Заливает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заливает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
floods
Translate
заливает -


Ларри стреляет в ветровое стекло, заливает кровью заднее сиденье, и теперь ему нужен новый фургон, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry puts bullet holes through the windshield, leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, you understand?

Человек заливает пруд после того, как его теленок умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man fills in a pond after his calf has died.

Стражник щелкает расположенным снаружи выключателем, и темную камеру заливает тусклый зеленый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard flicks a switch outside the door, and a pale green light glows into the shadows of the cell.

Он накрыл ее руку своей рукой, и я увидела, как краска медленно заливает ее лицо. Ничего, ничего Все в порядке, пробормотала она своим хрипловатым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid his hand on her arm and I saw the red colour creep up in her face as she muttered, gruff as ever: Thats all right.

Плотину заливает быстрее, чем мы успеваем сбрасывать воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dam's filling up faster than we can dump water.

Тут всё кровью заливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's filling up with blood

Он ее кремируает, заливает раскаленной сталью или чем-то вроде... тут-то мы и заявились и уличили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cremates her, pours molten steel over her or something... and that's when we came along and tripped him up.

В этот момент я начал сознавать, что коридор заливает красноватый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was conscious now of a reddish glow bathing the hallway.

Нет, парень, который заливает кипяток в термос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the guy pouring half and half into his thermos.

В смысле, он заливает тротуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's flooding the sidewalk.

Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips.

Посмотрите, как он смотрит в сторону моря и заливает ее с суши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how he looks to seaward and bays her from the land!

После таких слов чайник немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon which the kettle boils over, and puts the stove out.

И в конце дня, после того, как он оплачивает все ставки, он собирает букет из этой кучи бумажек и заливает из водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the end of the day, after he's paid out all his bets, puts a bunch of these in a bucket, douses it with water.

Потому что он душит своих жертв эластичным полимером. который заливает им в глотку и потом одевает их как кукол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause he suffocates his victims with a flexible polymer that he pours down their throats and then he dresses them up like dolls.

Она давно уже не краснела, но сейчас вдруг почувствовала, что краска медленно заливает ей лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hadn't blushed in years, yet she knew from the sudden heat in her cheeks that she was certainly blushing at that moment.

И вдруг я почувствовала, как что-то горячее заливает теплом мою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, I felt something hot come down on my head.

Например, в ветряной будке у него нет его или нет возможности прикоснуться к нему. Король Хайрул делает это вместо него и заливает древний Хайрул во второй раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, in The Wind Waker, he doesn't have it or get a chance to touch it. King Hyrule does it in his stead and floods ancient Hyrule a second time.

Конечно, он частенько заливает за воротник, и ему сносит крышу, но он заботится обо всём в этом городке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drinks every so often and gets a bit deranged. But he takes care of everything around town.

Тигрица подходит ближе, чтобы съесть еду, после чего девушка заливает ей в горло кипящее горячее масло, убивая ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tigress comes closer to eat the food, whereupon, the girl pours boiling hot oil down her throat, killing her.

Тогда в сторожке заливается флейта, играющая вдохновенную мелодию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then is a fife heard trolling within the lodge on the inspiring topic of the

Я хочу, чтобы вы как мой почти-менеджер или что вы там заливаете всем подряд, велели Макс и Нашиту охладить свой пыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my quasi-manager, or whatever nonsense you're telling people, I need you to tell Max and Nashit to cool it.

Он просто заливается смехом в своей машине с водителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's laughing all the way down to his chauffeur-driven car.

Гарри ощутил, что заливается краской. Разве недостаточно того, что он упал в обморок, или что там с ним произошло, так нет же, они ещё устраивают вокруг него суматоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry felt himself going red in the face. It was bad enough that he’d passed out, or whatever he had done, without everyone making all this fuss.

Озарение заливает мир светом и преображает его, как вспышка ракеты преображает поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glory lights up the world and changes it the way a star shell changes a battleground.

Данкан делает полы чистыми... Данкан заливает полы водой, кровь на полу, вытирает полы шваброй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duncan cleaned the floor ... than the wet floor, bleeds the floor, then mop the floor.

И вся Уолл-стрит заливает твое бесплатное бухло себе в глотки в твоем луна-парке каждые выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have half of Wall Street out there swilling your... free booze at that fun park every weekend.

Они собираются сунуть его в землю, а поп заливается как рок-звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're about to put him in the ground, and the priest is doing classic rock lyrics.

Вы принимаете Пилюлю, заливаете это водой, это начинает водный цикл, возносится в небо и потом с дождем падает вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the Pill, flush it away, it enters the water cycle, feminises the fish, goes all the way up into the sky, then falls all the way back down on to me.

Это было хорошо подходит для заполнения Лиддита, но было обнаружено, что Аматол с более чем 40% аммиачной селитры не очень хорошо заливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was well suited to Lyddite filling, but it was found that Amatol with more than 40% ammonium nitrate did not pour well.

Литые слитки создаются по тому же методу, что и слитки, при котором расплавленное золото заливается в стержневую форму и оставляется затвердевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast bars are created in a similar method to that of ingots, whereby molten gold is poured into a bar-shaped mold and left to solidify.

Как правило, при подаче пшеничного пива hefeweizen 90% содержимого заливается, а оставшаяся часть закручивается, чтобы приостановить осадок, прежде чем вылить его в стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, when serving a hefeweizen wheat beer, 90% of the contents are poured, and the remainder is swirled to suspend the sediment before pouring it into the glass.

Затем расплавленный металл заливается в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molten metal is then poured into the mold.

Действительно, буккаке используется в Японии для описания типа блюда, в котором горячий бульон заливается поверх лапши, как в буккаке удон и буккаке соба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, bukkake is used in Japan to describe a type of dish where hot broth is poured over noodles, as in bukkake udon and bukkake soba.

Стены становятся формой, в которую заливается бетон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls become the form into which concrete is poured.

Ишь, шалунья, так и заливается надо мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, the rogue, she's giggling at me!

Когда поршень отливается, сплав нагревается до жидкого состояния, а затем заливается в форму для создания основной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a piston is cast, the alloy is heated until liquid, then poured into a mold to create the basic shape.

Кровь заливает все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And blood went all over the place!

Затем в отверстие заливается двухкомпонентная эпоксидная смола-окрашенная для визуальной четкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, a two-part epoxy is poured into the hole – dyed for visual clarity.

Она вырывается из рук, которые так ненавидит, заливается слезами и громко протестует против бесчеловечной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She struggles in the hated arms that hold her-wildly weeping, loudly protesting against the act of inhumanity.

Он просто заливает тебе, глупый

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just sweet talking you, stupid

Вы когда-нибудь видел серию Звёздного пути, в которой Кирк заливается Сауринским Бренди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever see that episode of Star Trek when Kirk gets tanked up on Saurian Brandy?

Увидев, что лицо капеллана заливает меловая белизна, Йоссариан оцепенел от страха: -Капеллан! Что такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tingled with dread as he saw the chaplain's face go pale. 'Chaplain, what is it?'

Моя шлюпка разбилась при посадке, и внутрь заливается дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My pod was torn open on impact and the rain is pouring in.

Куда, подобно волнам бушующего моря, течет толпа, которую заливает потоками света жгучее солнце, иссушающее наши нивы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whither hurries this crowd like the waves of a furious sea under the torrents of a tropical sun pouring its heat upon our heads?

Значит, он стреляет в неё, заливает раствор, а потом прижимается к ней в бетоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he shoots her, pours the concrete, and then snuggles up beside her in the concrete.

Самовар так и заливается, то загудит во всю мочь, то словно засыпать начнет и пронзительно засопит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samovar made spirited music, now humming aloud with all its might, now falling into a doze, as it were, and snoring.

Джад яростно угрожает Лори, прежде чем уйти; Лори заливается слезами и зовет Кудряша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jud furiously threatens Laurey before he departs; Laurey bursts into tears and calls for Curly.



0You have only looked at
% of the information