Услуга оказана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
печатная услуга - printing service
услуга за - service for
ритуальная услуга - funeral service
доступ к адекватным услугам - access to adequate services
доступ к нашим услугам - access our services
государственный секретарь по социальным услугам - secretary of state for social services
продукт или услуга, предоставляемая - product or service provided
торговли услугами и интеллектуальной собственности - trade in services and intellectual property
услуга запрета - barring service
о ваших услугах - about your services
Синонимы к услуга: помощь, служба, добро, обслуживание, заслуга, сервис, пожертвование, любезность, одолжение
Значение услуга: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
оказана помощь - assisted
была оказана - was rendered
была оказана помощь - was assisted
работа оказана - work rendered
не может быть оказана помощь - could not be helped
помощь была оказана на - advice was provided on
Награда была оказана - award was rendered
оказана помощь в этом - provided assistance in this
поддержка была также оказана - support has also been provided
оказана специальная - rendered special
Эта услуга была оказана между 1910 и 1924 годами и за этот период покрыла более 6 миллионов миль. |
The service was provided between 1910 and 1924 and during that period covered more than 6 million miles. |
Услуга была оказана с такой легкостью и простотой, что ее нельзя было не принять. |
The favor was granted with such grace and ease that it was impossible not to accept it. |
Если бы я сказал о количестве, его огромности была бы оказана медвежья услуга! |
If I was to quantity its bigness would be doing it a disservice! |
Иной раз вам понадобится какая-нибудь услуга, я буду под рукой. |
You may want some one to do you a service some of these days, and I shall be on the spot to do it. |
I need a favor - that is, if you're a friend in need. |
|
Эта услуга предоставляется городским собачникам, владельцы которых отправляют их на однодневные экскурсии в сельскую местность с опытным кинологом. |
The service is provided to urban dog-dwellers whose owners send them on day-long excursions to the countryside with an experienced dog hiker. |
Услуга беспроводного интернет-провайдера была результатом развития технологии Metricom, разработанной для облегчения дистанционного считывания показаний счетчиков для коммунальных предприятий. |
The wireless ISP service was an outgrowth of technology Metricom had developed to facilitate remote meter reading for utility companies. |
Это ещё одна отличная услуга, предоставляемая океаном, поскольку углекислый газ является одним из парниковых газов, вызывающих изменение климата. |
Now this is just another great service provided by the oceans since carbon dioxide is one of the greenhouse gases that's causing climate change. |
И детям меньше придётся сталкиваться с социальными службами в странах переселения, потому что их семьям уже будет оказана помощь. |
And children will be less likely to enter social service systems in resettlement countries because their families would have had support earlier on. |
На правительственном уровне уже была оказана помощь на сумму почти 1 млрд. лей; она включала в себя предоставление строительных материалов, доставку продовольственных и других товаров первой необходимости. |
At the governmental level, aid amounting to 1 billion lei has already been allotted; it consists of construction materials, food and other basic necessities. |
В рамках проекта была также оказана помощь сельской радиостанции, организованной местными добровольцами, в обеспечении трансляции радиопрограмм и призывов к миру на французском и местном языках. |
The project also supported a rural radio station set up by local volunteers to broadcast programmes and peace messages in French and local languages. |
Кроме того, предполагается, что в рамках этой помощи будет оказана поддержка в сборе средств в международных финансовых учреждениях. |
The assistance is also intended to provide support in fund-raising with international financial institutions. |
Странам, которые еще не определили целевые показатели, будет оказана помощь в этом вопросе. |
Countries that have not set targets will be supported in the process. |
Кроме того, национальным гидрологическим институтам оказана помощь в их усилиях, связанных с проблемой качества воды. |
In addition, national hydrological institutions were assisted in their efforts to deal with water quality problems. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
If a service is already paid, you are obliged... |
|
Вы можете заказать завтрак в номер - в будние дни услуга оказывается до 12:00, а по выходным - до 14:00. |
On weekdays, you can enjoy breakfast in the intimacy of your room until 12:00. At weekends, it is available until 14:00. |
Услуга торговли без свопов доступна для всех торговых счетов |
Our Swap-Free option is available for all our trading accounts |
Тебе не доказать, что это была услуга за услугу. |
You can't prove it, Alex. You can't prove the quid pro quo. |
The benefit with which you will honor me will be reciprocle. |
|
Эй, что скажешь - услуга за услугу? |
Hey, what do you say, quid pro quo? |
Seriously weird brochure, and it all checks out. |
|
Вы - свидетели исторического момента. Мне оказана честь принимать у себя высоких гостей - двух основных разработчиков операции Троянский конь. |
You are witness to a moment in history, and I am honored to have such distinguished guests as the two principal architects of Operation Trojan Horse. |
Одна услуга, могу прибегнуть к ней когда захочу, на мое усмотрение. |
One favor, collectible at my discretion. |
Я не убил твоего прокурора, лично ради тебя, потому что все эти слушания по утверждению такие утомительные... Услуга номер два. |
I didn't kill your Attorney General as an added personal favor to you 'cause I know that confirmation hearings can be laborious... favor number two. |
Нет, поскольку такая услуга позволяет женщинам быть наравне с мужчинами. и когда женщина хорошо образована, когда у нее есть работа, то качество жизни улучшается, как и продолжительность жизни. |
Yes, because these kind of services help women to be the equal of men, and when a woman is well-educated, when she work, she have a better quality of life, so she will have a better life expectancy. |
Мне оказана честь, организовать просмотр кино сегодня ночью, поэтому я передам многие обязанности, тебе. |
I have been given the honour of organising movie night, and so naturally I'll be delegating many of my responsibilities to you. |
Если всплывёт, что ты работаешь здесь, даже если это услуга, думаешь, твои боссы в TI обрадуются? |
If it comes out that you're working here, even as a favor, you think your bosses at TI would be okay with it? |
Так что, услуга за услугу. |
Thought I'd return the favour. |
потому что здесь определенно происходит услуга за услугу |
'Cause there's definitely some sort of quid pro quo going on here. |
Услуга за услугу, что мы уладим дело шахтеров, а взамен меня примут в коллегию. |
A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. |
Эта услуга целиком за счёт поликлиники. |
The service is provided by the local hospital. |
Услуга удаленного доступа в Интернет стала широко доступной в 1994 году, а к 1995 году стала обязательной опцией для любой операционной системы общего пользования. |
Dial-up Internet service became widely available in 1994, and a must-have option for any general-use operating system by 1995. |
The new service launched on 30 March 2015. |
|
Услуга для нерезидентов предоставляется по себестоимости. |
Service for non-members is provided at cost price. |
Sony также заявила, что услуга всегда будет подключена, бесплатна и включает поддержку мультиплеера. |
Sony also stated that the service would always be connected, free, and include multiplayer support. |
Только на японских моделях в качестве опции предлагается абонентская телематическая услуга G-BOOK. |
On Japanese models only, G-BOOK, a subscription telematics service, is offered as an option. |
Отсутствие доверия к этой статье-медвежья услуга всем генетикам! |
The lack of credibility of this article is a disservice to all genealoists! |
Услуга учитывает не только общую массу, подлежащую транспортировке, и общее расстояние, но также массу на одну перевозку и время доставки. |
The service not only takes into account the total mass to be transported and the total distance, but also the mass per single transport and the delivery time. |
Услуга предоставляется компанией Evantia Oy, с колл-центрами в Эребру, Уппсале и Готланде. |
The service is provided by Evantia Oy, with call centers in Örebro, Uppsala and Gotland. |
Я считаю, что это медвежья услуга-ограничивать описанную аудиторию Simple этим. |
I believe it's a disservice to limit Simple's described audience to that. |
Несмотря на то, что Qik предлагает видеоконференции и потоковую передачу данных через Интернет, новая услуга фокусируется на мобильных видеосообщениях между отдельными лицами и группами. |
Although Qik offered video conferencing and Internet streaming, the new service focuses on mobile video messaging between individuals and groups. |
Get My Driver-это современная услуга шофера, доступная каждому по первому требованию. |
Get My Driver is a modern chauffeur service that is available to everyone on-demand. |
Эта услуга распространяется и на другие города. |
The service has been expanding to other cities. |
Cell-phone service is available, through the Digicel mobile network. |
|
Эта услуга работает по специальному тарифу. |
This service is run on a special tariff. |
Однако эта услуга была недолгой, так как Maverick столкнулся с финансовыми проблемами, а затем прекратил все полеты. |
However, the service was short lived as Maverick encountered financial challenges and then ceased all flights. |
Услуга также рассматривается как тип продукта. |
A service is also regarded to as a type of product. |
Для Western Union очень прибыльной оставалась одна услуга-банковский перевод денег. |
For Western Union, one service remained highly profitable—the wire transfer of money. |
Автоматические обмены, или услуга набора номера, появились в начале 20-го века. |
Automatic exchanges, or dial service, came into existence in the early 20th century. |
В 2006 году услуга KIT была прекращена, число абонентов сократилось с пикового уровня в 10 000 до 4000 человек. |
In 2006, the KIT service was discontinued, subscribers having declined from a peak of 10,000 to 4,000. |
Эта услуга обычно делается для того, чтобы получить некоторую прибыль. |
This service is usually done to make some profit. |
Удаление этого раздела-это цензура и медвежья услуга нашим читателям. |
To delete the section is censorship and a disservice to our readers. |
Базовая услуга предоставляется бесплатно, а платная услуга бизнес-класса была запущена в 2013 году. |
A basic service is provided free of charge, and a Business Class paid-for service was launched in 2013. |
В экономике рыночная цена - это экономическая цена, за которую товар или услуга предлагаются на рынке. |
In economics, market price is the economic price for which a good or service is offered in the marketplace. |
Yet another service for citizens was later added. |
|
Модификация серебряного сервиза известна как услуга дворецкого. |
A modification of silver service is known as butler service. |
В Японии существует услуга по производству кукол Kewpie, различных по дизайну для клиентов. |
In Japan, there is the service to produce Kewpie dolls variously designed for clients. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «услуга оказана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «услуга оказана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: услуга, оказана . Также, к фразе «услуга оказана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.