Я хочу пойти спать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тут я - then I
что я могу - what I can
прямо как я - Just like me
я иудей - I'm Jewish
я вижу - I see
могу я задать вопрос - Can I ask a question
я не мог попасть в - i couldn't get into
22-я - 22st
а затем я был - and then i was
б я подьячая - b i scribe
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
хочу помочь - I want to help
хочу услышать остальное - want to hear the rest
я хочу сделать, это быть - i want to do is to be
я просто хочу, чтобы остановить - i just want to stop
хочу знать, что это такое - want to know what it is
потому что я хочу пойти - because i want to go
хочу быть там для него - want to be there for him
я хочу взять тебя домой - i want to take you home
я хочу, чтобы она бы - i wish she would
я хочу купить это - i want to buy it
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
пойти за грибами - go to pick mushrooms
пойти туда - To go there
Вы должны пойти со мной - you should have come with me
Вы не можете пойти домой - you can't go home again
я мог бы пойти туда - i could go there
чтобы пойти для напитка - to go out for a drink
хочу пойти куда-нибудь - wanna go somewhere
сказал я мог бы пойти - said i could go
хочу пойти с тобой - want to go with you
пойти получить что-то - go get something
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
мне пора спать - I go to sleep
ложиться спать поздно - go to bed late
спать на открытом воздухе - sleep in the open
дайте ей спать - let her sleep
ложиться спать по ночам - stay up at night
Я просто хочу лечь спать - i just wanna go to bed
спать с тобой - to bed with you
она идет спать - she goes to bed
пойти домой и лечь спать - go home and go to sleep
пойти спать рано - go to sleep early
Синонимы к спать: ночевать, уснуть, засыпать, переночевать, уложить, вздремнуть, заснуть, мечтать, видеть сны, помечтать
Значение спать: Находиться в состоянии сна (в 1 знач.).
Or you can swallow these pills and go to sleep. |
|
Прежде чем пойти спать, я провожу небольшой сеанс самокритики, и только тогда могу спать спокойно. |
Before I go to bed, I do a little self-evaluation and then I can sleep peacefully. |
Самое время пойти спать. |
It is high time we went to bed. |
Perfect moment to retire to bed. |
|
Стив предлагает Чарли пойти домой и лечь спать. |
Steve suggests Charlie go home and go to bed. |
Oн думал, пойти ли спать и считать овец, или съесть ещё один шоколадный хот-дог. |
He wondered if he should go to bed and count sheep or have one more chocolate hotdog. |
Я официально пьяна, так что собираюсь пойти спать. |
I'm officially buzzed, so I'm gonna go and get ready for bed. |
Тьl должен пойти в полицию прежде, чем снова встретишься с Кауном и Вильфортом. |
You have to go to the police first, than to meet again with Kaun and Vilfort. |
Отец вполне удовлетворился увиденным и решил, что может спать спокойно, а тревога матушки за жизнь и безопасность местных грабителей пропорционально возросла. |
The dad was satisfied now that he could go to bed in peace; and the mater's alarm for the safety of the local burglars was proportionately increased. |
Да, мы безусловно должны пойти на войну. |
Yes, we should totally go to war. |
They're too big to fit with us. |
|
I overslept because I couldn't sleep. |
|
Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом. |
It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate. |
В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. |
In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired. |
Он должен пойти на встречу с архимандритом и священниками. |
He has to attend the convocation with the Archimandrite and the priests. |
Даже газетчикам нужно спать. |
Charles, even newspapermen have to sleep. |
А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ? |
Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...? |
Well enough to attend the funeral of your husband. |
|
У меня за спиной мои люди, а ты собираешься один пойти против меня? |
I have men at my back, and you stand alone and defy me? |
Конечно, если пойти просто так в издательство и предложить стихи - кто там с тобой будет разговаривать? |
'Of course,' she said, 'I could have just gone in to the publishing house and produced my poems, but then I don't suppose anyone would have wasted time talking to me. |
Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению. |
It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is. |
Мне нужно перестать спать с мужчинами которые полные,нарцисстические ничтожества! |
I need to stop sleeping with men who are complete narcissistic pricks! |
I used to stay up late drawing. |
|
Почему бы не пойти с этим к Джеку Кроуфорду? |
Why not take this to Jack Crawford? |
Ложась спать, Эжен сказал себе: право, мне думается, я на всю жизнь останусь честным человеком. Отрадно слушаться внушений совести. |
An honest man! said Eugene to himself as he lay down. Upon my word, I think I will be an honest man all my life; it is so pleasant to obey the voice of conscience. |
That man was brave enough to go against Arlong. |
|
Наверное, ваш муж по воскресеньям любит долго спать. |
I suppose your husband likes to sleep late on Sundays. |
Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе. |
I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press. |
Let's try to put her to sleep |
|
Спать мы могли в любое время, а перестукиваться только при случае. |
We could sleep any time, we could knuckle-talk only on occasion. |
Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их. |
Oh yeah, I let them play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse off. |
We can't just go to the dogs. |
|
Когда они ложились спать, а ночь была лунная или звездная, я отправлялся в лес добывать пищу для себя и дрова для них. |
When they had retired to rest, if there was any moon or the night was star-light, I went into the woods and collected my own food and fuel for the cottage. |
А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно. |
And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time. |
Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы. |
Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work. |
В девять часов они легли спать; молча, рука в руке, лежали они, ему - пятьдесят пять, ей -шестьдесят, во мраке, наполненном шумом дождя. |
At nine o'clock they went to bed and lay quietly, hand in hand, he fifty-five, she sixty, in the raining darkness. |
Ничего такого,что навредило бы малышам, но она будеть спать до утра без задних ног. |
Nothing to hurt the babies, but she will sleep like a lamb till morning. |
А когда пришло время ложиться спать, он сам заговорил наконец о своих заботах. |
It was when they were retiring for the night. |
Let's get these weapons and supplies stowed before we get some shut-eye. |
|
You should go to the emergency room! |
|
It was nice putting them to bed. |
|
Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск. |
No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one. |
We've made him sleep far away. |
|
Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе. |
Instead, I decided to go to the country to think. |
А как ты могла пойти с кем-то на свидание, даже не узнав его фамилии? |
Well, how could you go out on a date with someone and not know their whole name? |
I still lose sleep over this one. |
|
В то время как Шарлотта обдумывала, как далеко она может пойти из любви к искусству... и своей галереи... |
As Charlotte pondered how f ar she would go f or her love of art... and the gallery |
Грейс хочет пойти на библейские занятия. |
Grace wants to go to a Bible study. |
Часы на колокольне били час, два, а иногда и три, прежде чем они принуждали себя отправиться спать. |
The church clock struck one and two and sometimes three before they could drag themselves to bed. |
Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели. |
Guy like this might be willing to kill to take down his next score. |
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
We will sleep in the blue room and I will drape silk from the ceiling. |
|
Заметив, что она, скорее всего, попала в какую-то беду и ей некуда идти, Линда приготовила ей койку, чтобы спать в эту ночь. |
Noticing that she is most likely in some sort of trouble with no place to go, Lynda makes up the cot for her to sleep on that night. |
Я пыталась уговорить его пойти со мной к врачу, но он отказался. Точки, которые видел уролог, теперь были красными, и я думаю, что это были детеныши пауков, растущие у меня на спине. |
I tried to get him to go to a doctor with me but he said no. The dots that the urologist saw were now red and I believe that these were baby spiders growing on my back. |
Рекомендации дают приблизительную идею, но в этой статье, где показано, что большой приток редакторов происходит из самой группы, мы должны пойти на большую осторожность. |
Guidelines provide a rough idea but at this article where it is shown a big influx of editors come from the group itself we have to go to greater care. |
Дарвин долго не ложилась спать позже, чем обычно в вечернее время, общения с Бесси. |
Darwin stayed up late later than usual in the evening, chatting to Bessy. |
Если у них нет другого расстройства сна, такого как апноэ сна в дополнение к DSP, пациенты могут спать хорошо и иметь нормальную потребность во сне. |
Unless they have another sleep disorder such as sleep apnea in addition to DSPD, patients can sleep well and have a normal need for sleep. |
Когда тело Эйдин находят, Ред становится одним из первых подозреваемых, и Пискателла намеренно не дает ей спать, пытаясь заставить признаться. |
When Aydin's body is found, Red is one of the first suspects, and Piscatella deliberately prevents her from sleeping in an attempt to force a confession. |
Он сказал, что если Алекс хочет продолжать спать со своей женой, то он должен заплатить ему. |
He said that if Alex wished to keep sleeping with his wife, he must pay him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу пойти спать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу пойти спать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, пойти, спать . Также, к фразе «я хочу пойти спать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.