Происходить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- происходить гл
- occur, happen, transpire(произойти)
- происходить более часто – occur more frequently
- происходить автоматически – happen automatically
- be, come, take, do(являться, приходить, принимать, делать)
- происходить медленно – come slowly
- originate, emanate(возникать, исходить)
- derive(получать)
- proceed(продолжаться)
- происходить одновременно – proceed simultaneously
- place(устраивать)
- происходить повсюду – place everywhere
- stem(проистекать)
- descend(сходить)
- pass(проходить)
- flow(протекать)
- rise(подниматься)
- befall(постигнуть)
- ensue(последовать)
- accrue(нарастать)
- hap
-
глагол | |||
occur | происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться | ||
take place | иметь место, происходить, состояться, случаться, твориться | ||
come about | происходить, случаться, менять направление | ||
go on | продолжать, продолжаться, длиться, происходить, твориться, случаться | ||
pass | проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, происходить | ||
hap | происходить, случаться | ||
happen | происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти | ||
befall | приключаться, происходить, случаться | ||
be | быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться | ||
come | приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить | ||
derive | получать, извлекать, выводить, происходить, наследовать, производить | ||
descend | спускаться, сходить, опускаться, опуститься, нисходить, происходить | ||
originate | происходить, возникать, создавать, порождать, брать начало, давать начало | ||
arise | возникать, появляться, происходить, являться, вставать, проистекать | ||
proceed | продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать | ||
stem | происходить, приделывать стебельки, задерживать, брать начало, чистить ягоды, расти прямо | ||
transpire | происходить, случаться, просачиваться, испаряться, становиться известным, обнаруживаться | ||
come from | происходить | ||
flow | течь, протекать, литься, струиться, растекаться, происходить | ||
ensue | следовать, вытекать, происходить, получаться в результате | ||
emanate | исходить, излучать, происходить, проистекать, испускать, истекать | ||
come to pass | происходить, случаться | ||
be on | идти, происходить | ||
belong | принадлежать, относиться, находиться, происходить, быть одним из группы, быть связанным | ||
spring | возникать, пружинить, прыгать, подпрыгивать, коробиться, происходить | ||
intervene | вмешиваться, помешать, вступаться, вступать в дело, происходить, лежать между | ||
accrue | нарастать, накапливаться, доставаться, увеличиваться, происходить, выпадать на долю | ||
issue | выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, происходить | ||
come off | отрываться, соскочить, сходить, сходить, сходить, происходить | ||
flow from | происходить | ||
fare | поживать, быть, происходить, случаться, оказаться, путешествовать | ||
be up | вытворять, встать, подняться, повыситься в цене, заканчиваться, происходить | ||
enact | вводить в действие, предписывать, постановлять, играть роль, ставить на сцене, происходить | ||
lay | лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, происходить |
- происходить гл
- иметь место · возникать · наблюдаться · случаться · появляться
- продолжаться · протекать · длиться · свершаться
- проходить · быть · идти · разворачиваться · выходить · идти дальше · следовать · разыгрываться
- встречаться · бывать
- проистекать · вытекать · исходить · быть родом · являться следствием
произойти, случиться, осуществляться, иметь место, производиться, проводиться, идти, состояться, исходить, проходить, вестись, поступать, действовать, прийти, возникнуть, возникать, пройти, пойти, поступить, приходить, поехать, придти, провести, приехать, появляться, перейти, ехать, быть достигнуто, предпринять, совершаться, появиться, отправиться, сделать, попасть, выступать, делать, заниматься, зайти, приложить, осуществить, забрать, выйти, проводить, следовать, выходить, принимать меры, предпринимать, достичь, осуществлять, вызвать, реализовать, вызывать, уходить
Происходить Быть какого-н. происхождения.
Передача сообщений может происходить в одном соединении между двумя МТА или в серии переходов через промежуточные системы. |
Message transfer can occur in a single connection between two MTAs, or in a series of hops through intermediary systems. |
Мутации могут происходить случайным образом в ДНК любого организма. |
Mutations can occur randomly in the DNA of any organism. |
Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. |
Субфункционализация может происходить через нейтральные процессы, в которых мутации накапливаются без каких-либо вредных или полезных последствий. |
Subfunctionalization can occur through neutral processes in which mutations accumulate with no detrimental or beneficial effects. |
Наконец, за исключением лишь очень немногих видов бизнеса, в которых продажа идет только за наличные, отток корпоративных ресурсов будет происходить из-за роста дебиторской задолженности. |
Finally, except for the very few businesses that sell only for cash, there will be a corresponding drain on corporate resources to take care of the growing volume of receivables. |
Происходить все будет вот как - Вы едете параллельно. |
What's going to happen is your alongside him. |
Ричард Бартл утверждал, что этот аспект отрицает всю идею собственности в виртуальных мирах, и поэтому в отсутствие реальной собственности не может происходить никакой реальной торговли. |
Richard Bartle argued that this aspect negates the whole idea of ownership in virtual worlds, and thus in the absence of real ownership no real trade may occur. |
Эта петля обратной связи предполагает, что процесс генерации эмоций может происходить рекурсивно, непрерывно и динамично. |
This feedback loop suggests that the emotion generation process can occur recursively, is ongoing, and dynamic. |
Ну а в конечном счете произойдет их перфорация, а соответственно, и будет происходить быстрая порча содержимого боеприпасов. |
However, eventually they will become perforated, with rapid deterioration of the munition contents following. |
Прямое повторное использование питьевой воды может происходить как с “инженерным хранилищем”, так и без него, например в подземных или надземных резервуарах. |
Direct potable reuse may occur with or without “engineered storage” such as underground or above ground tanks. |
Мы понимаем, что 18 января 2012 года может быть эффективной датой для действий из-за других интернет-активистов, которые будут происходить в эту дату. |
We understand that January 18, 2012 may be an effective date to act because of other internet activism which will occur on that date. |
Полное 40-летнее путешествие в 1g будет происходить на Земле в течение 58 000 лет и охватит расстояние в 55 000 световых лет. |
A full 40-year trip at 1g will appear on Earth to last 58,000 years and cover a distance of 55,000 light years. |
Дифференциальное фазовое искажение, с другой стороны, нелинейно, и поэтому не может происходить в воздухе. |
Differential phase distortion on the other hand is NON-LINEAR, and so cannot happen in the air. |
Беременность протекает редко, но иногда может происходить естественным путем, а также через перенос эмбрионов. |
Pregnancy is rare, but can occasionally occur naturally as well as through embryo transfer. |
Поэтому всегда есть опасность действовать как бы во благо, и все же это будет происходить из страсти. |
Therefore, there is always a danger of acting as if for good, and yet it will be out of passion. |
Жизнь уже показывает, в каком направлении будет происходить изменение. |
Life already shows in which direction the change will be made. |
Если химическое соединение может происходить естественным образом с различными кристаллическими структурами,то каждая структура считается различным минеральным видом. |
If a chemical compound may occur naturally with different crystal structures, each structure is considered a different mineral species. |
С гей-баром Дэвид часто бывает катализатором, который не только управляет сюжетом, но и позволяет ему происходить. |
With the gay bar David frequents being the catalyst that, not only drives the plot but allows it to occur. |
Они могут происходить в течение значительного промежутка времени после окончания основного сюжета. |
They can occur at a significant period of time after the main plot has ended. |
That sort of thing should have been done in private. |
|
Эти записи с камер слежения содержат всё, что происходило в Плэнет Экспресс. Включая записи из душа, корабля и писсуаров. |
These security tapes record everything at Planet Express, including the ship, shower and urinals. |
Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены |
Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level. |
Он происходил из богатой семьи, так как его отец, Чодри Мауладад, был успешным инженером-строителем в Восточной Африке. |
He came from a rich family as his father, Chaudry Mauladad, was a successful civil engineer in East Africa. |
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
На практике интеркаляции не происходили систематически в соответствии с какой-либо из этих идеальных систем, а определялись понтификатами. |
In practice, intercalations did not occur systematically according to any of these ideal systems, but were determined by the pontifices. |
Because, in the meantime, kids are alone. |
|
The largest sieges of the war, however, took place in Europe. |
|
Очевидно, происходило что-то интересное - все старались протиснуться поближе. |
It appeared to be something interesting, for every one was pushing and striving to get nearer. |
Никакие тревожные думы и сновидения не подсказали Эйлин, что происходило ночью в доме, пуха свет утренней зари не разбудил ее. |
No troublesome thoughts or dreams concerning the entire proceedings of the night disturbed Aileen before the light of early morning awakened her. |
Бои происходили позади па, и большинство жертв пришлось на эту фазу сражения. |
Fighting took place behind the pā and most casualties occurred in this phase of the battle. |
У меня сложилось впечатление, что это были гонения на католиков в Советском Союзе, происходившие одновременно с нацистской эпохой. |
The impression I got was one of persecution of Catholics inside the Soviet Union contemporaneous with the Nazi era. |
Действие сериала происходило в основном в 2001 году и было уникально структурировано как серия флэшбеков 1993 года и флэшфорвардов в тогдашнее ближайшее будущее 2008 года. |
Set in the main in 2001, the show was uniquely structured as a series of flashbacks to 1993 and flashforwards to the then-near future 2008. |
Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит. |
I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on. |
Обратное происходило при спуске и замедлении движения. |
The reverse happened when descending and slowing down. |
Они были лордами корку Байсинда в Ирландии и происходили от Маона, сына Мюрхертаха уа Бриана, Верховного короля Ирландии. |
They were Lords of Corcu Baiscind in Ireland and descended from Mahon, the son of Muirchertach Ua Briain, High King of Ireland. |
Поскольку эти изменения происходили во многих контекстах, авторы предположили, что они представляют собой поведенческий синдром. |
Because these changes occurred in many contexts, the authors suggested them as constituting a behavioral syndrome. |
Если это происходит в более ранних раундах, карты больше не сдаются, так как рука закончена. |
If it happens on earlier rounds, no further cards are dealt, because the hand is over. |
В прошлом я уже разорялся, но это происходило из-за того, что я делал что-то безрассудное. |
I've gone bust in the past, but it was because I did something reckless. |
Считается, что корунканий, плебей по происхождению, происходил из Тускулума. |
Coruncanius, of plebeian descent, is believed to have hailed from Tusculum. |
И говоря про приманку я знаю, что мы все на краю, но чтобы не происходило это должно прекратиться в этой комнате. |
And, uh, speaking of taking the bait, I know we're all on edge, but whatever is going on in this squad room has gotta stop. |
Он настолько приготовился к гибели, что теперь все происходившее казалось ему нереальным. |
He had accepted being killed so completely that all of this now seemed unreal. |
Сапата происходил из богатой семьи, но часто жил без материальных удобств. |
Zapata came from an affluent family but often lived without material comforts. |
После этой акции в течение трех дней по всему Ирану происходили крупные беспорядки, в результате которых погибло около 400 человек. |
Following this action, there were three days of major riots throughout Iran and the deaths of some 400 people. |
События происходили по всему Уэльсу в библиотеках и центрах и были поддержаны общественным колледжем WEA YMCA Cymru и Правительством Уэльса. |
Events occurred all over Wales in libraries and hubs and was supported by WEA YMCA Community College Cymru and the Welsh Government. |
Появление миграционного поведения происходило в тропиках параллельно с расширением ареала мигрирующих видов до умеренных местообитаний. |
The appearance of migratory behaviour occurred in the tropics parallel with the range expansion of migratory species to temperate habitats. |
Через своего деда по материнской линии войлок происходил от генерала революционной войны Николаса Херкимера из Нью-Йорка. |
Through his maternal grandfather, Felt was descended from Revolutionary War general Nicholas Herkimer of New York. |
Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной. |
However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me. |
О, прелесть моя! - думал он на Фру-Фру, прислушиваясь к тому,что происходило сзади. |
O my sweet! he said inwardly to Frou-Frou, as he listened for what was happening behind. |
Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время. |
Annual meetings of far-flung nomadic peoples were set for prescribed times. |
It's no use at all in this need uranium. |
|
Итак, эта идея была хороша в мире, где большинство проблем и решений происходили на национальном уровне, тогда как, по-вашему, проблемы, наиболее значимые сегодня, происходят уже не на уровне наций, а во всемирном масштабе. |
So it was a beautiful idea in a world where most of the action, most of the issues, took place on national scale, but your argument is that the issues that matter most today no longer take place on a national scale but on a global scale. |
Камера не показала многое из того, что происходило в отдаленной части трассы. |
A lot of things weren't shown during that race, on camera, that happened over the back part of the circuit. |
Передача энергии от противоположных сторон пузыря к одной точке происходила бы быстрее света, нарушая принцип локальности. |
The transmission of energy from opposite sides of the bubble to a single point would occur faster than light, violating the principle of locality. |
Многие военные столкновения происходили между британскими колониальными державами и различными национальными государствами Акан. |
Many military engagements occurred between the British colonial powers and the various Akan nation-states. |
Начиная с детства, Тесла часто вспоминал события, которые происходили в его жизни ранее. |
Beginning in his childhood, Tesla had frequent flashbacks to events that had happened previously in his life. |
Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит. |
We start with Sherman in a Chinese restaurant, who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler, which he does. |
Дореволюционные коронации обычно происходили либо в воскресенье, христианскую субботу, либо в христианский праздник. |
Pre-modern coronations were usually either on a Sunday, the Christian Sabbath, or on a Christian holiday. |
Я знаю, что происходит в механизированном обществе когда человечество становится слишком самодовольным. |
I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. |
What's happening with getting Deacon Claybourne on my tour? |
- происходить вновь - recur
- происходить из - come from
- происходить вслед за - follow
- происходить при обстоятельствах - be under circumstances
- происходить из среды - come from background
- происходить из рода - come from the lineage
- происходить вслед за чем-л. - occur after smth.
- происходить более часто - occur more often
- происходить автоматически - happen automatically
- происходить из народа - be of people
- происходить на белом свете - happen in world
- происходить по причине - be the result
- продолжают происходить - keep happening
- больше не будет происходить - would no longer occur
- будет происходить автоматически - will take place automatically
- будут происходить - are going to happen
- все будет происходить - things are going to happen
- вещи начали происходить - things began to happen
- как это будет происходить - how it will happen
- как это может происходить - how can this be happening
- именно то, что будет происходить - exactly what will happen
- Вы никогда не знаете, что будет происходить - you never know what will happen
- не должно происходить за счет - should not come at the expense
- это не должно происходить - this should not be happening
- теплопередача может происходить под действием трёх факторов - heat transfer may occur by three mechanisms
- не должно происходить утечки - shall not leak
- то, что будет происходить - is what will happen
- происходить в ответ на - occur in response to
- происходить в полёте - be experienced in flight
- общение будет происходить - communication will take place