Des Dichters Segen | Дары поэта |
Ich bin ein Sänger, bin ein Dichter, |
Я певец, Я поэт,
|
Bin dem Müßiggang verschrieben, |
Я предан праздности,
|
Und so schreit ich auf den Wegen, |
И вот я кричу на путях,
|
Fröhn der Stille - Blumenwiesen. |
Радостная тишина - цветочные луга.
|
Warte auf der Muse Kuss, |
Ожидание поцелуя музы,
|
Der mich doch bald treffen muss. |
Который должен скоро встретиться со мной.
|
So schreit ich weiter und gewahre, |
Так что я продолжаю кричать и просыпаться,
|
Einen alten Mann im Feld, |
Старик в поле,
|
Der mit starken Händen und voll Fleiß, |
Тот, с сильными руками и полным трудолюбием,
|
Ganz arbeitsam sein Feld bestellt. |
Вполне рабочее его поле заказано.
|
So hebe ich die Hand zum Gruß: |
Так я поднимаю руку для приветствия:
|
"Dein Anblick, Alter, ist Genuss! |
"Твой взгляд, старик, - наслаждение!
|
Du bist es, der mit seinen Händen, |
Это ты своими руками,
|
Früchte aus der Erde treibt. |
Плоды с земли гонит.
|
Ehrfurchtsvoll verbeug ich mich, |
Благоговейно кланяюсь,
|
Denn Deine Frucht uns nährt den Leib!" |
Ибо плод твой питает тело наше!"
|
"Schöne Worte sprichst Du, Dichter, |
"Красивые слова Ты говоришь, поэт,
|
Doch Dein Wort hier nicht gefragt! |
Но твое слово здесь не задано!
|
Es treibt mir Blumen auf die Felder, |
Он гонит мне цветы на поля,
|
Wo doch nur Korn ist angesagt!" |
Где же только зерно модное!"
|
"Guter Mann - ich bin erschüttert, |
"Хороший человек - я потрясен,
|
Bin der Poesie verschrieben. |
Я предан поэзии.
|
Wenn ich beschreibe Euer Tun, |
Если я опишу ваши дела,
|
Das Volk ermahn nicht auszuruhen, |
Народ увещевает не отдыхать,
|
So setz ich damit einen Keim, |
Вот как я ставлю с ним зародыш,
|
Der niemals wird vergessen sein!" |
Который никогда не будет забыт!"
|
"Du irrst, mein Freund, das nicht mein Ziel. |
"Ты ошибаешься, друг мой, это не моя цель.
|
Der Blumen wachsen nicht soviel. |
Цветов не так много растет.
|
Die Anzahl, welch die Ähren schmückt, |
Число, которое украшает колосья,
|
Reicht gerade für den jungen Mann, |
Достаточно как раз для молодого человека,
|
Den unerhörten Freier, |
Неслыханным свободным,
|
Der einen Strauß der Liebsten pflückt, |
Который собирает букет любимых,
|
Ihr überreicht voll Glück...!" |
Ей вручили полное счастье...!"
|