essay for her and you drive up to visit her one weekend and she acts like she doesn't even know you. |
По каналам Showtime и HBO идёт Уикэнд у Берни. |
Weekend at Bernie 's is on Showtime and HBO. |
О, и это не единственный черный ход, которым мы воспользуемся в этот уикэнд. |
Ah, not the only back entrance we'll be using this weekend. |
В мой уикэнд я беру палатку, рюкзак и иду в железнодорожную станцию, берут поезд. |
On my week-end I take a tent, a rucksack and go to railway station take the train. |
Бремнер, десять минут... - Я буду на связи по поводу Форчун после уикэнда. |
Bremner, ten minutes - I'll liaise about Fortune after the weekend. |
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини. |
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend. |
- хороший уикэнд - nice weekend
- некоторые уикэнды - some weekends
- уикэнд деятельность - weekend activity