Устами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mouth
Translate
устами -


Я намеревался покинуть родину, как сказал мне мой народ устами Говорящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to go out beyond our homeland, as I had been commanded by the will of our people through our great speakers.

Лодовик Магглтон должен был стать его устами, как Аарон-устами Моисея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodowicke Muggleton was to be his mouth, as Aaron was to Moses.

Ты этими устами свою маму целуешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kiss your mother with that mouth?

Более того, если кто-то произносит устами то, чего нет в его уме, то хорошо известно, что он не исповедуется, а просто говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, if some one utters with his lips what is not in his mind, it is well known that he is not confessing, he is merely speaking.

В нем постоянно ощущалось присутствие шумного своевольного духа, певшего всеми этими медными устами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was constantly conscious of the presence of a spirit of noise and caprice, who sang through all those mouths of brass.

Устами младенца глаголит истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and fools can’t lie.

Молишь о прощении устами мёртвой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're pleading for mercy out of a dead woman's lips.

Устами младенца глаголит истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the mouths of babes and sucklings.

Во всем том, что с ним случилось, Иов вовсе не согрешил устами своими пред Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all these things that happened to him, Job sinned not at all with his lips before God.

Я устал от змеев-язычников и их блудниц с медовыми устами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm weary of gentile serpents and their honey-lipped harlots.

Этот мужик, что моя собака: ни его, ни её устами Бог не глаголет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God doesn't talk through this man any more than he talks through my dog.

Я погиб, ибо я человек с нечистыми устами, и я живу среди народа с нечистыми устами; но мои глаза видели Царя, Господа Саваофа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am lost, for I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips; yet my eyes have seen the King, the LORD of hosts!

Там он молился Богу, чтобы его презрели и отвергли, чтобы только Бог даровал ему благодать устами своего слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he prayed to God to be made despised and rejected, so that God alone might grant grace to Himself through His servant's lips.

Ваш отчим говорит вашими же устами из своей могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your stepfather speaks through you from beyond the grave.

Мой Бог, моя любовь. Поцелуй меня своими устами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord, my love, kiss me with the kisses of Thy mouth.

Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down.

Но он прячется и разрушает, вот что Майкл Уилл скажет вам своими собственными устами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it hiding and destroying, that is what Michael wil tell you, with his own mouth.

Надо как можно скорее направить их на путь спасения, как то заповедал нам сам господь устами божественного своего сына...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot lead them too soon into the path of the Lord, as, moreover, he has himself recommended us to do by the mouth of his Divine Son.

Потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For with the heart, man believeth unto righteousness, and with the mouth, confession is made unto salvation.

Она произносила гордые слова своими устами, но, целуя ноги господа, теперь она положила свой рот на ноги Искупителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had spoken proud things with her mouth, but in kissing the Lord's feet, she now planted her mouth on the Redeemer's feet.

Твоими устами уже говорит демон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the Devil talking through your mouth, Genoveva?

Я буду для вас устами Киры. ...по его указанию и это факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is absolutely true that I was appointed by Kira as his spokesperson.

В фильме Возвращение Короля рубашка преподносится устами Саурона как ложное свидетельство того, что Фродо был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film Return of the King the shirt is presented by the Mouth of Sauron as false evidence that Frodo had been killed.

Как я желал тогда с волнами Коснуться милых ног устами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With waves I wished myself somehow To touch her dear feet by mouth.

Вы отдались ему устами и телом, тогда как мой отец ещё был жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you give your mouth, your body to the other while my father lived?

Обвинение веку можно было вынести от ее имени, ее устами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accusation of the age could be pronounced on her behalf, with her mouth.

Глухо стала ворчать она и начала выговаривать мертвыми устами страшные слова; хрипло всхлипывали они, как клокотанье кипящей смолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she began to murmur in an undertone, and terrible words escaped her lips - words that sounded like the bubbling of boiling pitch.

И он, неверующий человек, повторял эти слова не одними устами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he, an unbeliever, repeated these words not with his lips only.

Но если он не послушает тебя, то возьми с собою еще одного или двух, чтобы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

Устами своих героев Флеминг также рассматривает упадок британской мощи и влияния после Второй мировой войны, особенно в отношении Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the mouths of his characters, Fleming also examines the decline of post-World War II British power and influence, notably in relation to the United States.

Вашими устами глаголет истина! - сказал он. - Я твердил об этом все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of your own mouths be it, he said. Just as I contended right along.



0You have only looked at
% of the information