Я не понимаю, почему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я мыслю, значит, я существую - cogito, ergo sum
и я хочу - I want too
как я сказал - as I said
затем я поняла - then I realized
правильно ли я поступила - did I do the right thing
я хочу кое-что - I want something
кем я не являюсь - who I am not
я и с наладочными инженерами - i&c commissioning engineer
а я ищу - as i'm looking
буду я до сих пор - will i still have
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
сыгранный не по правилам - foul
не подчиняющийся распоряжению суда - contumacious
глаз не спускать с - to keep an eye on
не запрещенный - not forbidden
не вызывающий сомнения - unquestioned
не на дежурстве - under hatches
не требуется - not required
не с этим - not with it
пока не поздно - while the getting is good
обязательство не применять первым - no-first use commitment
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
конечно понимаю - of course I understand
безусловно, понимают, - definitely understand
вполне понимают - quite realize
понимают, что это не так - realize that it is not
они понимают друг друга - they understand each other
Я понимаю, что ты - i understand you were
я не понимаю почему - i do not understand why
не всегда понимают, - not always understand
Соединенные Штаты понимают, что - the united states understands that
я не понимаю, - i do not realize
5 Это почему - 5 why's
если нет, то почему - if not why not
знаю, почему он хочет - know why he wants
почему вы пишете - why are you writing
почему он собирается - why is he going
Мне было интересно, почему - i was wondering why
почему вы пытаетесь убить - why are you trying to kill
почему ты не разбудил меня - why didn't you wake me up
почему вы не приходить сюда - why do you keep coming here
почему не мы - why not us
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
Эта история заняла 355 страниц, и остается только удивляться, почему правительство так долго держало эту информацию в тайне. |
The final take-away, after 355 pages of inside history, is to wonder why the government kept all of this secret for so long. |
I understand it's a bolt out of the blue, sir. |
|
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. |
I want to show you why that is, I want to show you how it works. |
Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы. |
That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold. |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
Why did you disappear like that and never contact me? |
|
Вот почему для того, чтобы понять самого себя и окружающую среду надо изучать иностранные языки. |
That is why in order to understand oneself and environment one has to study foreign languages. |
Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются... |
Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating. |
Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. |
Не понимаю, почему я оправдываюсь за свои вкусы в искусстве. |
I'm not sure why I'm having to justify my taste in art. |
Не понимаю, почему некоторые нервничают перед свиданием с царствующими особами. |
I don't know why anyone would be nervous about going to see royalty. |
Почему после операций на поджелудочной так часто возникают фистулы? |
Why do we see so many post-op fistulas After pancreas surgeries? |
Почему ты устраиваешь моему парню допрос? Что? |
Why are you giving my boyfriend the third degree? |
Then why are we still here? we've already paid the check. |
|
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's. |
Not for long, unfortunately, which is why I keep doing it. |
|
Остается неясным, почему мужчины, в ДНК которых присутствует этот же тип гена МАОА, не чувствуют себя настолько же счастливыми как женщины. |
What remains unclear is why men with the same type of MAOA gene don’t experience the same increased self-reported happiness that women do. |
Вот почему элита в целом готова так быстро высмеять это движение. |
That is why the elites in general are so quick to ridicule this movement. |
Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе. |
And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. |
Итак, почему ее изнасиловали и избили, когда она уже была мертва? |
So, why rape and beat her once she was dead? |
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на Икабод Крейн? |
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane? |
Почему бы нам не прекратить трепаться, потому, что я скажу Вам всем, мои планы и Вы можете найти способ остановить меня, я так не думаю! |
Why don't we stop and have a nice little chat while I tell you all my plans and you can work out a way to stop me, I don't think! |
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум. |
It is less easy to rationalize why the US government is continuing to run budget deficits despite a cyclical boom. |
Интересно, почему она не рассказывает ему об этом. |
I wonder why she didn't tell him about it. |
I called her Foxy. You wanna know why? |
|
Почему бы не поставить с ней? |
Why aren't you staging on her? |
Это место точная причина того, почему я никогда не зарегистрируюсь на сайте знакомств. |
A place like this is the exact reason I've never been on Tinder. |
Уилл, конечно, понимал, какой поступок она совершила и почему, и не осуждал ее за это, но и не хвалил. |
She knew Will understood what she had done and why she had done it and neither blamed nor praised. |
Позвольте привести последний аргумент почему вам следует оказать им свою поддержку. |
Let me make one last argument for why you should lend it your support. |
Ходят слухи о том, почему вы действительно не женаты. |
Rumors abound as to why you're not really married. |
Почему обвиняемый сидел и смотрел, как ломают двери, как уничтожается имущество предприятия? |
Why on earth did you sit and watch the doors being smashed, the plant's property being destroyed? |
Теперь я понимаю как ужасно то, что несовершеннолетние пьют. |
I now understand what a terrible epidemic underage drinking is. |
Кстати о жильцах, я так понимаю, |
Speaking of occupants, I'm given to understand |
Теперь я понимаю, почему банкир Раванузо и адвокат Терразини были так уверены в себе тогда, на телевидении. |
Now I understand why Ravanusa and Terrasini were so outspoken the other night on TV. |
И, насколько я понимаю, в деревнях уже раздают противоядие, полученное после исследования образцов, добытых доктором Рохес. |
And I also understand the WHO is administering an antitoxin in the villages formulated from Dr. Rojas' samples. |
Я понимаю, дорогая, но я не собираюсь тратить все деньги на одну вечеринку. |
I realize that, honey, but I won't spend all the money on one party. |
Хоттабыч самодовольно шепнул Вольке: - Ну, это я все понимаю. |
Hottabych whispered smugly: Hm! This is all quite clear. |
Который зовет тебя в конце, Я понимаю. быть подвешенным вниз головой, истекая кровью. |
Which calls for you at the end, I understand, to be strung upside down, bleeding profusely. |
Я понимаю соперничество и азарт, но вы двое |
I understand competition and drive, but you two, |
Но я понимаю, те особые меры, которые иногда необходимы для защиты нашей безопасности. |
That said, I do recognize that exceptional measures are sometimes required to preserve our security. |
Я понимаю, что я никогда не стану женой знаменитого футболиста, но в мире столько возможностей, можно стать законодательницей мод или знаменитой писательницей. |
I mean, I know I'll never be a WAG, but there's plenty of other things you can do ... be a trendsetter, or a famous novelist. |
Понимаю, губернатор велел тебе быть его глазами и ушами, пока он нездоров. |
I understand the governor has tasked you with being his eyes and ears while he convalesces. |
Но если ты боишься говорить со мной тет-а-тет, без телохранителя, то я понимаю. |
But if you're too scared to talk to me one-on-one without your bodyguard, your little security blanket, I completely understand. |
Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти. |
As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death. |
Уэстон и Коул тоже должны быть, но как-то принято упоминать лишь тех, кто задает тон.Решающее слово, сколько я понимаю, принадлежит всегда и во всем мистеру Э. и Найтли. |
Weston and Cole will be there too; but one is apt to speak only of those who lead.—I fancy Mr. E. and Knightley have every thing their own way. |
Now I understand what he was trying to tell me. |
|
Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но... |
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but... |
как я её понимаю. |
Well, it's just the truth as I see it. |
А я не понимаю ревности... |
As far as I'm concerned, I don't understand jealousy |
Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? - заключил он. - А мне оно вот где! |
You think I'm an old man and don't understand the present state of affairs? concluded his father. But it troubles me. |
Я понимаю, что задаю странный вопрос, но между тобой и Дженной была страсть в первый раз? |
I don't mean to be weird, but was there chemistry with you and Jenna - the first time? |
Look, I understand putting family first. |
|
And... and I... mom, I have a lot of sympathy for you on that score. |
|
и я понимаю ты пришёл меня поздравить |
And I understand You've come to shake my hand |
Я понимаю, что важнее было что-то предпринять тогда, а не сейчас. |
I know that the time to do things was years ago-not now. |
Вау, у этого парня есть такая маленькая штучка которую я не вижу, но я понимаю. |
Wow,you guys have a whole little thing going on that I'm not seeing, but I get it. |
I know you're upset, but we plan to give it back. |
|
I understand that, sir, but they're not mutually exclusive goals. |
|
Понимаю, поначалу здесь всё кажется непривычным, но постарайся извлечь из этого пользу. |
I know this seems like a strange place at first, but try to make the most of it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не понимаю, почему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не понимаю, почему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, понимаю,, почему . Также, к фразе «я не понимаю, почему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.