Упрямого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упрямого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stubborn
Translate
упрямого -


Но тюремщикам не удалось сломить упрямого узника, и Вазиф Мейланов не работал ни одного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But jailers failed to break down the stubborn prisoner and Vazif Meylanov did not work any day.

Сильное давление со стороны упрямого всадника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushed too hard by his stubborn rider.

Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool.

Никогда еще не встречала такого упрямого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen such a dogged kid

Еще одно изображение высокомерного и упрямого мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another image of an arrogant and willful mayor.

Формой из неровных ступенек, которые беспорядочно поднимались и опускались, длинных подъёмов и внезапных спусков, как кривая упрямого борцовского поединка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A form of irregular steps that rose and dropped without ordered continuity, long ascensions and sudden drops, like the graph of a stubborn struggle.

Она осталась лишь картинкой в моей голове, но до сих пор я останавливаюсь посреди бела дня и проклинаю себя, старого упрямого олуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the only picture in my head... can still stop me in broad daylight... and make me curse myself for a stubborn old fool.

Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual.

Черный лев считается самым молодым львом, и движение этого Льва должно быть быстрым, как у маленького ребенка или упрямого подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black lion is considered the youngest lion, and the movement of this lion should be fast like a young child or a headstrong teenager.

Как и его отец, он лучше бы откусил себе язык, чем защищать своего упрямого сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for his father, He'd bite off his tongue rather than cover for his wayward son.

Профессор Лиденброк-человек необычайно нетерпеливый и немедленно отправляется в Исландию, взяв с собой своего упрямого племянника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Lidenbrock is a man of astonishing impatience, and departs for Iceland immediately, taking his reluctant nephew with him.

И где находится источник подобного упрямого мышления, и почему России хронически ставят подобного рода ошибочный диагноз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the source of such stubbornly exaggerated thinking — and why is Russia chronically misdiagnosed in this fashion?

Заменить она изгнала женщин из французской армии и, возможно, ударила одного упрямого лагерного последователя плашмя мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Replace 'She expelled women from the French army and may have struck one stubborn camp follower with the flat of a sword.

Она сохраняет свою внешность и, как обычно, никогда не замолкает. Она раздражает Мистера ворчливого, Мистера упрямого и Мистера грубого своими разговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps her looks and, as usual, she never shuts up. She annoys Mr. Grumpy, Mr. Stubborn and Mr. Rude with her talking.

У него бесстрастный, непроницаемый вид во всем, кроме упрямого взгляда, с которым он позволяет копам тащить его прочь или лично приходит туда, где возникли настоящие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's as dead-pan as a lumberjack except for that stubborn look he has when he lets the cops drag him away... or when he intervenes personally if there's real trouble.

Фрезенбург пристально посмотрел на упрямого пса, который дрожал и вытягивал шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresenburg looked at the shaggy creature that trembled and held its head stretched far out.

Она изгнала женщин из французской армии и, возможно, ударила одного упрямого лагерного последователя плашмя мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expelled women from the French army and may have struck one stubborn camp follower with the flat of a sword.

Сдаюсь в плен, - отвечал норманн, переходя от упрямого и вызывающего тона к полной, хотя и мрачной покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yield me to be true prisoner, rescue or no rescue, answered the Norman, exchanging his tone of stern and determined obstinacy for one of deep though sullen submission.

Дэвид знал ее еще ребенком, на его глазах она превратилась из упрямого, вечно грязного сорванца в прелестную молодую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had cared for her since she was a baby. He had watched her grow up from a stubborn, dirty-faced tomboy to a lovely young woman.

Возможно, Чернов и Орехова плохо информированы, или они являются представителями упрямого, не обладающего никаким влиянием меньшинства, или им платит Путин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it’s possible that Chernov and Orekhova are ill-informed, or members of some stubborn, irrelevant minority, or in the pay of Vladimir Putin.

Хотя Достоевский обладал хрупким физическим телосложением, родители описывали его как вспыльчивого, упрямого и дерзкого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Dostoevsky had a delicate physical constitution, his parents described him as hot-headed, stubborn and cheeky.

На протяжении всей книги Рози вырастает из упрямого, упрямого ребенка в умную и смелую молодую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the book, Rosie grows from a headstrong, stubborn child into an intelligent and courageous young woman.

Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought I'd find so much nasty spitefulness in an old man.



0You have only looked at
% of the information