Устойчивого использования водных ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в контексте устойчивого - in the context of sustainable
видение устойчивого развития - vision of sustainable development
в рамках устойчивого управления - under sustainable management
краткие сведения о электронной аппаратуре, устойчивой к воздействию радиации - summary of radiation tolerant electronics
устойчивое развитие через - sustainable development through
устойчивое наращивание - steady build-up
сотрудник устойчивого развития - sustainable development officer
устойчивая инициатива сельского хозяйства - sustainable agriculture initiative
окружающая среда и устойчивое развитие - environment and sustainability
устойчивая полоса скольжения - persistent band
поочередное использование - alternate use
активное использование - proactive use
вряд ли когда-либо использовали - hardly ever used
недавно использовали - recently employed
может быть использована для предотвращения - can be used to prevent
может быть использован для очистки - can be used to clean
не может быть использован для любого - not be used for any
первоначально использовали - initially employed
никогда ранее не использовали - never before used
я использовал, чтобы дать - i used to give
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
парк водных аттракционов Splash г. Амарильо - splash amarillo
расчистка водных районов от затонувших судов - wreck dispersal
акт водных ресурсов (WHG) - the water resources act (whg)
балластное управление водных ресурсов - ballast water management
подвижность в условиях наличия водных преград - overwater mobility
экологически обоснованное использование водных ресурсов суши - environmentally sound management of inland waters
комплексного использования водных ресурсов - integrated water resources
неправильное использование водных ресурсов - misuse of water resources
санитарный режим водных объектов - sanitation conditions of water facilities
очень токсичен для водных организмов - very toxic to aquatic organisms
Синонимы к водных: влагу, влажности, воды, водоснабжения, водяной, водохозяйственной, водопользования
группа в сфере добычи и переработки минеральных ресурсов - diversified natural resources group
закон об изучении и развитии водных ресурсов - Water Research and Development Act
замглавы министерства природных ресурсов и экологии - Deputy Minister of Natural Resources and Environmental Protection
бизнес человеческих ресурсов - human resources business
больше ресурсов, необходимых - more resources needed
запас ресурсов - stock of resources
Институт водных ресурсов - water resources institute
Защита водных ресурсов - water resource protection
набор человеческих ресурсов - human resources recruitment
слишком мало ресурсов - too few resources
Куба также играет активную роль в консервации и устойчивом использовании генетических ресурсов растений и в области защиты агробиоразнообразия. |
Cuba also plays an active role in the conservation and sustainable use of plant genetic resources and agro-biodiversity. |
В качестве альтернативы для обеспечения устойчивости к несанкционированному доступу можно использовать цифровые подписи. |
Alternatively, digital signatures can be employed to assure tamper resistance. |
Основное внимание в рамках инициативы уделяется обеспечению более устойчивого использования энергии, воды и транспорта, а также стимулированию экономического роста в городе. |
The focus of the initiative is on making energy use, water use and transport more sustainable whilst promoting economic growth in the city. |
Бетонные плотины использовали предварительное напряжение для противодействия подъему и повышения их общей устойчивости с середины 1930-х годов. |
Concrete dams have used prestressing to counter uplift and increase their overall stability since the mid-1930s. |
Без устойчивого использования определенных ресурсов они уничтожаются, а флористические и фаунистические виды вымирают. |
Without the sustainable use of certain resources, they are destroyed, and floral and faunal species are becoming extinct. |
В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития. |
It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals. |
Он начал использовать велоэргометр для измерения устойчивой производительности с точки зрения способности человека использовать кислород. |
He began using a bicycle ergometer to measure sustained performance in terms of a person's ability to use oxygen. |
Чрезмерное использование антибиотиков стало одним из главных факторов, способствующих развитию устойчивости к антибиотикам. |
Excessive antibiotic use has become one of the top contributors to the development of antibiotic resistance. |
При устойчивом образе жизни можно более рационально использовать воду с помощью ряда простых повседневных мер. |
In sustainable living, one can use water more sustainably through a series of simple, everyday measures. |
Международная инициатива по коралловым рифам была учреждена в 1994 году в целях сохранения, восстановления и поощрения устойчивого использования коралловых рифов и связанных с ними экосистем. |
The International Coral Reef Initiative was established in 1994 to conserve, restore and promote the sustainable use of coral reefs and related ecosystems. |
В качестве альтернативы можно использовать большую дозу пестицида для противодействия устойчивости, хотя это приведет к ухудшению проблемы загрязнения окружающей среды. |
Alternatively a greater dose of the pesticide can be used to counteract the resistance, although this will cause a worsening of the ambient pollution problem. |
Восстановление производства и использования шелка в сельских районах Греции; информирование людей об устойчивости шелка как натурального волокна. |
Re-invigoration of silk production and its use in rural Greece; educating people about the sustainability of silk as a natural fibre. |
В июне следующего года мы все соберемся вместе, чтобы в неформальной обстановке обменяться информацией и обсудить новые пути устойчивого использования океанов. |
Next June, we will come together to informally learn about and discuss new sustainable uses of the oceans. |
Вырученные средства от облигации будут использованы на проекты в области инфраструктуры и устойчивого развития в странах-членах. |
The proceeds of the bond will be used for infrastructure and sustainable development projects in the member countries. |
В данной работе основное внимание уделяется обеспечению устойчивости эталонной модели адаптивной схемы управления с использованием аргументов Ляпунова. |
This body of work has focused on guaranteeing stability of a model reference adaptive control scheme using Lyapunov arguments. |
Использование надежной походки поможет мухе сохранить устойчивость в этом случае. |
Using a robust gait would help the fly maintain stability in this case. |
До изобретения феррожидкостных зеркал твердые деформируемые зеркала использовались для коррекции атмосферных искажений и поддержания устойчивого фокуса. |
Before ferrofluid mirrors were invented, solid deformable mirrors were used to correct atmospheric distortion and keep a steady focus. |
В компании Ketton works работает около 220 человек,и она находится на переднем крае устойчивого производства цемента, а именно за счет увеличения использования неископаемого топлива для печей. |
Ketton works employs around 220 people and is at the forefront of sustainable cement production, namely through the increasing use of non-fossil fuels for the kilns. |
Использование ГМО-культур, сконструированных с учетом устойчивости к гербицидам, может также косвенно увеличить объем сельскохозяйственного загрязнения, связанного с использованием гербицидов. |
The use of GMO crop plants engineered for herbicide resistance can also indirectly increase the amount of agricultural pollution associated with herbicide use. |
Крылатая фасоль широко признана фермерами и потребителями в Южной Азии за ее разнообразие использования и устойчивость к болезням. |
Winged bean is widely recognised by farmers and consumers in southern Asia for its variety of uses and disease resistance. |
Для удовлетворения конкретных потребностей в средствах можно было бы использовать замену долговых обязательств в интересах устойчивого развития. |
Debt swaps for sustainable development could be used to address specific funding needs. |
Исследование показывает, что использование стабилизаторов настроения без антидепрессантов может привести к устойчивому улучшению. |
The study goes on to show that using mood stabilizers without antidepressants can lead to sustained improvement. |
Таким образом, проблема устойчивости к противомикробным препаратам возрастает с продолжением использования антибиотиков CAFOs. |
This is how the problem of antimicrobial resistance increases with the continued use of antibiotics by CAFOs. |
Учет углерода может быть использован в качестве части учета устойчивого развития коммерческими и некоммерческими организациями. |
Carbon accounting can be used as part of sustainability accounting by for-profit and non-profit organisations. |
Устойчивость к пестицидам значительно возросла в последние десятилетия, и вред для здоровья от их использования вызывает озабоченность. |
Resistance to pesticides has increased significantly in recent decades, and harm to health from their use is of concern. |
Например, древесина может считаться устойчивой, если она выращивается с использованием устойчивого лесопользования, обрабатывается с использованием устойчивой энергии. |
For example, wood might be thought of as sustainable if it is grown using sustainable forest management, processed using sustainable energy. |
обеспечение прав фермеров и охрану традиционных знаний для сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов;. |
Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of plant genetic resources. |
Использование неустойчивой практики в смежных экономических секторах ограничит возможности туризма с точки зрения придания ему более устойчивого характера. |
Unsustainable practices in related economic sectors will limit the potential for tourism to become more sustainable. |
Бамбук может быть использован в качестве альтернативы традиционным стальным и алюминиевым велосипедам во многих сельских районах из-за его потенциальной устойчивости. |
Bamboo could be used as an alternative to traditional steel and aluminium bikes in many rural areas because of its potential sustainability. |
Например, этот процесс можно использовать для улучшения характеристик бумаги, покрывая ее полиэтиленом, чтобы сделать ее более устойчивой к воде. |
For example, this process can be used to improve the characteristics of paper by coating it with polyethylene to make it more resistant to water. |
До появления алюминия древесина Grevillea robusta широко использовалась для наружных оконных столярных изделий, так как она устойчива к гниению древесины. |
Before the advent of aluminium, Grevillea robusta timber was widely used for external window joinery, as it is resistant to wood rot. |
Например, табличка VIN на автомобиле должна быть устойчива к нагреву, маслам и подделкам; точно так же этикетка пищевой продукции должна выдерживать до тех пор, пока пища не будет использована. |
For example, a VIN plate on an automobile must be resistant to heat, oils and tampering; similarly, a food label must endure until the food has been used. |
Бинокль с коротким рельефом глаз также может быть трудно использовать в тех случаях, когда трудно держать его устойчиво. |
Binoculars with short eye relief can also be hard to use in instances where it is difficult to hold them steady. |
Сокращение производства отходов, переработка отходов и повторное использование материалов должны сформировать основу для устойчивой утилизации отходов. |
Reducing waste production, recycling waste and reusing materials should form the basis for sustainable waste management. |
Эта деятельность должна включать в себя оценку потенциала, укрепление потенциала, в том числе на основе проведения целенаправленных учебных занятий и наставничества, использование потенциала и обеспечение его устойчивости. |
It must include capacity assessment, capacity-building, including through targeted training and mentoring, capacity utilization, and capacity sustainability. |
Борьба с опустыниванием предполагает использование стратегий, в которых прослеживается связь между землепользованием и обеспечением средств к существованию и целями устойчивого развития. |
Combating desertification requires policies that link land use and livelihoods to the goals of sustainable development. |
Возродился интерес к экологической устойчивости с точки зрения повторного использования, переработки и ремонта, а не выбрасывания вещей. |
There was resurgent interest in environmental sustainability in terms of reusing, recycling and repairing rather than throwing things away. |
Его устойчивость к износу и потускнению хорошо подходит для использования в ювелирных изделиях. |
Its resistance to wear and tarnish is well suited to use in fine jewellery. |
Устойчивая репутация движения Афрокубанизма заключалась в создании новой мировой формы искусства, которая использовала эстетику как европейской, так и африканской культуры. |
The lasting reputation of the Afrocubanismo movement was the establishment of a New World art form that used aesthetics from both European and African culture. |
Информация, связанная с ежегодной темой, дает лицам, принимающим решения, инструменты для осуществления устойчивого использования водных ресурсов. |
Information related to the annual theme gives decision-makers tools to implement sustainable use of water resources. |
Повторное использование сточных вод в рамках устойчивого управления водными ресурсами позволяет воде оставаться альтернативным источником воды для деятельности человека. |
Reusing wastewater as part of sustainable water management allows water to remain as an alternative water source for human activities. |
Эти мероприятия предназначаются для охраны биоразнообразия сухопутных экосистем и обеспечения его устойчивого использования. |
Provide funding for terrestrial biodiversity conservation and sustainable management. |
Для использования в нокаут, это, как правило, включает в себя маркер лекарственной устойчивости в место нужных генов нокаут. |
For knockout purposes, this typically involves a drug resistance marker in place of the desired knockout gene. |
Эта структура плетения используется для придания устойчивости ткани,что важно при использовании тонких нитей, свободно расположенных. |
This weave structure is used to add stability to fabric, which is important when using fine yarns loosely spaced. |
Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития. |
Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development. |
Программы рационального использования антибиотиков, как представляется, полезны для снижения показателей устойчивости к антибиотикам. |
Antibiotic stewardship programmes appear useful in reducing rates of antibiotic resistance. |
Затем Булл использовал тот же метод для работы над Стрелкой Авро, обнаружив нестабильность, которая привела к использованию системы повышения устойчивости. |
Bull then used the same method to work on the Avro Arrow, discovering an instability that led to the use of a stability augmentation system. |
В исследовании использовалась эпидемиология, которая представляет собой изучение распространенности заболеваний, чтобы выявить риски и защитные факторы, которые в настоящее время помогают определить устойчивость. |
The study used epidemiology, which is the study of disease prevalence, to uncover the risks and the protective factors that now help define resilience. |
Его можно использовать при незначительных травмах или после того, как заживление позволило шее стать более устойчивой. |
It can be used for minor injuries or after healing has allowed the neck to become more stable. |
Эмми Вернер была одной из первых ученых, использовавших термин устойчивость в 1970-х годах. |
Emmy Werner was one of the early scientists to use the term resilience in the 1970s. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный. |
All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store. |
Позже Бентли писал, что он использовал версию Хоара в течение многих лет, но никогда по-настоящему не понимал ее, но версия Ломуто была достаточно проста, чтобы доказать правильность. |
Later Bentley wrote that he used Hoare's version for years but never really understood it but Lomuto's version was simple enough to prove correct. |
Брукер и др. использовал эту технологию для создания карт распространения гельминтов в Африке к югу от Сахары. |
Brooker et al. utilized this technology to create helminth distribution maps of sub-Saharan Africa. |
DX7 действительно использовал FM, в частности алгоритм, разработанный Джулиусом Смитом из CCRMA и запатентованный. |
The DX7 did use FM, in particular an algorithm developed by Julius Smith from CCRMA and patented. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устойчивого использования водных ресурсов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устойчивого использования водных ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устойчивого, использования, водных, ресурсов . Также, к фразе «устойчивого использования водных ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на испанский
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на хинди
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на немецкий
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на французский
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на итальянский
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на арабский
› «устойчивого использования водных ресурсов» Перевод на узбекский