Я надеялся, что я мог бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я не замужем - I am not married
но я - but I
тут я - then I
я хочу знать - I want to know
чем я могу помочь - how can I help
позже я поняла - later I realized
я хотел бы коснуться - I would like to touch
смогу ли я это сделать - can I do this
знаю я - I know
чувствовал я должен был - felt i had to
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
надеялся найти - was hoping to find
надеялся, что это будет - hoped that it would be
я надеялся на немного - i was hoping for a little
я надеялся, что вы могли бы сказать, - i was hoping you could tell
я действительно надеялся увидеть - i was really hoping to see
я надеялся, что вы - i was hoping you could
он надеялся, что это пройдёт незамеченным - he hoped that it would get by
я надеялся - i was hoping for
он надеялся - he had hoped for
я надеялся, что вы могли бы мне помочь - i was hoping you could help me
Синонимы к надеялся: надеется, выражает надежду, рассчитывает, выражает пожелание, выразил надежду, надеются
то, что никому не нужно - what no one needs
то, что вызывает отвращение - disgust
Быть в курсе, что - be aware that
браться за что-л. - take on smth.
гласный, модифицирован так, что приводит к снижению частоты третьей форманты - vowel modified so that reduces the frequency of the third formant
неспособность удержать что либо в памяти - inability to keep anything in memory
повесить что-л. - hang smth.
Что мы - What we
что им - they
что сейчас - what now
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
больше не мог - could no longer
где он мог - where he could
как только он мог - as soon as he could
в котором он мог бы - in which it might
если бы он мог - if he could
если я мог стоять - if i could stand
он не мог двигаться - he could not move
мне, где я мог бы - me where i might
то он не мог - then it could not
не мог забыть, что - could not forget that
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
хотели бы поблагодарить - would like to thank
могло бы принести - could bring
бы работать - would have to work
бы то ни было предусмотрено - whatsoever provided
бы я отвечать - would i be responsible
бы я стал - would i become
был бы признателен за ваше понимание - would appreciate your understanding
были бы покрыты - would have been covered
было бы вежливым - it would be polite
было бы легко - would be seamlessly
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Кеннеди надеялся, что гибкая стратегия реагирования позволит США противостоять советскому влиянию, не прибегая к ядерной войне. |
Kennedy hoped that the flexible response strategy would allow the U.S. to counter Soviet influence without resorting to nuclear war. |
Я просто надеялся, что там может быть какой-нибудь выход из снежно-ледового лабиринта. |
I was just hoping there might be some way out of the labyrinth of ice and snow. |
В том случае причиной битвы было непонимание-преграда, которую Дзирт вряд ли надеялся когда-нибудь преодолеть. |
On that occasion, the battle had been inspired by misunderstanding, a barrier that Drizzt doubted he could ever overcome. |
Дарман надеялся, что Республика не обманет ожиданий гурланинов. |
Darman hoped the Republic wouldn't disappoint the Gurlanins. |
Если он надеялся на перегрев, ему не обязательно быть здесь. |
If all he wanted was for this place to overheat, he wouldn't have to be here, so... |
Я надеялся увидеть проблеск ужаса, слабое мерцание той прекрасной девушки, которая боялась даже откусить кусочек моего карамельного яблока. |
I was hoping there'd be a glimmer of horror, a glimmer of that precious girl who was too afraid even to take a bite of my candy apple... |
Я надеялся, что вы дадите мне автограф, прежде чем мы отправим вас за решетку. |
I was hoping to get you to sign it before we send you down to Walla Walla. |
You were hoping that I'd leave this evening for your backwater ? |
|
Я надеялся, ты посетишь это место впервые в горизонтальном положении. |
I'd hoped your first visit here would be more... Horizontal. |
Well, I had hoped to have forsaken her for one equally as lovely. |
|
Полагаю, он надеялся найти неистощимый источник энергии. |
I think he was hoping to develop an inexhaustible power source. |
Знаешь, я надеялся, что ты будете чуть-чуть более сговорчивым. |
I was hoping you'd be a little bit more cooperative. |
Я надеялся, что тебе понравится идея купить в ней место под рекламу, чтобы помочь спасти шоу. |
I was hoping that you might be interested in purchasing some ad space to help save the show. |
Он надеялся, что по доброте своей я забуду все, сказанное им, так как это вызвано было исключительно его волнением. |
He hoped I would kindly forget what nothing but his troubles made him say. |
А я не знал, что дело уж так плохо, - вставил он и выпрямился на стуле; он надеялся, что кардинал будет доволен этой крупицей его участия в беседе. |
I knew it was bad, but not as bad as all that. He sat back, hoping he had pleased the Cardinal by contributing his mite to the discussion. |
— Мне бы хотелось, чтобы вы выполнили работу к завтрашнему утру. (Я надеялся получить его завтра.) |
I was hoping to have it tomorrow. |
His hope was that all would end in laughter and in laugher be forgotten. |
|
Если бы ты думал, что это сохранит жизнь Джудит или Карлу, ты бы сделал это, или просто вернулся к своим растениям и надеялся, что все будет хорошо? |
If you thought it would save Judith or Carl, would you have done it then or would you havejust gone back to your crops and hoped it'd all be okay? |
Зимой у меня очень обострился бронхит, и доктор Уигрэм не надеялся, что я выживу. |
I was very ill with my bronchitis in the winter and Doctor Wigram never expected me to pull through. |
Я надеялся, что ты доберёшься сюда... |
I WAS HOPING YOU'D MAKE YOUR WAY OVER HERE. |
Он кивнул и медленно заковылял прочь: в душе он еще надеялся, что она позовет его обратно. |
He nodded and limped away slowly, for he hoped with all his heart that she would call him back. |
Все было напрасно; исчезнувшее сокровище снова стало достоянием духов земли, у которых Дантес одно мгновение надеялся похитить его. |
All was useless, the treasure disappeared, and had again reverted to the genii from whom for a moment he had hoped to carry it off. |
А я надеялся, что вы меня поджидаете. |
Ah! I was hoping you were waiting to pounce on me. |
Надеялся поймать тебя по пути на обед. |
I was hoping to catch you on your way to lunch. |
Возможность не представилась такой, как я надеялся, и теперь я импровизирую. |
The opportunity has not presented itself as I'd hoped it would, so I'm creating it now. |
Рана Феба хотя и была опасной, но не настолько, как надеялся архидьякон. |
It was not that Phoebus's wound had not been serious, but it had not been as much so as the archdeacon believed. |
Кроме того, я надеялся, что это дало бы мне шанс встретиться с вами. |
Besides, I hoped it would give me the chance to meet you. |
Я надеялся, однажды у нас будет возможность встретиться лицом к лицу. |
I hoped that one day, we would have the chance to meet face-to-face. |
Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него. |
I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him. |
I keep running after her, hoping all the while. |
|
I thought Ashley would fade out of your mind. |
|
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому. |
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself. |
I had this faint hope that she would show the slightest bit of jealousy. |
|
Я надеялся, здесь будет 6-ти звёздочный отель и поле для гольфа. |
I expect there will be a six-star hotel and a golf course before you know it. |
Убрал и надеялся, что никогда не понадобится. |
I had it hidden away, hoping I'd never have to use it. |
I was hoping you could help us locate the companies we lost track of. |
|
Я надеялся, что не последнее так как индейка была сильно пересушена а брюссельская капуста была бесформенной и мутной. |
I hoped it wouldn't be, cos the turkey was quite dry and the spouts had turned mushy and out of focus. |
А я надеялся, что проскользнул мимо его радара. |
I hoped I'd slipped under his radar. |
Я надеялся, что она успокоилась. |
I hoped that she was not going to worry any more about the matter. |
Я получил двадцать тысяч долларов — сбережения всей моей жизни — и в Биарриц, в казино… Я так надеялся выиграть, — его голос упал. |
I took twenty thousand dollars-- my life's savings-- and I came to Biarritz to gamble at the casino, hoping to win enough to... His voice trailed off. |
Они пишут, что Цукерберг надеялся... что настройки приватности помогут ему реабилитироваться... |
Cam, they wrote, Zuckerberg said he hoped the privacy options would help restore his reputation |
Я надеялся, что хотя бы на минуту месье Даррел поверил, что его план удался. |
I hoped if for one moment Claud Darrell could believe that his plan had succeeded. |
There was a time when I had hoped for that too. |
|
Гамильтон надеялся, что в потоке Риччи концентрации большой кривизны будут распространяться до тех пор, пока не будет достигнута равномерная кривизна по всему трехмолекулярному многообразию. |
Hamilton's hope was that under the Ricci flow concentrations of large curvature will spread out until a uniform curvature is achieved over the entire three-manifold. |
Я надеялся связать это с другой статьей, но это просто слишком рано в фазе обвинения, чтобы дать надежную валюту. |
I was hoping to link this from another articcle, but it is just too early in the accusation phase to give credible currency. |
Линкольн надеялся, что эта договоренность приведет к его выдвижению в 1846 году. |
Lincoln hoped that this arrangement would lead to his nomination in 1846. |
Она была включена в экспозицию в галерее Лестера в 1937 году, что Льюис надеялся восстановить свою репутацию художника. |
It was included in an exhibition at the Leicester Galleries in 1937 that Lewis hoped would re-establish his reputation as a painter. |
Несмотря на это, кросс-скейвинг никогда не был так эффективен, как надеялся. |
Despite this, cross scavenging was never as effective as hoped. |
Гарднер планировал создать там инвестиционный проект, который, как он надеялся, создаст сотни рабочих мест и принесет в экономику страны миллионы долларов в иностранной валюте. |
Gardner was planning an investment venture there which he hoped would create hundreds of jobs and introduce millions in foreign currency into the country's economy. |
Крипке планировал сериал на три сезона, но позже расширил его до пяти и надеялся закончить его там на высокой ноте. |
Kripke had the series planned out for three seasons but later expanded it to five and hoped to end it there on a high note. |
Это мир современной экономической теории, который я надеялся убедить экономистов покинуть. |
It is the world of modern economic theory, one which I was hoping to persuade economists to leave. |
Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор. |
A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty. |
С началом войны Батлер надеялся, что его повысят до министра экономической войны-должности на уровне Кабинета министров. |
On the outbreak of war Butler hoped to be promoted to Minister for Economic Warfare, a Cabinet-level position. |
Кроме того, он надеялся отвоевать значительную часть северной Франции у Франко-испанских католических войск. |
Also, he hoped to reconquer large parts of northern France from the Franco-Spanish Catholic forces. |
Со своей стороны, Карл надеялся обойти французов с левого фланга у реки и отбить Гернсбах. |
For his part, Charles hoped to outflank the French left near the river and recapture Gernsbach. |
Он надеялся быстро вернуться на свой пост, если удастся сформировать объединенную оппозицию. |
He hoped to return to office swiftly, provided a united opposition could be formed. |
Альянс AIM надеялся, что производительность PReP и программное обеспечение Apple оставят компьютер далеко позади и таким образом будут противостоять монополии Microsoft. |
The AIM alliance hoped that PReP's performance and Apple's software would leave the PC far behind and thus counter Microsoft's monopoly. |
Хотя он надеялся, что некоторые из них, в основном ставшие учеными, займутся ботаникой, ближе всего к этому он подошел к агроному. |
Although he had hoped some of them, who mostly became scientists, would take up botany, the closest he got to this was an agronomist. |
Пинтард хотел, чтобы Святой Николай стал покровителем Нью-Йорка, и надеялся установить традицию Синтерклааса. |
Pintard wanted St. Nicholas to become patron saint of New York and hoped to establish a Sinterklaas tradition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я надеялся, что я мог бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я надеялся, что я мог бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, надеялся,, что, я, мог, бы . Также, к фразе «я надеялся, что я мог бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.