Яблоке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Яблоке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
apple
Translate
яблоке -


Муха вытягивает свой хоботок и капает слюну на кожицу яблока, причем слюна используется в качестве растворителя для веществ, находящихся на яблоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fly extends its proboscis and drops saliva onto the skin of the apple, and the saliva is used as a solvent for substances on the apple.

Его часто путают с мигренью сетчатки, которая возникает в глазном яблоке или глазнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often confused with retinal migraine, which originates in the eyeball or socket.

У него кровотечение в глазном яблоке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's bleeding into his ocular orbit.

Два разных укуса на яблоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two different bites at the proverbial apple.

Через несколько часов успокоительное средство в яблоке начнёт давать эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few hours' time, the sedative on the apple will begin to take effect.

Стивен Кинг часто пишет об идеальном американском городе внутри которого, как в яблоке, есть червоточина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen King frequently writes about the ideal American town when it's like the worm inside the apple.

Они могут быть упомянуты, точно так же, как апельсины могут быть упомянуты в статье об яблоке, но только как другой фрукт, а не как разновидность яблока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be mentioned, just like oranges might be mentioned in the apple article, but only as another fruit, not as a kind of apple.

Другие интересные архитектурные постройки в Большом яблоке – это небоскрёбы: Эмпайр-стейт-билдинг и Крайслер-билдинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other interesting architectures in the Big Apple are the skyscrapers: Empire State Building and Chrysler Building.

В Ольстерском цикле душа Курои была заключена в Яблоке, лежавшем в желудке лосося, который появлялся раз в семь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Ulster Cycle the soul of Cú Roí was confined in an apple that lay in the stomach of a salmon which appeared once every seven years.

Согласно этой точки зрения, космос покрывает сеть червоточин, что-то вроде червоточин в яблоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, space is filled with a network of wormholes something like the wormholes in an apple.

Но, Ким нуждается в яблоке очищенном, и нарезанном на ломтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, uh, Kim needs her apple, peeled, cored, and sliced.

Согласно Le Page du Pratz, именно женщина-вождь Натчезов с татуированной рукой пыталась предупредить французов о готовящейся атаке, возглавляемой ее соперниками в Белом Яблоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Le Page du Pratz, it was the Natchez female chief Tattooed Arm who attempted to alert the French of an upcoming attack led by her rivals at White Apple.

Таким образом, в приведенном выше примере, как красный цвет наследуется в Яблоке, так и Яблоко участвует в красном цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus in the example above, just as red inheres in the apple, so the apple participates in red.

Некоторые люди верят, что если сделать надрезы на яблоке по его середине (так чтобы получилась пятиконечная звезда внутри), а затем съесть его при свечах перед зеркалом, изображение вашего будущего спутника жизни появиться у вас над плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people believe that, if you slice an apple through the equator (to reveal the five-pointed star within) and then eat it by candlelight before a-mirror, your future spouse will appear over your shoulder.

Вы, конечно, слыхали пословицу об одном плохом яблоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've heard the saying one bad apple, surely.

Целлюлоза в яблоке будто заставляет клетки расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cellulose in the apple is kinda like scaffolding for the cells to grow on.

Более того, мы можем поместить яблоко рядом с книгой, так что мы можем говорить и о книге, и о яблоке как о находящихся рядом друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we can place an apple next to a book, so that we can speak of both the book and apple as being next to each other.

Ребята, потусим в Большом яблоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, guys' have a ball in the Big Apple.



0You have only looked at
% of the information