Экземы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В дисперсию для лечения атопического дерматита и экземы дополнительно вводится кортикостероид. |
A corticosteroid is additionally introduced into the dispersion for treating atopic dermatitis and eczema. |
Единственный катализатор редко ответственен за развитие экземы рук у пациентов. |
A single catalyst is seldom responsible for the development of hand eczema in patients. |
Меры по уменьшению и предотвращению клещей домашней пыли были изучены в низкокачественных испытаниях и не показали доказательств улучшения состояния экземы. |
House dust mite reduction and avoidance measures have been studied in low quality trials and have not shown evidence of improving eczema. |
Я заметил, что Чак забыл свой увлажняющий крем для экземы, а для его получения ему нужен рецепт. |
I noticed that Chuck left behind his eczema moisturizing cream, which he needs a prescription for. |
Прогноз трудно предсказать для отдельных случаев хронической экземы рук и обычно отличается от пациента к пациенту. |
Prognosis is hard to predict for individual cases of chronic hand eczema and usually differs from patient to patient. |
Масло из цветков использовали против катаров, колик, а в Германии-от болей в ушах, обморожения, экземы и других внешних заболеваний. |
Oil from the flowers was used against catarrhs, colics and, in Germany, earaches, frostbite, eczema and other external conditions. |
Сера как местное лечение экземы была модна в Викторианскую и Эдвардианскую эпохи. |
Sulfur as a topical treatment for eczema was fashionable in the Victorian and Edwardian eras. |
Дополнительная диагностика аллергии покажет, являются ли контактные аллергии или атопический диатез причиной экземы рук. |
An additional diagnosis of allergies will indicate whether contact allergies or atopy diathesis are the cause of the hand eczema. |
Люди с аллергией на бальзам Перу могут испытывать вспышку экземы рук, если они используют или потребляют продукты, которые используют его в качестве ингредиента. |
People allergic to Balsam of Peru may experience a flare-up of hand eczema if they use or consume products that use it as an ingredient. |
Частота тяжелых, хронических и рецидивирующих форм экземы кисти оценивается в 5-7%. |
The frequency of severe, chronic and recurrent forms of hand eczema is estimated at 5–7%. |
В 2016 году крисаборол был одобрен в качестве местного лечения экземы легкой и средней степени тяжести. |
In 2016, crisaborole was approved as a topical treatment for mild-to-moderate eczema. |
The clinical appearance of various subtypes of hand eczema differs. |
|
Было сообщено, что чрезмерное мытье в ОРС вызывает развитие экземы. |
Excessive washing in ORS has been reported to cause the development of eczema. |
Было показано, что местный алитретиноин, или 9-цис-ретиноевая кислота, также улучшает исход экземы рук. |
Topical alitretinoin, or 9-cis-retinoic acid, has also been shown to improve hand eczema outcome. |
Неаллергические экземы не затрагиваются этим предложением. |
Non-allergic eczemas are not affected by this proposal. |
Не было проведено адекватной оценки изменения диеты для уменьшения экземы. |
There has not been adequate evaluation of changing the diet to reduce eczema. |
Контактная аллергия играет очень важную роль в развитии экземы рук. |
Contact allergies play a very important role in the development of hand eczema. |
Во время диагностики важно определить тип экземы кисти и соответственно спланировать конкретное лечение. |
During diagnosis it is important to determine the type of hand eczema and plan specific treatment accordingly. |
Он используется в качестве местного крема для снятия раздражения кожи, такого как зуд и шелушение от экземы. |
It is used as a topical cream to relieve skin irritation, such as itching and flaking from eczema. |
В 2017 году биологическое средство дупилумаб было одобрено для лечения экземы средней и тяжелой степени тяжести. |
In 2017, the biologic agent dupilumab was approved to treat moderate-to-severe eczema. |
However, these substances are not approved for hand eczema. |
|
Распространенный вид экземы рук, она усиливается в теплую погоду. |
A common type of hand eczema, it worsens in warm weather. |
Экземы, возникающие в результате приема лекарств, пищевых продуктов и химических веществ, еще не были четко систематизированы. |
He joined Koch and Froelick and they worked on the script throughout the night. |
Помимо ухода за кожей, защиты кожи и наружного лечения, тяжелые и хронические случаи экземы рук часто также требуют системного лечения. |
Besides skin care, skin protection, and an external treatment, severe and chronic cases of hand eczema often also require systemic treatment. |
Было обнаружено, что тестирование патчей помогает в диагностике экземы рук. |
Patch testing has been found to be helpful in the diagnosis of hand eczema. |
В последние пару лет впервые было одобрено внутреннее лекарство для лечения хронической экземы рук. |
In the last couple of years an internal medicine has been approved for the first time for the treatment of chronic hand eczema. |
В китайской традиционной медицине это ингредиент цинпэн мази, тибетской мази, которая используется для лечения артрита и экземы, среди многих других вещей. |
In Chinese traditional medicine it is an ingredient in qingpeng ointment, a Tibetan ointment which is used for arthritis and eczema, amongst a number of other things. |
Диагноз экземы основывается в основном на анамнезе и физикальном обследовании. |
Diagnosis of eczema is based mostly on the history and physical examination. |
У него также есть кожное заболевание, которое является формой экземы. |
He also has a skin disease which is a form of eczema. |
Лечение должно следовать определенным основным принципам, а хронические и тяжелые случаи экземы рук, в частности, требуют сложных концепций лечения. |
Treatment should follow certain basic principles, and chronic and severe cases of hand eczema in particular require complex treatment concepts. |
Алитретиноин можно использовать для лечения всех форм тяжелой хронической экземы рук, которые не реагировали на внешние препараты кортизона. |
Alitretinoin can be used to treat all forms of severe chronic hand eczema which have not reacted to external cortisone preparations. |
Около трех четвертей случаев контактной экземы относятся к раздражающему типу, который является наиболее распространенным профессиональным кожным заболеванием. |
About three quarters of cases of contact eczema are of the irritant type, which is the most common occupational skin disease. |
Было сообщено, что чрезмерное мытье в ОРС вызывает развитие экземы. |
There was a desire to remove black people from London. |
В Италии 17-го века цветы персика были сделаны в припарки для ушибов, сыпи, экземы, ссадин и укусов. |
In 17th century Italy peach blossoms were made into a poultice for bruises, rashes, eczema, grazes and stings. |
Судя по отзывам, существует польза от лечения экземы, но не астмы, хрипов или риноконъюнктивита. |
From reviews, there appears to be a treatment benefit for eczema, but not asthma, wheezing or rhinoconjunctivitis. |
Экземы, возникающие в результате приема лекарств, пищевых продуктов и химических веществ, еще не были четко систематизированы. |
Eczemas originating from ingestion of medications, foods, and chemicals, have not yet been clearly systematized. |
За исключение небольшой экземы в виде раздражения кожи от пелёнок, он совершенно здоров. |
Apart from a little eczema in the form of a nappy rash, he' s very healthy. |
Skin discoloration, no sign of... eczema. |
|
Фототерапия может быть эффективна при лечении хронической экземы рук. |
Phototherapy can be effective in the treatment of chronic hand eczema. |
Они используются при лечении экземы, чтобы запечатать стероидную мазь под ней и обеспечить барьер против царапин. |
They are used in the treatment of eczema, to seal steroid ointment underneath and to provide a barrier against scratching. |
- корочковая стадия экземы - eczema crustosum
- лечение диабета и экземы - treatment of diabetes and eczema