Хвастаюсь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я не хвастаюсь, но... между стыковочными стабилизаторами и взрывостойкими дверями, я думаю это, возможно, моя самая лучшая починка когда-либо. |
Not to brag, but... between the docking stabilizers and the blast doors, I think this might be my best patchwork ever. |
Послушай, без сомнения я всегда гордился тобой и я все время хвастаюсь тобой. |
Listen, it goes without saying I've always been proud of you, and I brag about you all the time. |
Mr Dunham told me that I was being boastful and that was a bad thing. |
|
Я не хвастаюсь здесь, просто констатирую простой факт. |
I'm not boasting here, just stating a simple fact. |
Я не хвастаюсь и я бы не посоветовал это делать, но из туалета внизу теперь можно есть. |
Hey, um, I'm not bragging and I don't recommend it, but you could so eat out of your downstairs toilet. |
Но я не хвастаюсь этим. |
But I don't brag about that. |
Sorry, am I bragging too much, considering, you know, Matty didn't go all out? |
|
И не хвастаюсь этим, потому что родился американцем. |
I dont brag about it, because I was born one. |
Unlike some of us, I don't need to brag about what I did. |
|
Я не хвастаюсь своими достоинствами, но умею показать их |
I don't envy my betters but bear 'em good will |
Знаю, что немного хвастаюсь, но нам это стоило... однослойной туалетной бумаги. |
I know it was a bit of a splurge, but I made up for it... 1-ply toilet paper. |
Я немного замешкалась с ответом, ведь казалось, будто я хвастаюсь. |
I was a bit hesitant to say because it seemed like I was boasting. |
наверняка увидишь, как я перед всеми там наверху хвастаюсь тобой. |
I bet you'll see me bragging about you up there. |
Говорят-иностранец – он даже по-английски толком не говорит. ... И еще я хвастаюсь! |
They say – a foreigner – he can't even speak English properly. ... Also I boast! |