Умение изображать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: skill, science, ability, knack, art, proficiency, capability, competence, craft, cunning
умение владеть собой - self-control
сенсорное умение - sensory habit
умение воспитывать детей - mothercraft
верховная умение - supreme skill
тест умение - skill test
удовлетворительные знания и умение - reasonable skill and knowledge
приобретать умение - master a skill
терпение и умение - patience and skill
профиль умение - skill profile
обучение умение - skill training
Синонимы к умение: способность, дар, одаренность, умение, навык, сноровка, ловкость, мастерство, проворство, находчивость
Значение умение: Способность делать что-н., приобретённая знанием, опытом.
глагол: depict, render, portray, limn, represent, paint, describe, image, figure, feature
крупнозернистое изображение - coarse-grained image
картинное изображение - pictorial image
сложное изображение - complicated picture
сжатое двоичное изображение - compacted binary picture
дисплей с цветным изображением - polychrome display
косое изображение - oblique image
легко ваше изображение - easily your image
третье изображение - third image
центральное изображение - central image
призрачное изображение - a spectral resemblance
Синонимы к изображать: живописать, играть роль, делать вид, изображать из себя, играть комедию, рядиться в тогу, намечать, корчить из себя, представлять, придуриваться
Роль матриархата проявляется в различных реинкарнациях с момента начала осуществления программы и часто изображается в качестве центра семейной ячейки. |
The matriarchal role is one that has been seen in various reincarnations since the programme's inception, often depicted as the centre of the family unit. |
Тенниэлевская иллюстрация мнимой черепахи специально изображает ее как набор существ, которые составляют ингредиенты мнимого черепашьего супа; они не случайны. |
The Tenniel illustration of the Mock Turtle specifically depicts it as a collection of creatures that make up the ingredients of mock turtle soup; they are not random. |
Дэвис-двоюродный брат актера Майка Колтера, известного тем, что изображал персонажа комиксов Marvel Люка Кейджа. |
Davis is a cousin of actor Mike Colter, known for portraying the Marvel Comics character Luke Cage. |
Хотя Хотта и его друзья не смогли победить в боях против банды Сакураги или даже Рукавы, они изображаются как одни из лучших бойцов в Сехоку. |
Though Hotta and his friends failed to win in fights against Sakuragi's gang or even Rukawa, they are portrayed as among the best fighters in Shohoku. |
Левитановское чувство любви к природе, великой любви к Родине, умение выявить и изобразить поэзию русской земли завоевало его картинам любовь и благодарность людей. |
Levitan's feeling for nature, his great love for his native land, his ability to reveal and depict the poetry of the Russian land have won his paintings the love and gratitude of people. |
Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь. |
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses. |
Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности. |
Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. |
Как вы видите, здесь Жюстин демонстрирует свое умение крутить хулахуп. |
As you can see, Justine is being filmed showcasing her hula hoop skills. |
You will be posing as a independently wealthy young expatriate. |
|
Физиономия мистера Джилгена изображала укоризненный вопрос. |
Mr. Gilgan's face was an aggrieved question-mark. |
Её умение исцеляться это саморегулирующаяся мутация гена. |
Her healing ability is the self-regulating mutation of his gene. |
I was doing a blue whale sieving its krill. |
|
А потом, когда ты изображал идиота, чтобы прикрыть свою трусость? |
And acted like a lunatic to cover up your cowardice! |
Элия, закутанный в меха, с заиндевевшими бородой и бровями, сильно смахивал на рождественского деда, как его изображают в Новой Англии. |
Elijah's whiskered face was matted with ice, as were his eyebrows, so that, what of his fur garb, he looked like a New England caricature of Father Christmas. |
Оказываем на этих детей огромное влияние, на их самооценку и на их умение достигать целей. |
We have a profound effect on these kids and their self-esteem and what they go on to accomplish. |
Роман, один из бестселлеров Арчера, изображает жизнь Флорентины с раннего детства до ее окончательного восхождения на пост президента Соединенных Штатов. |
The novel, one of Archer's best sellers, portrays Florentyna's life from early childhood to her final ascension to the position of President of United States. |
В прессе Монро изображали воплощением американской мечты, девушкой, которая прошла путь от несчастного детства до голливудской славы. |
In press stories, Monroe was portrayed as the embodiment of the American Dream, a girl who had risen from a miserable childhood to Hollywood stardom. |
В этой новой временной шкале Джервис Тетч изображается страдающим гипогонадизмом, который мешает ему физически созревать. |
In this new timeline, Jervis Tetch is portrayed as suffering from hypogonadism, which prevents him physically maturing. |
К 2004 году Капур стремилась расширить свой круг как актриса и, таким образом, решила изображать более сложные роли. |
By 2004, Kapoor was keen on broadening her range as an actress and thus decided to portray more challenging roles. |
По сообщениям, солдат в центре должен был изображать подобие генерала Гуро. |
Reportedly the soldier in the centre was meant to represent a likeness of General Gouraud. |
Он старался не изображать себя коммунистом на чужой территории и говорил об апостольском общинном образе жизни, а не о Кастро или Марксе. |
He was careful not to portray himself as a communist in a foreign territory and spoke of an apostolic communal lifestyle rather than of Castro or Marx. |
Оригинальная последовательность открытия кредита, иллюстрированная Валери Пай, изображала нескольких жителей города, стоящих перед универсальным магазином. |
The original opening credit sequence, illustrated by Valerie Pye, featured several town inhabitants standing in front of the General Store. |
The character is usually depicted as a student at the Xavier Institute. |
|
Начиная с 1990-х годов, реклама Axe изображала различные способы, которыми продукты якобы помогали мужчинам привлекать женщин. |
From the 1990s, Axe advertisements portrayed various ways the products supposedly helped men attract women. |
В Средние века мир обычно изображался на картах Т и о, причем Т представлял воды, разделяющие три континента. |
In the Middle Ages, the world was usually portrayed on T and O maps, with the T representing the waters dividing the three continents. |
Кроме того, искусство часто изображает ужасные образы, созданные по социальным, моральным или мыслительным причинам. |
Also, art often depicts terrible images made for social, moral, or thought-provoking reasons. |
Он стал чаще изображать пьяниц. |
He began to illustrate drunkards more often. |
Марсия Кросс изображала Бри Ходж, вышедшую замуж во второй раз и симулирующую беременность в попытке защитить свою дочь. |
Marcia Cross portrayed Bree Hodge, married for the second time and faking pregnancy in an attempt to protect her daughter. |
Его изображают воинственным, властным, иногда враждебным и упрямым, как его дочь. |
He is portrayed as belligerent, domineering, sometimes hostile and stubborn like his daughter. |
Чаще всего ее изображают в доспехах, как мужчину-солдата, с высоко поднятым на лбу Коринфским шлемом. |
She is most often represented dressed in armor like a male soldier and wearing a Corinthian helmet raised high atop her forehead. |
В клипе Джуэл изображает флориста в цветочном магазине, который расставляет цветы, исполняя песню. |
In the video, Jewel portrays a florist in a floral shop arranging flowers, while performing the song. |
В таких произведениях, вместо того чтобы быть пугающими, как их традиционно изображают, драконы вместо этого изображаются как безвредные, доброжелательные и уступающие людям. |
In such works, rather than being frightening as they are traditionally portrayed, dragons are instead represented as harmless, benevolent, and inferior to humans. |
Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность. |
The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence. |
Саша Монро-вымышленный персонаж телесериала третий Дозор; ее изображала Ниа Лонг. |
Argyris was active as director of the consulting firm Monitor in Cambridge, Massachusetts. |
Картины мадхубани в основном изображают людей и их связь с природой, а также сцены и божества из древних эпосов. |
Madhubani paintings mostly depict people and their association with nature and scenes and deities from the ancient epics. |
Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей. |
The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience. |
Белый Спаситель изображается как мессианский и часто узнает что-то о себе в процессе спасения. |
The white savior is portrayed as messianic and often learns something about themselves in the process of rescuing. |
Немец, с детства боготворивший умение Неда быстро рисовать и вращать пистолет, бросает ему вызов на перестрелку. |
The German, having idolized Ned's quick-draw and gun spinning pistol skills since childhood, challenges him to a shootout. |
Он традиционно изображается в виде толстого лысого монаха, одетого в простую рясу. |
He is traditionally depicted as a fat, bald monk wearing a simple robe. |
Янус изображается как имеющий два лица: одно обращено к прошлому, а другое-к будущему. |
Janus is depicted as having two faces; one facing the past and one facing the future. |
Некоторые из них изображают Петра, выбивающего воду из скалы, Орфея, играющего на лире, Воскрешение Лазаря и Даниила в логове Льва. |
A few of the images are Peter striking water from a rock, Orpheus playing a lyre, the raising of Lazarus, and Daniel in the lion's den. |
Через своих еженедельных приглашенных актеров, которые появлялись в сериале, изображали разные персонажи, он исследовал различные социальные и медицинские проблемы. |
Through its weekly guest actors, who appeared in the series portrayed differing characters, it explored various social and medical problems. |
В телесериале его изображает Тед Джонсон. |
However Kusaila had suffered much at the hands of the Muslims. |
Ширер изображала как духовные видения, так и человеческие слабости в своих произведениях, которые были преимущественно сольными концертами. |
Shearer depicted both spiritual visions and human foible in her works, which were predominantly solo concerts. |
Ранняя охота на Унабомбера изображала преступника, сильно отличающегося от возможного подозреваемого. |
The early hunt for the Unabomber portrayed a perpetrator far different from the eventual suspect. |
Одна из виннипегских статуй, работа архитектора Этьена Габури и скульптора Марсьена Лемэ, изображает Риэля как обнаженную и замученную фигуру. |
One of the Winnipeg statues, the work of architect Étienne Gaboury and sculptor Marcien Lemay, depicts Riel as a naked and tortured figure. |
Многие из его поздних картин, например предупреждение о тумане, изображают одну-единственную фигуру в море. |
Many of his late paintings, like The Fog Warning, depict a single figure at sea. |
She is also often depicted wearing magatama beads and a diadem. |
|
В фильме ее изображает Лора Меннелл. |
In the film, she is portrayed by Laura Mennell. |
В своем последнем фильме Дядя обезьяны он изображает другого школьного чиновника, президента колледжа. |
In his final film, The Monkey's Uncle, he portrays another school official, a college president. |
В древнегреческой керамике сатиры часто изображаются мастурбирующими. |
In ancient Greek pottery, satyrs are often depicted masturbating. |
Он изображается как состоящий из бритвенной проволоки, шипов, лезвий и режущих кромок, имеющих пальцы, похожие на скальпели, и длинные изогнутые лезвия для пальцев ног. |
It is portrayed as composed of razorwire, thorns, blades, and cutting edges, having fingers like scalpels and long, curved toe blades. |
Многие из этих рисунков изображают спиральную природу воды. |
Many of these drawings depict the spiralling nature of water. |
Italians were often stereotyped as evil in films and posters. |
|
В начале войны художники изображали японцев близорукими, кривоногими, безобидными детьми. |
At the beginning of the war artists portrayed the Japanese as nearsighted, bucktoothed, harmless children. |
Кошки были священными животными, и богиня Бастет часто изображалась в кошачьей форме, иногда принимая воинственный облик львицы. |
Cats were sacred animals and the goddess Bastet was often depicted in cat form, sometimes taking on the war-like aspect of a lioness. |
Болдуин обычно изображается как симпатичный персонаж. |
Baldwin is generally depicted as a sympathetic character. |
Как богиня невест, Геба часто изображалась в свадебных сценах. |
As the goddess of the brides, Hebe was often portrayed in wedding scenes. |
This is portrayed as a violation of covenant and a disgraceful thing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умение изображать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умение изображать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умение, изображать . Также, к фразе «умение изображать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.