Неклейменый теленок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
maverick | индивидуалист, диссидент, инакомыслящий, бродяга, неклейменый теленок, бездомный человек |
морской теленок - sea calf
Золотой теленок - golden calf
теленок породы Джерси - jersey calf
Синонимы к теленок: теленок, детеныш, телец, детеныш оленя, простофиля, придурковатый парень
Значение теленок: Детёныш коровы, а также лани, оленя и нек-рых др. животных.
The double calf was alive and healthy but died during birth. |
|
У меня есть три взрослых верблюда и теленок. Они обучены и готовы пуститься в путь. |
'I have three camels and one small calf trained and ready to go. |
Nomvula is Meru's 6th calf and was born on 2 January 2016. |
|
В течение нескольких часов после рождения теленок может бегать и почти не отличается от недельного ребенка. |
Within a few hours of birth, the calf can run around and is almost indistinguishable from a one-week-old. |
Канал проходит между островами половина прилива скалы, остров теленок, маленький остров Тельца, и Зеленый остров. |
The channel runs between the islands of Half Tide Rocks, Calf Island, Little Calf Island, and Green Island. |
Hareton, you infernal calf, begone to your work. |
|
А ты глазел вокруг, как теленок, отбившийся от стада. |
And you, staring about like a bull-calf that had strayed from its stall. |
And roared for mercy. And ran and roared as ever I heard a bull calf. |
|
Разговаривая про работу, двухголовый теленок на ферме Зитто. |
Speaking of employment, a two-headed calf, stillborn on Zitto's farm. |
Из-за генетических дефектов теленок прожил не больше недели. |
The calf did not survive more than a week, due to genetic defects. |
Таким же образом и теленок - каф - делается мосье де Во: пока за ним нужно присматривать -он сакс, но когда он нужен для наслаждения -ему дают норманское имя. |
Mynheer Calf, too, becomes Monsieur de Veau in the like manner; he is Saxon when he requires tendance, and takes a Norman name when he becomes matter of enjoyment. |
Even the calf wants out of this stupid world. |
|
Лишь время от времени он пыхтел, как теленок, голова которого, свесившись через край тележки мясника, болтается из стороны в сторону. |
Only from time to time he snorted noisily, like a calf whose head is hanging and bumping over the edge of a butcher's cart. |
Она начала осознавать свою силу после того, как слон-корова и ее теленок превратились в камень после того, как она встретила их в лесу. |
She began to realize her power after a cow elephant and her calf turned into stone after she greet them in the forest. |
Золотой теленок отвечает за все. |
The golden calf will take care of everything. |
На смертном одре она сказала дочери, что к ней придет рыжий теленок и она сможет попросить его о помощи. |
On her deathbed, she told her daughter that a red calf would come to her, and she could ask it for help. |
A man fills in a pond after his calf has died. |
|
Такара стала бабушкой 12 октября 2010 года, когда ее теленок Кохана родила своего первого теленка Адана 12 октября 2010 года. |
Takara became a grandmother on October 12, 2010, when her calf Kohana gave birth to her first calf Adán on October 12, 2010. |
Теленок был слегка отшлепан a потом помещен в односпальный номер с белым вином внутривенно. |
The veal is lightly slapped and then sequestered in a one-bedroom suite with a white-wine intravenous. |
The cow has a calf, which she licks with a curved tongue. |
|
Полагаю, вам теленок нравится больше, чем награбленное добро. |
I suppose you like a small bullock better than the loot of many houses. |
Хоть бы корова или теленок замычали - так нет, молчат часами! |
The cow and the calf had made no sound for hours. |
Теленок женского пола, который является близнецом быка, становится частично маскулинизированным и известен как фримартин. |
A female calf that is the twin of a bull becomes partially masculinized and is known as a freemartin. |
Нужно же, чтобы этот глупый теленок навязывался ей со своими чувствами именно в этот день, когда у нее ум за разум заходит от тревоги! |
Why must this calf-like fool intrude his feelings on this particular day when she was so worried she was about to lose her mind? |
Мне повезло, потому что здесь был теленок, который тебя вылизал. Я запеленала тебя в бумагу из-под сэндвича, которую нашла на земле и принесла в машину, и как же удивился твой отец! |
And I was very lucky, 'cause there was a little cow over here and he helped lick you clean, and I swaddled you in a Mr. Submarine wrapper that I found on the ground and I carried you back to the car, |
Три раза в день теленок менял цвет с белого на красный и обратно. |
Three times a day, the calf changed color from white to red to black. |
Папа сказал, что родился с одним только именем, родился сразу на имя, как теленок вываливается на расстеленное одеяло, когда корова хочет отелиться стоя. |
Papa said he was born with only one name, born smack into it the way a calf drops out in a spread blanket when the cow insists on standing up. |
It's not my fault the calf doesn't want to be born. |
|
Он напрягался четырьмя конечностями, привставал и падал, как телёнок, ещё не научившийся ходить. |
He strained all his limbs, hauled himself up and fell down like a calf that still hasn't learnt how to walk. |
Теперь все думают, что коровы довольно милые существа и так далее, но когда у них есть теленок на попечении, то защищая его, они могут быть чрезвычайно опасны. |
Now everybody thinks cows are rather nice creatures and so on but when they've got a calf at foot, they are very protective and they can be extremely dangerous. |
теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость. |
The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. |
Four cows and a calf under his care, 15 acres of pasture. |
|
Поглаживая рукой его теплую гладкую спинку, -теленок лежал совсем близко, - король сообразил, что новый друг может сослужить ему службу. |
While stroking its sleek warm back-for it lay near him and within easy reach-it occurred to him that this calf might be utilised in more ways than one. |
Даю голову на отсечение, этот теленок пострадал от какого-то отравляющего вещества раздражающего действия. |
As sure as God made little green apples, that calf is suffering from some kind of irritant poison. |
And at the end of the summer, the best calf wins a blue ribbon. |
|
Сайгаки живут здесь со времён ледникового периода. Этот телёнок всего три часа от роду. |
A relic from the Ice Age, a baby Saiga antelope, just three hours old. |
Пинчер не теленок, с пинчерами дело обстоит как раз наоборот: чем меньше, тем дороже. |
A miniature pinscher's not a calf. With miniature pinschers it's just the opposite, the smaller they are the dearer they come.' |
Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок. |
If you had come out of Egypt, you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. |
А ты, Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок. |
And you- if you had come out of Egypt you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. |
Медведь под влиянием Хоттабыча быстро сделался ручным и ласковым, как теленок, и впоследствии доставил немало веселых минут экскурсантам и команде парохода. |
Under his influence the animal soon became as tame and playful as a cat, and so provided many happy hours for both passengers and crew. |
Они выходили оттуда с хлебом под мышкой и шли прямо в ресторан Двуголовый Теленок, -рядом, через три двери. Там они съедали дежурное блюдо за шесть су. |
They emerged with a loaf of bread and went three doors farther to the Two-Headed Calf to gobble down a six-sou meat dish. |
М. Джонс, так и скажи по- человечески, а не жуй конец фразы, как теленок подол рубахи, вывешенной на просушку. |
M. Jones, why don't you say so like a man instead of biting off the end of it like a calf chewing off the tail of a shirt on a clothes- line? |
По словам Рейнольдса, Мокка Дик был убит в 1838 году, после того как он пришел на помощь обезумевшей корове, чей теленок только что был убит китобоями. |
In Reynolds' account, Mocha Dick was killed in 1838, after he appeared to come to the aid of a distraught cow whose calf had just been slain by the whalers. |
К ней подошел рыжий теленок, и когда она попросила у него еды, он велел ей вытащить его из ушей. |
A red calf came to her, and when she asked for food, it told her to pull it from its ears. |
Беременность жирафа длится 400-460 дней, после чего обычно рождается один теленок, хотя близнецы встречаются в редких случаях. |
Giraffe gestation lasts 400–460 days, after which a single calf is normally born, although twins occur on rare occasions. |
This calf weighed approximately 85 pounds at birth. |
|
Мать и теленок остаются вместе в течение 2-3 лет, пока не родится следующий теленок; самки телят могут оставаться дольше, образуя небольшие группы. |
The mother and calf stay together for 2–3 years until the next calf is born; female calves may stay longer, forming small groups. |
Заметная мать жирафа может защищаться сама, но теленок прячется большую часть дня, полагаясь на свой камуфляж. |
Conspicuous giraffe mother can defend herself, but calf hides for much of day, relying on its camouflage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неклейменый теленок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неклейменый теленок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неклейменый, теленок . Также, к фразе «неклейменый теленок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.