Вовлекать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- вовлекать гл
- involve, engage, draw(привлекать)
- implicate(вовлечь)
-
глагол | |||
involve | включать, вовлекать, включать в себя, предполагать, подразумевать, затрагивать | ||
engage | заниматься, привлекать, вступать, вовлекать, включать, нанимать | ||
draw | рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, вовлекать | ||
draw in | вовлекать, сокращать, близиться к концу, сокращаться | ||
implicate | впутывать, вовлекать, подразумевать, заключать в себе, припутывать, вмешивать | ||
entangle | спутать, запутывать, впутывать, вовлекать, залавливать, вмешивать | ||
immerse | погружать, окунать, поглощать, занимать, вовлекать, запутывать | ||
rope in | отгородить канатом, окружать канатом, вовлекать, втягивать, заманивать, втягивать в предприятие | ||
rope into | вовлекать, втягивать, заманивать | ||
web | опутывать паутиной, плести паутину, заманивать в сеть, заманивать в сети, вовлекать, втягивать | ||
induct | вводить в курс дела, водворять, индуктировать, усаживать, утверждать в должности, вовлекать | ||
enwrap | завертывать, укутывать, окутывать, вовлекать |
- вовлекать гл
- втягивать · впутывать · вмешивать · ввязывать · запутывать · затягивать · ввергать · путать
- привлекать · приглашать · привлекать к участию
- завлекать · соблазнять
- включать · включать в себя · вписывать
- вербовать · рекрутировать
включать, впутывать, вмешивать, приглашать, зазывать, вербовать, рекрутировать, привлекать, завлекать, втягивать, затягивать, замешивать, втравливать, ввязывать, впутывать, запутывать, соблазнять, ввергать, привлекать к участию, вписывать, путать, втравлять
повернуть, исключить, отозвать, удалить, взять, принести, отобразить, отключить, сделать
Я считаю бесчестным вовлекать кого-либо в серьезное предприятие, выполнение которого зависит от меня. |
It would be dishonorable to let others engage themselves to anything serious in dependence on me. |
Гонсалес сказал:”Вы должны вовлекать людей, и лучший способ сделать это-жить среди людей, слышать, что они говорят, и агитировать их. |
Gonzales said, “You have to get people involved, and the best way to do that is to live among the people, to hear what they are saying and to agitate them”. |
Ты можешь задавать этим людям вопросы, вовлекать в разговор, но, ни в коем случае не прикасаться к кому либо из них. |
You can engage these people with questions and conversation, but you will not so much as touch any of these people tonight. |
Она может, если я её попрошу, но я не буду больше вовлекать в это мою семью. |
She might, if I ask her to, but I won't involve my family in this anymore. |
Он превратил БПСН в черную националистическую группировку и продолжал вовлекать банду в уличную преступность и наркотрафик. |
He transformed the BPSN into a black nationalistic group, and continued to involve the gang in street crime and drug trafficking. |
Нужно вовлекать и 27-летних на пике своей силы, готовых метать копьё смерти, и молодых подростков, которые учатся всему в процессе. |
You need to have those 27-year-old studs at the peak of their powers ready to drop the kill, and you need to have those teenagers there who are learning the whole thing all involved. |
Специальный докладчик не намерен вовлекать Комиссию на данном этапе в углубленное обсуждение данной проблемы. |
It is not the intention of the Special Rapporteur to engage the Commission, at this stage, in an in-depth study of this problem. |
После нескольких незначительных инцидентов ему становится ясно, что жители предпочитают вершить правосудие по-своему, а не вовлекать в это дело власти. |
Following a few minor incidents, it becomes clear to him that the residents prefer to mete out justice in their own way, rather than involve the authorities in Tonder. |
С этой целью важно вовлекать сообщество в дискуссионные страницы. |
To that end it is important to engage the community on discussion pages. |
Необходимо активнее вовлекать другие отделы в процесс сбора статистических данных. |
More involvement of the other divisions in the statistical production process is needed. |
Если планируешь убить себя — не стоит вовлекать в это всю Японию. |
You are planning to kill yourself and you're intending to involve all of Japan. |
Я пообещал Элизабет, что не буду вовлекать Питера. |
I promised Elizabeth I wouldn't involve Peter. |
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой. |
The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform. |
Есть причина, по которой шпионы стараются не вовлекать семью в операции. |
There's a reason spies try not to involve family in operations. |
Чижнар утверждал, что в то время он не знал, что звук, который он слышал, был копией из файла гориллы, и попросил Трнка не вовлекать его в это дело. |
Čižnár claimed that at the time he was unaware that audio he heard was copy from Gorilla file and asked Trnka to not involve him in the affair. |
No point having too many people involved in this. |
|
Чеймберс заявил, что нельзя говорить о расширении прав женщин, а затем вовлекать женщин в добычу золота при помощи ртути. |
We can’t talk about female empowerment and then involve women in gold extraction using mercury, Chambers said. |
Why engage Harker to bring the woman into your orbit? |
|
Учитывая тематику и вызывающие размышления выступления, преследование страшилища будет вовлекать вас далеко за пределы окончательного затмения. |
Given the subject matter and thought-‐provoking performances, STALKING THE BOGEYMAN is going to engage you well beyond the final blackout. |
— Поверьте, — продолжил Тибинг, — у меня не было ни малейшего намерения вовлекать вас в эту историю. Вы сами пришли в мой дом. Вы сами искали встречи со мной. |
Please believe, Teabing said, I never had any intention of your being involved. You came to my home. You came searching for me. |
Я думал, что четко дал понять, что не хочу вовлекать семью в это. |
I thought I made it clear, I didn't want my family involved. |
Это связано с тем, что при ЭКО должна происходить акросомная реакция и вовлекаться тысячи сперматозоидов. |
This is due to the fact that in IVF acrosome reaction has to take place and thousands of sperm cells have to be involved. |
В западных военных доктринах существует убеждение, что НОАК уже начала вовлекать страны в кибервойну. |
There is a belief in the western military doctrines that the PLA have already begun engaging countries using cyber-warfare. |
I don't know, I don't think it's such a good idea, getting him involved. |
|
С этого момента израильские ВВС начали вовлекать Арабские военно-воздушные силы в боевые действия типа воздух-воздух. |
From then on, the Israeli Air Force began engaging the Arab air forces in air-to-air combat. |
Я не хочу вовлекать её. |
I don't wanna involve her. |
Для того чтобы мы могли эффективно работать, необходимо вовлекать сообщество. |
For Let's Move to work effectively, the community needs to be involved. |
And might I reiterate, she does not want you involved. |
|
С этого момента израильские ВВС начали вовлекать Арабские военно-воздушные силы в боевые действия типа воздух-воздух. |
The device was tested on MythBusters where it failed to demonstrate any lift-generating capability. |
Я не хочу вовлекать сюда мою семью. |
I don't want my family involved. |
Публичный отзыв пары ключей-это необходимая способность, иначе утечка секретных ключей будет продолжать вовлекать заявленного владельца пары ключей. |
Public revocation of a key-pair is a required ability, else leaked secret keys would continue to implicate the claimed owner of the key-pair. |
С помощью игровых запросов можно привлекать новых или повторно вовлекать существующих игроков. |
Game requests can be used to attract new players or to re-engage existing players. |
Мне приходится вовлекать себя в темную сторону человеческой психики. |
I have to get involved in the darker side of the human psyche. |
С этой тенденцией как фермеры, так и простые люди начинают вовлекаться в производство продовольствия. |
With this trend, both farmers and ordinary people are becoming involved in food production. |
Игровые запросы помогут вам привлекать новых или повторно вовлекать существующих игроков. |
Use Game Requests to attract new players or to re-engage existing players. |
I shouldn't have implicated you and the rest of the staff. |
|
Она не интересуется политикой, и я не собираюсь вовлекать ее в политику. |
She is not interested in politics and I have no intention to bring her into politics. |
Изолированные бульбарные БАС могут вовлекать верхние или нижние моторные нейроны. |
Isolated bulbar ALS can involve upper or lower motor neurons. |
Didn't hurt that everyone else involved was a complete half-wit. |
|
Давай обсудим, почему ты продолжаешь вовлекать меня в свою сексуальную жизнь. |
Let's discuss why you continue to involve me in your sex life. |
О, нет, мистер Шрут, нет никакой необходимости вовлекать в это мистера Уоллеса. |
Oh, no, Mr. Schrute, there's really no need to, um, involve Mr. Wallace. |
Why do we have to involve all those people in this? |
|
Я отплачу им той же монетой, что и Лин... не буду их вовлекать. |
I'll kick 'em back the same thing Lin does- keep it clean. |
Я бы очень не хотела вовлекать еще одну разведслужбу. |
I'd really rather not get another intelligence agency involved. |
Экономические интересы не позволяли рабовладельцам вовлекать свои инвестиции в деятельность, которая в конечном счете оставляла их практически неэффективными. |
Economic interests prevented slave owners from involving their investments in activities that would ultimately leave one virtually ineffective. |
Думаешь, ему есть дело, когда они начнут вовлекать тебя в грязь? |
Think he'll give a shit when they start dragging you through the mud? |
- обманом вовлекать в беду - let in
- вовлекать в разговор - draw into conversation
- вовлекать в военные действия - engage in combat
- вовлекать в конфликт - bring into conflict
- вовлекать в дачу показаний - connect in testimony
- обманом вовлекать - jockey in
- обманом вовлекать во что-л. - humbug into smth.
- вовлекать в - involve in
- активно вовлекать - actively involve
- необходимо вовлекать - need to involve
- вовлекать женщин - involve women
- следует вовлекать - should be involved
- вовлекать себя - involve yourself
- вовлекать в войну - bring into war
- вовлекать воздух - entrain air
- вовлекать других в вашем - involve others in your
- вовлекать заинтересованные стороны - engages stakeholders
- вовлекать кого-л. в проект - to involve smb. in a project
- вовлекать людей - engage people
- вовлекать мужчин и мальчиков - engage men and boys
- вовлекать родителей - to involve parents
- вовлекать стороны - engage the parties
- чтобы не вовлекать эти территории - not to involve those territories