Высокомерного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Высокомерного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arrogant
Translate
высокомерного -


Устав от высокомерного поведения зайца, Черепаха бросает ему вызов на скачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tired of the Hare's arrogant behavior, the Tortoise challenges him to a race.

А самое лучшее это то, что она осадила этого высокомерного пустозвона Эрла Нортона из Шкафов, шкафов, шкафов, шкафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best part is, she beat out that arrogant gasbag Earl Norton over at closets, closets, closets, closets.

Это действия человека гордого и высокомерного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the actions of a man of hubris, arrogance.

Но вскоре улыбка сверкнула на губах его, -улыбка высокомерного торжества и в то же время какого-то тупого недоверчивого изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But soon a smile gleamed on his lips-a smile of haughty triumph and at the same time of a blank, incredulous wonder.

Тот солдат был не единственный, кто по-дурацки питал иллюзии высокомерного превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldier was not the only one who foolishly harbored an attitude of arrogant superiority.

Оливер драйвер играет Оскара, острого, высокомерного бизнесмена, намеренного получить прибыль от кемпинга Sunny Skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver Driver plays Oscar, a sharp-edged, arrogant businessman, intent on gaining profit from the Sunny Skies campground.

Хэтэуэя привлекал рост ее характера от высокомерного до более скромного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hathaway was drawn to her character's growth from an arrogant to a humbler person.

Все в Марселе были в плену Тристана, высокомерного сына графа и его сестры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in Marseilles was held in the thrall of the count's arrogant son Tristan and his sister...

Но такова закономерность, и это, более чем что-либо, показывает именно тот вид высокомерного безразличия, который привел нас к этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is the pattern and that, more than anything, shows exactly the kind of arrogant indifference that brought us to this problem.

Холодом веет от ее отчужденного и высокомерного лица, и теперь уже ничто в ней не поощряет собеседника к откровенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distant supercilious air makes a cold atmosphere about her, and there is nothing in her bearing, as there was before, to encourage openness.

Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами, журнал в процессе потерял часть своего юмора, потому что сейчас Юстаса Тилли часто рассматривают как высокомерного денди, но на самом деле в 1925 году, когда Ри Ирвин создавал этот рисунок впервые, он создавал его как часть юмористического журнала, чтобы позабавить молодёжь той эпохи, состоявшую из девушек-эмансипе «ревущих двадцатых».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I realized that as the magazine had become known for its in-depth research and long reports, some of the humor had gotten lost along the way, because now often Eustace Tilley was seen as a haughty dandy, but in fact, in 1925, when Rea Irvin first drew this image, he did it as part of a humor magazine to amuse the youth of the era, which was the flappers of the roaring twenties.

Идея Робин Гуда как высокомерного Сакса, сражающегося с норманнскими лордами, также берет свое начало в 19 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of Robin Hood as a high-minded Saxon fighting Norman lords also originates in the 19th century.

Еще одно изображение высокомерного и упрямого мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another image of an arrogant and willful mayor.

Потому что мне не приходилось терпеть от моего высокомерного сыночка эту постоянную тупую надменность во время Палио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have my supercilious prat of a son giving me dumb insolence all the time at the Palio.

Такова была жизнь Эдварда Дринкера Коупа, блестящего и порой высокомерного ученого, открывшего буквально тысячи новых видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the life of Edward Drinker Cope, a brilliant and occasionally arrogant man of science who discovered literally thousands of new species.

Однако твой отец пытался убедить высокомерного военного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, your father argued with arrogant military men.

Том нанимает дуэт, чтобы украсить свой офис в стиле высокомерного босса, но Линетт накладывает вето, поскольку чувствует, что это не подходит ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom hires the duo to decorate his office in the style of an arrogant boss but Lynette vetoes it as she feels it's not right for him.

Ужас исходил от этой тарелки, а вовсе не от высокомерного чудовища напротив; всё остальное вокруг было тёплым и надёжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terror came from that plate, not from the fastidious monster across the table; the rest of the room was warm and safe.

Постыдись себя и своего узкого высокомерного отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame on you and your narrow, big-city attitude.

Мы не потерпим высокомерного одностороннего подхода, особенно там, где взгляды идут вразрез с господствующей наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not tolerate a high-handed unilateral approach specially where views go against mainstream scholarship.

Он сетовал на упадок образования, дилетантство и высокомерие тех, кто только притворялся, что интересуется серьезным образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lamented the decline of education, amateurism and the arrogance of those who only pretended to be interested in serious education.

Она такая высокомерная... и она пресвитерианка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so tall... and Presbyterian.

А Бучинский высокомерный, находчивый безумец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buchinsky is crazy and arrogant and resourceful.

Я не хочу показаться высокомерной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I don't mean to sound conceited.

Такая высокомерная, И так легко истекаешь кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such hubris, and from one who bleeds so easily.

В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile.

Не будь ты так высокомерна - могла бы вернуться на родину с множеством кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships.

Такое обращение со мной едва ли подобает вам, Эмилия, - высокомерно ответил майор, - и, я думаю, мне никто не поставит в вину грубого обращения с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manner towards me is one which scarcely becomes you, Amelia, the Major answered haughtily; nor I believe am I guilty of habitual harshness to women.

Если бы она держалась неприступно и высокомерно или жеманилась, заигрывала с ним, все было бы иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had she been reserved and haughty with him, or been merely a giggling, simpering creature of a woman, it would have been different.

Его тщеславие и высокомерие объясняются его происхождением, ведь его отец был сыном графа Карнарвона, а мать-достопочтенной графиней Карнарвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vanity and arrogance due to his ancestry, his father being the son of the Earl of Carnarvon and his mother, the Hon.

Ох уж это высокомерие вашего рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the hubris of your kind.

Ну ты знаешь, историю, которую мы всем будем рассказывать и высокомерно постить на Фейсбуке каждую годовщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the story we tell everybody and obnoxiously post on Facebook every year on our anniversary.

Во время паузы в их схватке Ламар высокомерно прерывает ее; Крис стреляет в него, завершая битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a pause in their fight Lamar arrogantly interrupts; Chris shoots him, ending the battle.

Если упасть на другую, это тоже нехорошо, потому что ты ничего не показываешь и выглядишь как высокомерный кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fall on the other side it’s no good, because we’re not showing anything and we look like arrogant jerks.

Мы не настолько высокомерны, как может показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not as demonstrative as you might think.

У кого сердце воина и высокомерие короля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has the heart of a conqueror and the arrogance of a king?

Волнуется и француз. Вчера, например, после обеда они долго и серьезно разговаривали. Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Frenchman, too, was excited, and after dinner the whole party talked long and seriously together-the Frenchman's tone being extraordinarily presumptuous and offhand to everybody.

Вчера я написал статью о том, что высокомерное отношение к президенту Владимиру Путину на встрече «Большой двадцатки» было незрелым ребячеством, имеющим обратный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently wrote an article that said the contemptuous treatment of President Vladimir Putin at the Group of 20 meeting was juvenile and counterproductive.

А потому мистер Кейсобон продолжал хранить высокомерное горькое молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Mr. Casaubon remained proudly, bitterly silent.

Однако, когда речь идет о себе, титул используется косвенно, так как использование его напрямую воспринимается как высокомерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when referring to oneself, the title is used indirectly, as using it directly is perceived as arrogant.

Послушайте, я не хочу прозвучать высокомерной, но вы вцепились не в то дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't mean to be presumptuous, but you're barking up the wrong tree.

Если уж она уходит со своими Принглс, пусть это будет не так высокомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she left with the Pringles, it shouldn't be proudly.

С какой стати я должна встречаться с этой высокомерной особой, которая нас игнорирует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I go see this snobby lady who ignores us?

Видите, какая она высокомерная и самоуверенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see herstanding there, so haughty, so confident.

Факты - это не высокомерие, доктор Филмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts are not hubris, Dr. Filmore.

Серьезно, это не звучит высокомерно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, that doesn't sound elitist?

Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house.

Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life.

Во-вторых, я ненавижу высокомерие самомнение и вычурных личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, I hate arrogance conceit and fancy personalities.

Как бы ни был высокомерен Алинеджад, я согласна с ним в том, что лишь он сможет сплотить страну воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as arrogant as Alinejad is, I agree with him that he's the only one that can hold that country together.

Он высокомерен, он блефует, а затем отступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's arrogant, he instigates, then backs down.

Не надо смотреть на мой супербайк с высокомерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't look down on my super bike

Фактически, страна разваливается изнутри из-за переменчивого характера президента, изоляции, высокомерия и свободного расходования средств высшими чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is, in fact, crumbling from within, due to the president's mercurial nature, isolation, hubris and personal free-spending ways.

Он - высокомерный обманщик, и я хочу, чтобы он ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an arrogant charlatan and I want him gone.

Мои друзья,они просто могут быть снобами высокомерными и грубыми, как твои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, they can be just as snobby and arrogant and mean as your friends.

В отеле главы пиратских банд заключают контракт с Кертисом, высокомерным и амбициозным американским асом, чтобы помочь им в их следующих атаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the hotel, the heads of the pirate gangs are contracting Curtis, an arrogant and ambitious American ace, to assist them in their next attacks.

Он посмотрел на аудиторию, рот его насмешливо кривился, брови высокомерно изогнулись, но глаза умоляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at his audience, his mouth smiling in self-mockery, his eyebrows raised insolently, but his eyes pleading.

Использование этого термина в такой манере говорит о высоком уровне мастерства, хотя такое заявление можно рассматривать как необоснованное высокомерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of the term in such a manner announces a high level of skill, though such an announcement may be seen as baseless hubris.

Хакер Хейга был скорее маниакален, в то время как сэр Хамфри Гудмена был более отчужденным и высокомерным, чем Готорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haig's Hacker was rather manic, while Goodman's Sir Humphrey was more aloof and supercilious than Hawthorne's had been.



0You have only looked at
% of the information