Функционирующая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Функционирующая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
functioning
Translate
функционирующая -


У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant.

Другими словами, плохо функционирующая экономика увеличивает бедность и миграцию из сельских районов в города, тем самым увеличивая трущобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A poorly performing economy, in other words, increases poverty and rural-to-urban migration, thereby increasing slums.

Но по мнению Путина, Россия — это функционирующая демократия, правда такая, где с ним согласно большинство людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Putin, however, Russia is a functioning democracy – though one where most people agree with him.

У насекомых также появляется морфологически функционирующая шея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A morphologically functioning neck also appears among insects.

С другой стороны, если известно, что полностью функционирующая версия в настоящее время невозможна, то, пожалуйста, не продлевайте агонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if it is known that a fully functioning version is not possible at this time, then please don't prolong the agony.

Здоровая функционирующая печень даже не способна преобразовывать ненормальную хилозу в нормальную хилозную, а затем и в нормальные гуморальные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A healthy functioning liver is not even capable of converting abnormal chylous into normal chylous and then normal humors.

Они необычны среди других птиц тем, что, наряду с некоторыми хищниками, у них есть функционирующая пара яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are unusual among other birds in that, along with some raptors, they have a functioning pair of ovaries.

Мне бы пригодилась функционирующая медчасть, но, в общем, мы здесь в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could use a functioning med bay... But otherwise we are secure down here.

Чрезмерное накопление гликогена в лизосомах может нарушить нормальное функционирование других органелл и привести к повреждению клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive glycogen storage within lysosomes may interrupt normal functioning of other organelles and lead to cellular injury.

Альтернативным подходом для функционализации конечных групп является начало полимеризации с функциональным анионным инициатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative approach for functionalizing end-groups is to begin polymerization with a functional anionic initiator.

Целью MDM является оптимизация функциональности и безопасности сети мобильной связи при минимизации затрат и простоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent of MDM is to optimize the functionality and security of a mobile communications network while minimizing cost and downtime.

Эта модель часто используется в научной работе при мышечной дистрофии, а также проявляет миотонию из-за отсутствия функциональных хлоридных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model is often used in scientific work with muscular dystrophy, and displays myotonia due to lack of functional chloride channels.

Энрике Пайм сказал, что указы имеют важное значение для функционирования различных секторов образования, включая научные исследования и функционирование университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henrique Paim said that the decrees were essential to the functioning of various sectors of Education, including scientific research and operation of universities.

Модульные тесты затем используют TestFoo для проверки функциональности Foo, не вызывая побочного эффекта от использования реального опасного объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit tests then use TestFoo to test the functionality of Foo without incurring the side effect of using a real Dangerous object.

С точки зрения существа политика в области мобильности должна быть увязана с функциональными потребностями соответствующих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a substantive point of view, mobility policies must be linked to the business needs of their organizations.

Функциональные характеристики для каждого сертифицированного продукта устанавливаются в целевом документе по безопасности, предназначенном для оценки этого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functional features for each certified product are established in the Security Target document tailored for that product's evaluation.

Microsoft сфокусировалась на платформе смартфонов, чтобы создать устройство, которое функционировало бы так же, как телефон и устройство передачи данных, более интегрированным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft's focus for the Smartphone platform was to create a device that functioned well as a phone and data device in a more integrated manner.

Он постулирует защитные механизмы, включая расщепление, как при нормальном, так и при нарушенном функционировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It postulates defense mechanisms, including splitting, in both normal and disturbed functioning.

Он объясняет, как функционировали ЮКОС и российская нефтяная промышленность, но выходит за рамки деловых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains how Yukos and Russia's oil industry functioned, but he goes beyond business matters.

Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange server functionality in hybrid deployments

К сожалению ваша должность более не требуется для нормального функционирования отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately your position is no longer required to keep the department running smoothly.

Шлем был одновременно функциональной частью доспеха и декоративной, престижной частью экстравагантной металлической конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet was both a functional piece of armour and a decorative, prestigious piece of extravagant metalwork.

Примерно у 20% людей это расстройство мешает ежедневному функционированию организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In about 20% of people, the disorder interferes with daily functioning.

HTM пытается реализовать функциональность, характерную для иерархически связанной группы кортикальных областей в неокортексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HTM attempts to implement the functionality that is characteristic of a hierarchically related group of cortical regions in the neocortex.

Поэтому Чохов вовсе не собирался отливать его как функциональную пушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore Chokhov did not mean to cast it as a functional cannon at all.

Предположим, что окна представлены экземплярами интерфейса окна, и предположим, что этот класс не имеет функциональности для добавления полос прокрутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assume windows are represented by instances of the Window interface, and assume this class has no functionality for adding scrollbars.

Первый функциональный гирокомпас была запатентована в 1904 году немецкий изобретатель Герман компания Anschütz-Kaempfe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first functional gyrocompass was patented in 1904 by German inventor Hermann Anschütz-Kaempfe.

Исследование функции легких используется для оценки и мониторинга функциональных нарушений, обусловленных бронхоэктазией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lung function testing is used for the assessment and monitoring of functional impairment due to bronchiectasis.

Для получения краткого описания функциональности, скриншотов, спецификаций, технических документов и дополнительной информации обратитесь к источникам, перечисленным выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a summary of the functionality, screenshots, data sheets, white papers and more information refer to the sources listed above.

Первая гостиница Европа была построена в 1879 году, вскоре после того, как в 1881 году начали функционировать больница и первый банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hotel, Europe, was built in 1879; shortly after a hospital and the first bank started operating in 1881.

Первая цель этой реформы заключалась в уменьшении функциональных и административных издержек за счет перераспределения людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first objective of this reform was to reduce the operating and administrative cost through the reallocation of human resources.

Robocopy функционально заменяет Xcopy, с большим количеством опций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robocopy functionally replaces Xcopy, with more options.

Функциональные группы гидрокси, тиола, карбоновой кислоты, первичных и вторичных Аминов не могут быть использованы с фосфонитами в реакции, так как все они взаимодействуют с фосфонитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydroxy, thiol, carboxylic acid, primary and secondary amine functional groups cannot be used with phosphonites in the reaction as they all react with the phosphonite.

В то время как небольшие свинг-ансамбли обычно функционировали без басиста, новый стиль бопа требовал баса в каждом небольшом ансамбле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While small swing ensembles commonly functioned without a bassist, the new bop style required a bass in every small ensemble.

Это часто заменяет потребность во внешнем связующем факторе, таком как ион металла, для функционирования белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often replaces the need for an external binding factor, such as a metal ion, for protein function.

Вымерший Ксеницибис был уникален тем, что имел удлиненную переднюю конечность и массивную руку, которая, вероятно, функционировала в бою или обороне как суставчатая дубина или цеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extinct Xenicibis was unique in having an elongate forelimb and massive hand which likely functioned in combat or defence as a jointed club or flail.

Она была главным образом связана с большинством аспектов продовольственного бизнеса, включая замороженные и функциональные продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was principally involved most aspects of the food business, including frozen and functional food products.

ATAK имеет архитектуру плагинов, которая позволяет разработчикам добавлять функциональность в ATAK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ATAK has a plugin architecture which allows developers to add functionality to ATAK.

Орудие Гатлинга нуждается в четырехместном экипаже для функционирования и имело много улучшений с момента его введения и использовалось во многих конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gatling gun needs a four-man crew to function and has had many upgrades since its introduction and has been used in many conflicts.

Эта стратегия может использоваться для получения разрешений, которые являются крайне важными или очень желательными для функционирования вашего приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strategy can be used for permission which is critical or highly desirable for the functionality of your app.

Значения мер по восстановлению почвы указывают на то, что функциональные свойства почвы для человека, растений и животных серьезно нарушены или находятся под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil remediation intervention values indicate when the functional properties of the soil for humans, plants and animals is seriously impaired or threatened.

У меня аутизм, хоть я и могу функционировать. То есть у меня чрезвычайно узкий фокус, мне сложно бросить дело, если я его начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a high-functioning form of autism, which means I have an extremely narrow focus and a hard time abandoning tasks once I've taken them up.

Большинство стационарных фаз основано на кремнеземе, который был связан с определенной функциональной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most stationary phases are based on silica that has been bonded to a specific functional group.

Некоторые части CMOS, такие как 74HCT74 для высокоскоростных CMOS с TTL-совместимыми входными порогами, функционально аналогичны части TTL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some CMOS parts such as 74HCT74 for High-speed CMOS with TTL-compatible input thresholds are functionally similar to the TTL part.

Районы Бангкока часто не совсем точно отражают функциональное деление его районов или землепользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok's districts often do not accurately represent the functional divisions of its neighbourhoods or land usage.

См. Clojure и Lisp в качестве примеров языков функционального программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Clojure and Lisp as examples of function programming languages.

При использовании языков, которые считаются многословными, программист должен написать много кода, чтобы выполнить только незначительную функциональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using languages that are considered verbose, the programmer must write a lot of code to accomplish only minor functionality.

Эта индивидуальная / функциональная системная интеграция создает возможности для позиционного распознавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This individual/functional system integration generates opportunities for positional recognition.

На момент обретения Индией независимости в 1947 году английский язык был единственным функциональным языком франка в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of India's independence in 1947, English was the only functional lingua franca in the country.

Капюшон изначально был функциональной одеждой, которую носили, чтобы защитить голову от непогоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hood was originally a functional garment, worn to shield the head from the elements.

В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance.

Эта обработка делает поверхность PDMS гидрофильной, позволяя воде увлажнять ее. Окисленная поверхность может быть дополнительно функционализирована реакцией с трихлорсиланами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treatment renders the PDMS surface hydrophilic, allowing water to wet it. The oxidized surface can be further functionalized by reaction with trichlorosilanes.

При принятии решений задействуются многочисленные нейронные механизмы, демонстрирующие функциональную и структурную индивидуальную изменчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple neural mechanisms are recruited while making choices, showing functional and structural individual variability.

Магатама первоначально служила декоративным украшением, но к концу периода Кофун функционировала как церемониальный и религиозный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magatama originally served as decorative jewelry, but by the end of the Kofun period functioned as ceremonial and religious objects.

Эти процедуры обычно приводят к более высокой частоте рецидивов и более плохому функциональному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These procedures generally carry a higher recurrence rate and poorer functional outcome.

Поздние марки Супермарина Спитфайр использовали бусину на задней кромке лифтов, которые функционировали аналогичным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late marks of the Supermarine Spitfire used a bead on the trailing edge of the elevators, which functioned in a similar manner.

Некоторые аспекты оптической атаксии были объяснены в терминах функциональной организации, описанной выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, as I've hinted several times, we need to take a nice long critical look at the External links section.

Некоторые авторы указывали, что Sharepoint фактически не функционирует как wiki, даже если эта функциональность используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some writers have pointed out that Sharepoint does not in fact function as a wiki, even with this functionality in use.

Вместо того, чтобы иметь всю свою функциональность, встроенную в его ядро, Python был разработан, чтобы быть очень расширяемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than having all of its functionality built into its core, Python was designed to be highly extensible.



0You have only looked at
% of the information