Храмовых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Надписи показывают, что он и последовавшие за ним Птолемеи регулярно изображали события своего рождения на храмовых рельефах. |
Inscriptions show that he and the Ptolemies after him had the incidents of their birth regularly depicted in temple reliefs. |
Археологи обнаружили некоторые из самых древних известных человеческих сооружений, ряд ритуальных или храмовых объектов, в Южной Анатолии. |
Archaeologist have discovered some of the oldest known human structures, a series of ritual or temple sites, in southern Anatolia. |
Произошло расхождение между потребностями города и монастырей, и мы видим развитие приходских, храмовых, монастырских и соборных школ. |
There was a divergence between the needs of town and monasteries and we see the development of parish, chantry, monastic and cathedral schools. |
В священных храмовых садах обычно есть остров, который представляет собой гору Пенглай или гору Хорай, традиционный дом восьми бессмертных. |
In sacred temple gardens, there is usually an island which represents Mount Penglai or Mount Hōrai, the traditional home of the Eight Immortals. |
На храмовых рельефах того времени изображен царь, кормящий грудью Исиду; ее молоко не только исцелило ее ребенка, но и символизировало его божественное право на власть. |
Temple reliefs from that time on show the king nursing at Isis's breast; her milk not only healed her child, but symbolized his divine right to rule. |
Там существовал обычай, что двенадцать храмовых жрецов занимали высшие должности; они совершали жертвоприношения и вершили суд над людьми. |
It was the custom there that twelve temple priests were ranked highest; they administered sacrifices and held judgements over men. |
Уйди в эти катакомбы, которые ты разыскал, заляг там и живи месяц, год, много лет, читай свои замечательные книги, купайся в своих храмовых бассейнах. |
Go down in the tunnels you said you found, and lie there and live for months and years, reading your fine books and bathing in your temple pools. |
Валтасар, его жены, наложницы и владыки пили из иудейских храмовых сосудов и пели хвалу своим богам. |
Belshazzar, his wives, concubines, and lords, drinking out of the Jewish temple-vessels, and singing the praises of their gods. |
Хотя традиционно все индусы должны были носить сикху, сегодня она встречается главным образом среди браминов и храмовых священников. |
Though traditionally all Hindus were required to wear a śikhā, today it is seen mainly among Brahmins and temple priests. |
Они были найдены в данных именах царей Шанга в их храмовых именах. |
They were found in the given names of the kings of the Shang in their Temple Names. |
Это ставит вопрос о том, можно ли распространить феномен храмовых сексуальных ритуалов на весь Древний мир, как это обычно делали более ранние ученые. |
This raises questions as to whether the phenomenon of temple sexual rites can be generalized to the whole of the ancient world, as earlier scholars typically did. |
Изображения священной рыбы Оксиринха, содержавшейся в плену в прямоугольных храмовых бассейнах, были найдены в древнеегипетском искусстве. |
Depictions of the sacred fish of Oxyrhynchus kept in captivity in rectangular temple pools have been found in ancient Egyptian art. |
Он содержит многочисленные фрагменты руин и храмовых произведений искусства, найденных на месте для более тщательного трехмерного исследования. |
It contains numerous pieces of ruins and temple artwork recovered from the site for closer three dimensional examination. |
Это исследование затем используется в качестве основы для выполнения церковью храмовых таинств для как можно большего числа умерших людей. |
This research is then used as the basis for church performing temple ordinances for as many deceased persons as possible. |
В этих новых храмах Атона почитали на открытом солнечном свете, а не в темных храмовых оградах, как это было раньше. |
In these new temples, Aten was worshipped in the open sunlight rather than in dark temple enclosures as had been the previous custom. |
Несмотря на их мирскую цель, Многие из этих текстов также возникли в храмовых библиотеках и позже стали распространяться среди широких слоев населения. |
Despite their mundane purpose, many of these texts also originated in temple libraries and later became disseminated among the general populace. |
Обвинение не хочет, чтобы вы услышали о других храмовых служках, которые необъяснимо исчезли. |
The Prosecution doesn't want you to hear about the other altar boys who have mysteriously disappeared. |
В храмовых записях говорится, что зал Дзидзо был построен в 1278 году под покровительством регента Камакуры Ходзе Токиори. |
The temple records state that a Jizō hall was built in 1278 under the sponsorship of Kamakura Regent Hōjō Tokiyori. |
Один из храмовых стражей заметил его, когда он входил в город. |
One of the temple guards spotted him entering the city. |
В районе Ханаана значительную часть храмовых проституток составляли мужчины. |
In the region of Canaan, a significant portion of temple prostitutes were male. |
Теоретически обязанностью фараона было проведение храмовых ритуалов, поскольку он был официальным представителем Египта перед богами. |
Theoretically it was the duty of the pharaoh to carry out temple rituals, as he was Egypt's official representative to the gods. |
Как и ритуальные тексты, они были написаны на папирусах и на стенах храмов, и, вероятно, их декламировали как часть ритуалов, которые они сопровождают в храмовых надписях. |
Like ritual texts, they were written on papyri and on temple walls, and they were probably recited as part of the rituals they accompany in temple inscriptions. |
- 2 или 3 было бы идеально, например. один из них показывает архитектуру, один из озера, и, возможно, на одном из храмовых садов, суетящихся с людьми и палатками в Викторианскую неделю. |
- 2 or 3 would be ideal, eg. one showing the architecture, one of the lake, and maybe onw of Temple Gardens bustling with people and tents in Victorian Week. |
Культура мегалитических храмовых строителей затем либо вытеснила, либо возникла из этого раннего периода. |
A culture of megalithic temple builders then either supplanted or arose from this early period. |
Многие из этих помещений использовались для хранения церемониального оборудования, ритуальных текстов или храмовых ценностей; другие выполняли особые ритуальные функции. |
Many of these rooms were used to store ceremonial equipment, ritual texts, or temple valuables; others had specific ritual functions. |
Агастья - одна из важнейших фигур в ряде средневековых надписей Юго-Восточной Азии, храмовых рельефов и искусств. |
Agastya is one of the most important figures in a number of medieval era Southeast Asian inscriptions, temple reliefs and arts. |
Как глава храма, Шастри Нараянсварупдас руководил значительным расширением храмовых сооружений, несмотря на значительные финансовые трудности. |
As head of the temple, Shastri Narayanswarupdas oversaw a major expansion of the temple facilities despite considerable financial constraints. |
В большинстве случаев обетные камни и алтари встречаются не в единичных случаях, а скорее группами вокруг храмовых зданий и культовых центров. |
In most cases, the votive stones and altars are not found singularly, but rather in groups around temple buildings and cult centers. |
They have been found abundantly on many temple sites. |
|
Тут, в храмовых садах, у гульманов в течение многих столетий сложилась удивительная дружба. |
Here in the temple gardens, the langurs have, over centuries, developed a surprising relationship. |
Участие непосвященных в храмовых ритуалах запрещено из-за убеждения, что их ритуалы будут опасны в чужих руках. |
The participation of non-initiated in the Temple's rituals are forbidden, due to the belief that their rituals would be dangerous in the wrong hands. |
Таким образом, некоролевские женщины исчезли из высших чинов жречества Хатхор, хотя женщины продолжали служить музыкантами и певицами в храмовых культах по всему Египту. |
Thus, non-royal women disappeared from the high ranks of Hathor's priesthood, although women continued to serve as musicians and singers in temple cults across Egypt. |
Самым древним из этих храмовых паломничеств является Пандхарпур Вари, который, как говорят, существует в традиции с прошлых 800 лет. |
The oldest of these temple pilgrimage is the Pandharpur Wari which is said to be in tradition from the past 800 years. |
В отличие от Западной и некоторых китайских архитектур, использование камня избегается, за исключением некоторых конкретных применений, например храмовых подий и фундаментов пагод. |
Unlike both Western and some Chinese architecture, the use of stone is avoided except for certain specific uses, for example temple podia and pagoda foundations. |
То есть члены одной деревни могли платить налоги через несколько пербекелей и быть частью различных храмовых конгрегаций. |
That is, the members of a single village might pay taxes through several perbekel and be part of different temple congregations. |
Некоторые противники церкви использовали публичные мероприятия, такие как двухлетние церковные конференции, чтобы публично высмеивать и пародировать ношение храмовых одежд. |
Some church opponents have used public occasions, like the biannual church conferences, to publicly mock and parody the wearing of temple garments. |
Бунраку развился из синтоистских храмовых обрядов и постепенно превратился в очень сложную форму кукольного искусства. |
Bunraku developed out of Shinto temple rites and gradually became a highly sophisticated form of puppetry. |
В честь Атона Эхнатон также руководил строительством некоторых из самых массивных храмовых комплексов в Древнем Египте. |
In honor of Aten, Akhenaten also oversaw the construction of some of the most massive temple complexes in ancient Egypt. |
Храмовый персонал также включал в себя многих людей, помимо священников, таких как музыканты и певчие на храмовых церемониях. |
The temple staff also included many people other than priests, such as musicians and chanters in temple ceremonies. |
За пределами храма находились ремесленники и другие работники, которые помогали удовлетворять потребности храма, а также фермеры, которые работали в храмовых поместьях. |
Outside the temple were artisans and other laborers who helped supply the temple's needs, as well as farmers who worked on temple estates. |
В храме также есть частный ресторан для монахов и храмовых добровольцев, который находится на западной окраине храмового комплекса. |
The temple also contains a private restaurant for the use of monks and temple volunteers, which is at the western edge of the temple complex. |
Первоначально она играла ограниченную роль в королевских ритуалах и храмовых обрядах, хотя она была более заметна в погребальных практиках и магических текстах. |
Originally, she played a limited role in royal rituals and temple rites, although she was more prominent in funerary practices and magical texts. |
Тантристы должны присутствовать на всех церемониальных Пуджах и мероприятиях, проводимых в храмовых помещениях и связанных с храмом. |
Tantris are to be present in all ceremonial Poojas and functions to be held at temple premises and functions associated with temple. |
Рамсес использовал искусство как средство пропаганды для своих побед над иноземцами, которые изображены на многочисленных храмовых рельефах. |
Ramesses used art as a means of propaganda for his victories over foreigners, which are depicted on numerous temple reliefs. |
- исполнение храмовых таинств - temple ordinance work
- добровольный помощник по совершению храмовых таинств - temple church-service volunteer