Заявлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- заявлять гл
- declare, state, announce, proclaim, pronounce(заявить, объявить, объявлять)
- заявлять открыто – declare openly
- заявлять публично – state publicly
- say(говорить)
- claim, argue, assert, allege, contend, affirm(утверждать)
- submit, represent(представлять)
- profess(исповедовать)
-
глагол | |||
declare | объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться | ||
announce | объявлять, анонсировать, огласить, сообщать, заявлять, возвещать | ||
claim | требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права | ||
say | сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить | ||
pronounce | произносить, выговорить, объявлять, высказываться, заявлять, декларировать | ||
state | утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать | ||
assert | утверждать, отстаивать, заявлять, защищать, доказывать, предъявлять обвинение | ||
contend | бороться, соперничать, утверждать, спорить, состязаться, заявлять | ||
make a statement | делать заявление, заявлять | ||
allow | позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, заявлять |
- заявлять гл
- объявлять · декларировать · провозглашать · изрекать · возвещать
- утверждать · спорить
- говорить · рассказывать · вещать
- высказывать · выражать · излагать · толковать
- сообщать · жаловаться · извещать · рапортовать · докладывать · информировать · оповещать · уведомлять
- отстаивать · защищать
- демонстрировать · показывать · проявлять · обнаруживать
излагать, говорить, сообщать, извещать, высказывать, объявлять, провозглашать, обнародовать, показывать, обнаруживать, высказываться, утверждать, отстаивать, защищать, рассказывать, возвещать, демонстрировать, декларировать, выражать, подпускать турусы, изрекать, проявлять, рапортовать, подпускать турусы на колесах
И мне интересно, при всем уважении, называете ли вы себя республиканцем., только чтобы заявлять о правдивости своих нападок на Республиканскую партию? |
And I'm wondering, with all respect, do you call yourself a Republican so you can make a claim to credibility when you attack the GOP? |
Он подвергался дискриминации не из-за своего расового происхождения, а потому, что не хотел заявлять о своей лояльности Гитлеру. |
He was not discriminated against because of his racial origin but because he would not declare his loyalty to Hitler. |
What kind of attack is announced? |
|
Почему бы вам не попытаться ответить вместо того, чтобы грубо заявлять, что ни один мыслящий человек не может с этим согласиться? |
Why don’t you try and answer instead of rudely declaring that no ‘thinking person’ could agree with it? |
С изменением политической жизни России в конце 1980-х годов истинная православная церковь стала публично заявлять о себе. |
With the change in Russian political life in the late 1980s, the True Orthodox Church began to make itself known publicly. |
Пока существует огромное неравенство между богатыми и бедными, мы не можем заявлять о том, что мы делаем адекватные шаги в направлении исполнения амбициозных целей, установленных 60 лет назад. |
While gross inequalities between rich and poor persist, we cannot claim to be making adequate progress toward fulfilling the ambitions set down 60 years ago. |
Но заявлять, что это не реклама и что ты-не я? |
But stating it wasn't an advertisement and you not being me? |
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу? |
How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous power, and yet a fraction - a faction of our power will have contributed to such crimes? |
Если вас беспокоит судьба людей на площади, мы можем объявить об утечке газа и очистить территорию. Заявлять же о том, что мы стали чьими-то заложниками, просто опасно. |
If you are concerned about the people outside, we can announce a gas leak and clear the area, but admitting we are hostage is dangerous. |
Компания готовила свой картофель фри в говяжьем жире до 1990 года, когда она начала заявлять в рекламе, что использует 100-процентное растительное масло. |
The company had cooked its fries in beef tallow until 1990, when it began claiming in ads that it used 100 percent vegetable oil. |
Я советую тебе взять его... Пока одна из твоих соседок по блоку размером плюс не начнет заявлять, что это для ее наеденного ребенка. |
I suggest you grab it... before one of your plus-sized dorm-mates claims it for her food baby. |
Я рекомендую просто указать количество выпускников, а не заявлять, что это крупнейшая сеть выпускников бизнес-школ в мире, пока не будет найдено стороннее цитирование. |
I recommend we just put the number of alumni rather stating it is the largest business school alumni network in the world until a third-party citation is found. |
За пределами зала суда Скиллинг(Skilling) продолжал заявлять о своей невиновности. |
Outside the courtroom, Skilling continued to proclaim his innocence. |
Who are you to speak so arrogantly? |
|
В результате спонсоры могут ограничивать движение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах. |
As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights. |
То есть сертификат будет публично заявлять, что он представляет Алису, и может включать в себя другую информацию об Алисе. |
That is, the certificate would publicly state that it represents Alice, and might include other information about Alice. |
Это обычная роль правительство никогда не собиралось заявлять об этом, и сейчас идет продвижение этих двух поправок. |
That the normal role... the government never intended to say this and is now moving these two amendments... |
Любые действия, ослабляющие перспективы таких сокращений, найдут поддержку у российского правительства (конечно, публично оно будет заявлять об обратном). |
Any action that undermines the prospect of reductions is bound to be welcomed by the Russian government (publicly it will claim otherwise, of course). |
I said I wasn't going to lodge a protest. |
|
Многие уличные шарлатаны будут заявлять, что продают янбии с рукоятками из слоновой кости, в то время как на самом деле продают плохо сделанные лезвия с белыми пластиковыми ручками. |
Many street-side charlatans will proclaim to sell ivory-handled janbias whilst actually selling poorly-made blades with white plastic handles. |
Я не могу заявлять о повреждении, едва начав работать на новом месте. |
I'll have you know that I cannot make a damage claim this early into my new job. |
Barbu doesn't have the guts to say what he wants. |
|
Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах. |
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. |
Мне очень нравится Люсьен, но мы не можем заявлять о помолвке нашей дочери... с простым работником. |
I am very fond of Lucien, but we cannot announce our daughter's engagement... to a mere employee. |
Your Honor, do I really need to object? |
|
В то время как сексуальная политика Уэзерменов позволяла женщинам заявлять о своем желании и исследовать отношения друг с другом, она также делала их уязвимыми для сексуальной эксплуатации. |
While the Weathermen's sexual politics did allow women to assert desire and explore relationships with each other, it also made them vulnerable to sexual exploitation. |
Я думаю, что некоторые люди на этом сайте любят выставлять подобные фотографии и заявлять о своей образовательной ценности вместо того, чтобы радовать читателей. |
I think that some people on this site enjoy putting up pictures like this and claiming educational value instead of making the readers happy. |
Только где, по-вашему, вы получили право заявлять о том, что все могут видеть? |
Just where to you think you got the authority to declare what everyone can see? |
В результате спонсоры могут ограничивать передвижение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах. |
As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights. |
Он не выдержал и стал заявлять о правах искусства, а над ним стали еще громче смеяться. |
He could not resist talking of the claims of art, and they laughed at him more loudly as time went on. |
Мы пытаемся об этом пока не заявлять, пока он не объявит официально. |
We're trying to keep that under the radar until he officially announces. |
Однако утопия продолжала заявлять о своей поддержке Бо. |
However, Utopia continued to announce its support for Bo. |
Теперь они имеют право заявлять о себе так, как им нравится, и они перечислены в том порядке, как они заявили о себе. |
Now they have right to declare themselves how they like, and they are listed in the manner how they declared themselves. |
Школьные округа имеют право облагать налогом своих жителей и заявлять права на владение частной собственностью. |
School districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property. |
Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях. |
For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public. |
But I'm not going to argue any of these here today. |
|
Не могу же я заявлять о существовании многомерных объектов и ничего не получать взамен. |
I can't keep postulating multidimensional entities and get nothing in return. |
Указывалось, что согласно такому праву платежи, совершенные цеденту, будут частью активов цедента и цес-сионарий не может заявлять какое-либо имуще-ственное право в отношении таких платежей. |
It was stated that, under such law, payments made to the assignor would be part of the assignor's assets and the assignee could not assert a property right in such payments. |
Стоматологам запрещено заявлять, что они являются специалистами в областях практики, в которых нет признанной специальности. |
Dentists are forbidden to claim that they are specialists in areas of practice in which there is no recognized specialty. |
Ты, работая на меня, имеешь наглость приходить ко мне и заявлять... |
You come in here under my employ and have the gall to tell me... |
Без этого Израиль не может заявлять о своем стремлении к достижению мира с палестинским народом. |
Without doing this, Israel cannot claim that it wants to make peace with the Palestinian people. |
Вы не должны заявлять о Пакистане на Ближнем Востоке или связывать его с ближневосточными странами. |
Significant recovery occurs during the first several weeks after the injury. |
Но выбирать уйти, а потом заявлять, что ты еврей, когда это помогает с аргументом в пользу твоей новой веры, не логично. |
But to choose to leave, and then claim to be a Jew when it helps with an argument in favor of your new belief is not logical. |
Вы знаете сами, Петр Степанович, что я не могу ничего заявлять. |
You know yourself Pyotr Stepanovitch, that I can't say anything. |
Хотя я и не могу заявлять категорически что моя жизнь будет хуже от того, что в ней не будет вас, |
Though I cannot state categorically that my life will be diminished by not having you in it. |
Я предлагаю дать ясно понять, что мы хотим ограничить права тех, кто будет заявлять, о том, что их лишают избирательного права. |
I propose to make it clear that we seek to circumscribe the rights of all those who will announce their disenfranchisement. |
После этого он стал заявлять, что слышит ангельский хор, поющий ему. |
Thereafter, he began making claims that he could hear an angelic choir singing to him. |
Ты не можешь просто заявлять о халатности,хорошо? |
You can't just claim negligence, all right? |
Сторонники этих альтернатив начали работать против Галилея и заявлять о противоречии между Библией и его теориями. |
Proponents of these alternatives began to work against Galileo and claim a contradiction between the Bible and his theories. |
Ты смеешь заявлять нам, что самурайская честь - это всего лишь мнимый облик? |
Is that what you're trying to tell us? That samurai honor is nothing but a facade? |
Он решил, что не может, положа руку на сердце, заявлять, что пистолет на месте преступления принадлежал Туко. |
He's decided that he can no longer in good conscience claim that the gun found at the scene belonged to Tuco Salamanca. |
Как могли мы заявлять о том что делаем очень чувствительные радиоастрономические измерения со всеми этими вещами вокруг сделанными человеком. |
How could we claim to be making very sensitive radio astronomy measurements, with all that man made stuff around. |
- заявлять права - claim
- торжественно заявлять - inaugurate
- открыто заявлять - openly declare
- вновь заявлять - reiterate
- заявлять в интервью - say in interview
- заявлять в ходе выступления - say during the speech
- заявлять о злоупотреблении - claim abuse
- заявлять атаку - claim attack
- заявлять о своем намерении участвовать в гонке - throw her hat in the ring
- заявлять о признании вины - enter guilty plea
- заявлять о своем намерении - announce intention
- заявлять о своем прибытии - report oneself
- заявлять свои права - claim their rights
- заявлять публично - publicly declare
- заявлять о намерении - express intention
- заявлять о нарушении - report violation
- заявлять о необходимости - express need
- заявлять о проблеме - report about problem
- заявлять настойчиво - allege insistently
- заявлять неоднократно - to allege repeatedly
- заявлять о краже в полицию - report a theft to the police
- заявлять о принуждении к совершению преступления - to claim the existence of duress
- заявлять о ратификации - declare ratification
- заявлять о своей лояльности - declare allegiance
- заявлять об обвинении - to bring [to lodge] information
- заявлять право, сохранять в силе право - to maintain a right
- заявлять претензию на утраченные территории - to re-claim lost territories
- заявлять свои права на что-л. - to stake out one's claim for / to smth.
- Заявлять соответствии с - to claim compliance with
- заявлять, делать заявление - to issue / make a statement