Человек планеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
многострадальный человек - job
косный человек - dodo
эксцентричный человек - eccentric
непутевый человек - bastard
деятельный человек - active man
мелочный человек - petty person
человек в пятницу - man Friday
человек средних способностей - man of moderate abilities
праведный человек - righteous man
человек с чёрным цветом кожи - black-skinned person
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
видимое движение планеты к западу относительно звезд - retrogression
жизнепригодность планеты - planetary habitability
вращение планеты - planet's rotation
Индекс счастливой планеты - happy planet index
выживание планеты - survival of the planet
вокруг планеты - around the planet
испытывающий влияние планеты - planet stricken
исследование поверхности планеты - planet surface exploration
уголки планеты - corners of the planet
планеты выравниваются - planets aligned
Синонимы к планеты: планета
Однако население планеты продолжает расти и, по прогнозам, достигнет примерно 10 миллиардов человек в 2050 году и более 11 миллиардов в 2100 году. |
However, the global population is still increasing and is projected to reach about 10 billion in 2050 and more than 11 billion in 2100. |
Ну, они наконец-то согласились послать делегацию из трех человек на Мадронас, чтобы оценить пригодность планеты для потенциальной эвакуации. |
Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas to evaluate it as an evacuation site. |
Мы спровоцировали крупное событие вымирания ... Население планеты, насчитывающее около миллиарда человек, будет иметь в целом благоприятный для жизни эффект. |
We have triggered a major extinction event ... A world population of around a billion would have an overall pro-life effect. |
Если эта тенденция сохранится, то к 2050 году темпы роста могут сократиться до нуля, а численность населения планеты составит 9,2 миллиарда человек. |
If this trend continues, the rate of growth may diminish to zero by 2050, concurrent with a world population plateau of 9.2 billion. |
Население планеты жестко контролируется 20 000 человек, а число роботов превышает число людей в десять тысяч раз. |
The planet has a rigidly controlled population of 20,000, and robots outnumber humans ten thousand to one. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Болельщики практически отправились на то, что организаторы окрестили Долиной планеты, поскольку более 1600 человек приняли участие в церемонии открытия EuroVolley 2017. |
The fans virtually travelled to what the organisers have christened Volleyplanet as more than 1,600 people took part in the Opening Ceremony of EuroVolley 2017. |
Человек отважится на путешествия в самые высокие места планеты. |
Human beings venture into the highest parts of our planet at their peril. |
Однако Организация Объединенных Наций подсчитала, что в октябре 2011 года население планеты достигло семи миллиардов человек. |
The United Nations, however, estimated that the world population reached seven billion in October 2011. |
Теперь это был полностью дееспособный человек, смотрящий на человечество как-будто с другой планеты. |
This is how he really truly functioned as a man, almost from a different planet, looking at humankind. |
Вы говорите не о лунах, плавающих вокруг какой-то планеты Юпитер, Тут человек. |
You're not talking about moons floating around some planet Jupiter, this is a person. |
В нашем списке лишь 71 место - одно на каждые сто миллионов человек планеты - так что влияния лишь в одной области зачастую недостаточно. |
There are only 71 slots on our list – one for every 100 million people on the planet – so being powerful in just one area is often not enough. |
Спрос на продовольствие и кормовые культуры, вероятно, удвоится в ближайшие 50 лет, поскольку население планеты приближается к девяти миллиардам человек. |
Food and feed crop demand is likely to double in the next 50 years, as the global population approaches nine billion. |
Ньютон - человек, разгадавший формулу движения планет вокруг Солнца, хотел знать, каким образом Солнце подчиняет планеты, не касаясь их? |
Newton, the man who figured out the formula for the motions of the planets around the Sun, wanted to know how does the Sun make the planets act that way without touching them? |
В конечный рейтинг вошли 70 человек, т.е. по одному на каждый миллион населения планеты. |
In all, 70 people made the final list, one for every 100 million people on the planet. |
Это единственное состояние планеты (о котором мы знаем), которое может снабдить благополучную жизнь для десяти миллиардов человек. |
It is the only state of the planet of which we know that can sustain prosperous lives for ten billion people. |
Одним из них был человек с планеты Земля. Несмотря на то, что наша история только начинается, он знает о своей судьбе не более, чем чайный лист об истории Ост-Индской компании. |
'A human from the planet Earth was one of them, 'though, as our story opens, 'he no more knows his destiny 'than a tea leaf knows the history of the East India Company. |
25 миллиардов человек трепетно созерцали... захватывающие снимки с планеты Тонис, которые вчера передал на Землю зонд Популус. |
25 billion people watched in awe. These breathtaking images of Tanis arrived from the Popolous probe and were broadcast yesterday. |
Сэр, он утверждает, что он человек с планеты Зеля. |
Sir, he claims to be a human from a planet called Erp. |
Однако человек уже высадился на Луне, и зонды были посланы на все планеты Солнечной системы. |
However, man has landed on the moon, and probes have been sent to all the planets of the Solar System. |
Согласно документам, опубликованным Бюро переписи населения Соединенных Штатов, 24 февраля 2006 года население планеты достигло 6,5 миллиарда человек. |
According to papers published by the United States Census Bureau, the world population hit 6.5 billion on 24 February 2006. |
В течение 750 лет, предшествовавших промышленной революции, население планеты росло очень медленно, оставаясь менее 250 миллионов человек. |
During the 750 years before the Industrial Revolution, the world's population increased very slowly, remaining under 250 million. |
Сегодня, согласно данным последнего издания журнала, более 2,1 миллиарда человек – почти 30% населения планеты – весят больше нормы или страдают ожирением. |
Today, according to the latest edition of the study, more than 2.1 billion people – nearly 30% of the global population – are overweight or obese. |
Больше 2 млрд. человек, почти треть населения планеты, всё ещё зависят от древесного угля. |
Over two billion people- almost a third of the world's population- still depend on charcoal. |
Сегодня в руках восьми богатейших людей, все они — мужчины, сосредоточено такое количество материальных благ, которым владеет более половины населения планеты, или 3,6 миллиарда человек вместе взятых. |
Today, the eight richest individuals, all men, own more than does half of the planet, or 3.6 billion people, combined. |
Сторона планеты разрывается на части, и внутри человек на планете борется со своими рычагами, которые теперь испускают искры. |
The side of the planet bursts apart, and inside, the Man in the Planet struggles with his levers, which are now emitting sparks. |
Он настолько редок, что им болеет лишь 0,01 процента населения планеты, и он поражает примерно 1 человека на каждые 1 000 000 человек во всем мире. |
It is so rare that only 0.01 percent of the cancer population has it and it affects about 1 person in every 1,000,000 worldwide. |
Миллиард человек, почти седьмая часть населения планеты, сейчас живут в трущобах. |
One billion people, almost one-seventh of the world's population, now live in shanty towns. |
Глядя на свет, исходящий от этих звёзд, на самом деле мы видим не сами планеты, а затемнение света, которое можно зафиксировать. |
So when we look at the light from these stars, what we see, like I said, is not the planet itself, but you actually see a dimming of the light that we can record in time. |
Наличие атмосферы планеты защищало их от его самых сильных аргументов. |
The atmosphere itself protected them from his most powerful arguments. |
В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год. |
First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round. |
Казалось, человек говорит с такой страшной ненавистью, что от испуга Оливер проснулся и вскочил. |
The man seemed to say this, with such dreadful hatred, that Oliver awoke with the fear, and started up. |
Бумажные комбинезоны являлись основным туземным нарядом отверженного населения этой планеты. |
Paper suits were the basic native garb of the planet's derelict population. |
На плавящихся от жары шинах, я поспешно отступаю от вулкана сжимая в руках мой новорожденный кусочек планеты Земля. |
With the tyres steaming, I beat a retreat from the volcano, clutching my brand-new piece of planet Earth. |
Это леса охватывают только З процента поверхности планеты, но они содержат больше чем 50 процентов всех ее растений и животных. |
This forest covers only 3 percent of the planet's surface, but it contains more than 50 percent of all its plants and animals. |
Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения. |
According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population. |
Несомненно, они хотели бы поболеть за него, чтобы он стал чемпионом. Но уже то, что его допустили к участию в играх, то, что он в них участвует, соревнуясь с лучшими атлетами планеты – все это уже огромное достижение. |
Certainly they would love to cheer him to the medal stand, but the fact that he qualified and is competing with the best in the world is already an immense accomplishment. |
Одно нажатие кнопки погрузит робот в глубину планеты, и мы его не увидим, пока не получим данные о том, что там происходит. |
We'll literally hit a button and just let it dive below the surface and we won't see it again until it tells us what's down there. |
Erm, there was a great movement afoot to discover the ninth planet. |
|
Верите или нет, я полностью аккредитованный комиссар от планеты сириус 4, а вы и Доктор - два опасных преступника, переданные под мою охрану. |
Believe it or not, I am a fully accredited commissioner from the planet Sirius 4 and you and the Doctor are two dangerous criminals being handed over into my custody. |
Такие условия преобладают на 1/3 части суши нашей планеты. |
These are the conditions in one third of the lands of our planet. |
Мы были странниками на земле доисторических времен - на земле, которая имела вид неведомой планеты. |
We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. |
Они работает под поверхностью всей планеты! |
They're running under the surface of the entire planet! |
Это официально неофициальный символ карликовой планеты Эрис. |
This is the officially unofficial symbol for the Dwarf Planet Eris. |
Наибольшие удлинения планеты происходят периодически, причем за наибольшим восточным удлинением следует наибольшее западное удлинение, и наоборот. |
Greatest elongations of a planet happen periodically, with a greatest eastern elongation followed by a greatest western elongation, and vice versa. |
Большой спутник также увеличивает вероятность тектоники плит за счет воздействия приливных сил на кору планеты. |
A large satellite also increases the likelihood of plate tectonics through the effect of tidal forces on the planet's crust. |
Более удаленные планеты ретроградны чаще, так как они не так сильно движутся по своим орбитам, в то время как Земля сама завершает орбиту. |
The more distant planets retrograde more frequently, as they do not move as much in their orbits while Earth completes an orbit itself. |
Тем временем на поверхности планеты Риквинни видит, как падает первый снег, и смотрит в небо. |
Meanwhile, on the planet's surface, Riquinni witnesses the first snow fall and gazes into the sky. |
Земля и Юпитер недоступны для человечества,но луна Земли и другие планеты и спутники Солнечной системы уже заселены. |
Earth and Jupiter are off-limits to humanity, but Earth's moon and the other planets and moons of the solar system have all become populated. |
В то время как метод радиальной скорости дает информацию о массе планеты, фотометрический метод может определить радиус планеты. |
While the radial velocity method provides information about a planet's mass, the photometric method can determine the planet's radius. |
В определенном месте и в определенное время культ собрался; они верили, что только они переживут разрушение планеты; однако космический корабль не прибыл на Землю. |
At the determined place and time, the cult assembled; they believed that only they would survive planetary destruction; yet the spaceship did not arrive to Earth. |
Карликовые планеты - это тела, которые достаточно массивны и теплы, чтобы достичь гидростатического равновесия, но не очистили свои окрестности от подобных объектов. |
Dwarf planets are bodies that are massive and warm enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but have not cleared their neighbourhoods of similar objects. |
Момент инерции для дифференцированной планеты меньше 0,4, потому что плотность планеты сосредоточена в центре. |
The moment of inertia for a differentiated planet is less than 0.4, because the density of the planet is concentrated in the center. |
В ночном небе луна, планеты и звезды могут быть точно так же видны на небе. |
In the night sky the Moon, planets, and stars can be similarly visible in the sky. |
Считается, что магнитное поле Земли возникает из естественной динамо-машины циркулирующих токов в ядре планеты. |
The Earth's magnetic field is thought to arise from a natural dynamo of circulating currents in the planet's core. |
Галилей наблюдал спутники Юпитера на орбите вокруг этой планеты, используя телескоп, основанный на игрушке, привезенной из Голландии. |
Galileo observed the moons of Jupiter in orbit about that planet, using a telescope based on a toy imported from Holland. |
Как и Земля, все скалистые планеты демонстрируют осевую прецессию. |
Like Earth, all of the rocky planets show axial precession. |
Оба инопланетянина испустили дух, войдя в атмосферу, и их оружие рассеялось по поверхности планеты. |
Both extraterrestrials expired upon entering the atmosphere, and their weapons scattered across the planet's surface. |
Он также рассуждает о том, как мир воспринимает время в наши дни по сравнению со старым способом смотреть на звезды и планеты. |
He also discusses the world's way of telling time nowadays compared to the old way of looking at the stars and planets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человек планеты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человек планеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человек, планеты . Также, к фразе «человек планеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.