Die Goldene Kette | Золотая цепочка |
Hoch oben auf den Zinnen |
Высоко на зубцах
|
Wartet die schöne Maid, |
Ждет красивая горничная,
|
Von fern hört man den Vater, |
Издалека слышно, как отец,
|
Es klappert das Stahlkleid. |
Гремит стальное платье.
|
Vom Kriege kommt er her, |
От войны он,
|
Am Kamin sich auszuruhen, |
Отдохнуть у камина,
|
Der Winter zieht ins Land, |
Зима переезжает в страну,
|
Die Zeit des Friedens wird gut tun. |
Время мира пойдет на пользу.
|
"Willkommen, lieber Vater, |
"Добро пожаловать, дорогой отец,
|
Erging es euch gut, |
Вам было хорошо,
|
Man hört schon die Spielleut |
Вы уже слышите звуки игры
|
Besingen euern Mut, |
Воспевать ваше мужество,
|
Ich hab stets brav gebetet und an euch gedacht, |
Я всегда молился храбро и думал о вас,
|
Habt ihr eurer Tochter denn was mitgebracht?" |
- Вы что-нибудь принесли своей дочери?"
|
"Die goldene Kette nimm dir, |
"Золотую цепь возьми себе,
|
Ich gab meinem Feind den Tod dafür..." |
Я дал за это смерть своему врагу..."
|
Als die Tochter das Schmuckstück gewahrt, |
Когда дочь хранила безделушку,
|
Beginnt sie zu schluchzen, |
Начинает она рыдать,
|
Den Vater trifft's hart, |
Отца этом трудно,
|
Anstatt sich zu freuen, |
Вместо того чтобы радоваться,
|
Schreit sie ihn an, |
Кричит она на него,
|
Sie entreisst ihm das Kleinod |
Она вырывает у него мелочь
|
Und läuft von dannen. |
И бежит оттуда.
|
Die goldene Kette vom Mädchen erkannt, |
Золотая цепочка, опознанная девушкой,
|
Erst unlängst im Frühling |
Только недавно весной
|
Gab sie's aus der Hand... |
- Сказала она, выпуская его из рук...
|
Als Zeichen der Liebe tief am Waldesgrund, |
В знак любви глубоко на дне леса,
|
Gab sie's ihrem Liebsten, |
Она дала своему любимому,
|
In gar zärtlicher Stund... |
В даже ласковый час...
|
"Die goldene Kette nimm dir, |
"Золотую цепь возьми себе,
|
Als Zeichen der Liebe ganz tief in mir!" |
В знак любви глубоко внутри меня!"
|
Sie läuft in die Fremde, |
Она бежит в чужую,
|
Findet schließlich sein Grab, |
Найдите, наконец, его могилу,
|
Da stand "Hier ruht ein Jüngling, |
Там было написано: "Здесь покоится юноша,
|
Der im Kampfe starb", |
Погибший в бою",
|
Sie kniet sich nieder und erwartet den Tod, |
Она опускается на колени, ожидая смерти,
|
Als er sie ereilt, |
Когда он настигает ее,
|
Gibt sie ihm das Kleinod... |
Отдайте ему мелочь...
|