Сделался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I became
Translate
сделался -

стать, появиться, получиться, возникнуть, договориться, образоваться, устроиться, свершиться, выдаться


Только сейчас с ней сделался истерический припадок, закончившийся обмороком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only just now she had had a hysterical fit, ending in a faint.

А он так долго трудился, зарабатывая деньги, что сделался жестким и холодным, подобно самим деньгам, и не мог придумать, какие ласковые слова сказать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he had worked so long earning money that he had grown hard and cold like the money itself, and was trying to think of something affectionate to say to her.

Учителем музыки он не сделался, но начал занимать и вошел в огромные для него долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not become a music teacher, but borrowed money and was soon very heavily in debt.

Фон сделался серым, потом вошел в фокус и стал цветным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background turned gray, then came into focus and color.

Ужасный крик не умолкал, он сделался еще ужаснее и, как бы дойдя до последнего предела ужаса, вдруг затих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awful scream never paused, it became still more awful, and as though it had reached the utmost limit of terror, suddenly it ceased.

Как прочел - я, брат, чуть порядочным человеком не сделался!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I read it, I almost became a respectable man, my friend.

Мне пришло в голову, что таким образом я сделался вашим постоянным гостем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just dawned on me that I seem to have made myself... a permanent member of your party.

Теперь он сделался слишком флегматичным, и у него всегда был серьезный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rather stolid now and he had a serious look.

Сделался пристанищем бесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become a dwelling place of demons.

С тех пор как Генри Уортингтон Каупервуд стал занимать более ответственный пост, его связи непрерывно ширились, и он мало-помалу сделался видной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Worthington Cowperwood's connections were increased as his position grew more responsible, and gradually he was becoming quite a personage.

Ты за ночь сделался финансовым экспертом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financials don't support it. What, you get your MBA overnight?

Ведь он сам видел: как только перестал пьянствовать, так сразу сделался веселым и бодрым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seen how jolly and healthy one could become when one did not get drunk.

Когда дамы удалились и кузены остались вдвоем, экс-дипломат Питт сделался очень общительным и дружелюбным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies having withdrawn, and the two cousins being left together, Pitt, the ex-diplomatist, he came very communicative and friendly.

У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her excitement brought on an attack of asthma, to which she was subject.

Медведь под влиянием Хоттабыча быстро сделался ручным и ласковым, как теленок, и впоследствии доставил немало веселых минут экскурсантам и команде парохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under his influence the animal soon became as tame and playful as a cat, and so provided many happy hours for both passengers and crew.

И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again.

Кэтрин пришла в ярость, и у нее сделался припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was struck during a tempest of passion with a kind of fit.

Вот этот, например, на службе у смерти сделался настоящим денди, как видите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death has made that one into a dandy, as you see.

Джеспер сразу же полез на каменную гряду, то и дело поглядывая на меня; ветер закинул ему назад одно ухо, и у него сделался забавный ухарский вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper scrambled up the rocks immediately, glancing back at me, one ear blown back against his head, giving him an odd rakish appearance.

Он сделался завсегдатаем кабачков, пристрастился к домино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got into the habit of going to the public-house, and had a passion for dominoes.

Спрашивать его было излишне; он сделался страшно мнителен и иногда в самом простом вопросе или замечании видел обидный намек, оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark.

Он сделался совсем легким, невесомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt quite light, weightless.

Я не сделался ни знатоком Библии, ни романистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became neither Bible scholar nor novelist.

Ах, брат, брат! какая ты бяка сделался! -продолжал подшучивать по-родственному Иудушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, brother, brother, you've become no better than an old woman, Yudushka continued jocosely.

Писец сделался законодателем; люди, которые первоначально только записывали законы, начали повелительно давать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk became the legislator, and those very peremptorily gave laws whose business it was, at first, only to transcribe them.

Это было неизбежно, так как с первого дня он сделался самым заметным студентом на курсе благодаря своей красоте, которая привлекала внимание, и своим чудачествам, которые, казалось, не знали границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was unavoidable. For from his first week he was the most conspicuous man of his year by reason of his beauty which was arresting and his eccentricities of behavior which seemed to know no bounds.

Так фермер сделался чем-то вроде барометра из плоти и крови с органами чувств, вечно обращенными к небу и ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus in person, he became a sort of flesh-barometer, with feelers always directed to the sky and wind around him.

Базаров, сам того не подозревая, сделался жестоким тираном ее души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov, without the faintest suspicion of the fact, had become the cruel tyrant of her heart.

От природы общительный, Филип постепенно сделался молчаливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been inclined to talkativeness, but gradually he became silent.

Как только они выбрались из подземного хода, шум сделался просто оглушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise, as they emerged from the passage, was simply deafening.

Он отрастил бороду, смазывал волосы бриллиантином, сделался радикалом и с огромным успехом читал лекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew a beard, oiled his hair, became a radical, and was beloved on the lecture circuit.

Первый, злобный и ненавистный взгляд его на меня сделался вдруг приветливым и веселым, и он с какою-то необыкновенною радостью протянул мне обе руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first glance of anger and hatred relaxed into an affable, goodhumoured expression, and he held out both hands to me with extraordinary delight.

В этот момент человек сделался живой душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the man one becomes a living soul.

Когда он вошел, гвалт в пивной сделался вдвое тише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he entered the din of voices dropped to about half its volume.

Как вы были правы, когда хотели, чтобы я получил степень лиценциата и сделался помощником наставника в коллеже Торши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are quite right in wishing that I should some day become a licentiate and sub-monitor in the college of Torchi.

Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence.

А потом он сделался добрым, милым и заботливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he started being kind and sweet and considerate.

Султан тотчас же приказал Алрою сесть на заднее сиденье, но тот, воспользовавшись магией, сделался невидимым и покинул дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultan at once ordered Alroy's rearrest; but, using magic, he made himself invisible and left the palace.

Взгляд его, вначале спокойный, остановился на этой медной ручке и уже не отрывался от нее; потом он сделался напряженным, растерянным, и в нем все яснее стал проступать ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His glance, calm at first, paused there, remained fixed on that brass handle, then grew terrified, and little by little became impregnated with fear.

Не только речь его стала порывистой и резкой -нрав у него сделался таким же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his speech became sharp and nervous, so did his mental processes.

Г лядя куда-то мимо, он завел разговор на общие темы, причем с такой деликатностью, что сделался как бы отчасти невидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he looked into the middle distance and spoke in generalities, with so delicate an air as to give the impression that he had become partly invisible.

Через час он сделался чёрным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later he turned dark brown.

Он нанял жившего по соседству расторопного ирландского парня, по имени Джимми Шихен, и тот сделался его помощником, управляющим, конюхом, бухгалтером - словом, решительно всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired a young man, a smart Irish boy of his neighborhood, Jimmy Sheehan, to be his assistant, superintendent, stableman, bookkeeper, and what not.

Он - каким я его знаю, - он сделался расчетливый, прекрасный хозяин, он даже скуп в хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-with his temperament as I know it-he has become careful and businesslike, a first-rate manager, he positively reckons every penny in his management of the land.

Из-за этих-то новостей я нацепил на свои плечи двадцать плодороднейших ферм, живу при дворе и сделался франтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because of that news that I put twenty fat farms on my back, live at Court, and am become a dandy.

Не хватало только, чтобы я сделался священником, а не то я обошел бы полный круг всех профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want to have been in the church to have made the round of all the professions.

Так и Чичиков вдруг сделался чуждым всему, что ни происходило вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way did Chichikov suddenly become oblivious to the scene around him.

Балабан отплыл на всех веслах, стал прямо к солнцу и через то сделался невиден турецкому кораблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balaban rowed off at full speed, and steered straight in the face of the sun, thus rendering himself invisible to the Turkish ships.

Не от того ли, что он сделался наконец сэром Питтом с местом в парламенте и с возможными почестями впереди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it because he was Sir Pitt at last, with a seat in Parliament, and perhaps future honours in prospect?

Революционная теория, постепенно окаменев, обратилась в мертвый догматический культ с ясным, легко понятным катехизисом, а Первый сделался верховным жрецом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revolutionary theory had frozen to a dogmatic cult, with a simplified, easily graspable catechism, and with No. 1 as the high priest celebrating the Mass.



0You have only looked at
% of the information