Schwur | Клятва |
Schwerter, Leiber. |
Мечи, Тела.
|
Atemlose Bilder, die im Kopf gebannt, |
Бездыханные образы, проносившиеся в голове,
|
Messerstiche, Schläge, Spannung, |
Ножевые Удары, Удары, Напряжение,
|
In die Haut gebrannt. |
Обожгло кожу.
|
Hier am Feuer, Ort der Zuflucht, |
Здесь, у огня, место прибежища,
|
Wo ich immer Ruhe fand, |
Где я всегда находил покой,
|
Vor den Fratzen, Götzen, Blitzen, |
Перед жратвой, идолами, молниями,
|
Die der Kriegsgott mir gesandt. |
Которые Бог войны послал мне.
|
Wie von Sinnen im Getümmel, |
Как от чувств в суматохе,
|
Hob ich an zum Todesstoß, |
Я поднял к смертельному удару,
|
Doch da sah ich jene Augen, |
Но вот я увидел те глаза,
|
"Halte ein!" so ihr Gebot. |
"Держись!"так ваша заповедь.
|
Eis legt sich sanft auf die Sinne, |
Лед мягко ложится на чувства,
|
Wenn der Toten Stimme spricht: |
Когда мертвый голос говорит:
|
"Sei der Träger dieses Ringes, |
"Будьте носителем этого кольца,
|
Trag ihn heim, vergiss mein nicht!" |
Неси его домой, не забывай моего!"
|
Ich hab es Dir geschworen, |
Я поклялся тебе,
|
Meine Worte sind die Welt, |
Мои слова-мир,
|
Diese Kraft mich stetig hält! |
Эта сила держит меня неуклонно!
|
Ich hab es Dir geschworen, |
Я поклялся тебе,
|
Dieser Zauber drängt mich weiter, |
Это заклинание толкает меня дальше,
|
Auf dem Weg zu Sieg und Scheitern! |
На пути к победе и неудаче!
|
Ich hab es Dir geschworen! |
Я поклялся тебе!
|
Rastlos reit ich durch die Lande, |
Я мчусь по землям,
|
Dorthin, wo der Ring mich weist, |
Туда, куда кольцо указывает мне,
|
Und nun spür ich jene Bande, |
И теперь я чувствую эту банду,
|
Die Erlösung mir verheißt. |
Спасение мне обещано.
|
Und da sehen mich diese Augen, |
И вот эти глаза видят меня,
|
Aus dem Blick des alten Manns, |
От взгляда старика,
|
Scheint, er will dem Blick nicht trauen, |
Кажется, он не хочет доверять взгляду,
|
Denn er hat den Ring erkannt. |
Потому что он узнал кольцо.
|
Ich hab es Dir geschworen, |
Я поклялся тебе,
|
Meine Worte sind die Welt, |
Мои слова-мир,
|
Diese Kraft mich stetig hält! |
Эта сила держит меня неуклонно!
|
Ich hab es Dir geschworen, |
Я поклялся тебе,
|
Dieser Zauber drängt mich weiter, |
Это заклинание толкает меня дальше,
|
Auf dem Weg zu Sieg und Scheitern! |
На пути к победе и неудаче!
|
Ich hab es Dir geschworen! |
Я поклялся тебе!
|
Diesen hab ich einst besessen, |
Этим я когда-то владел,
|
Erträgt des Krieges Fluch. |
Терпит проклятие войны.
|
Ich will die Kraft des Ringes brechen, |
Я хочу сломать силу Кольца,
|
Lange habe ich ihn gesucht. |
Долго я его искал.
|
Vor langer Zeit wurd er gestohlen |
Давным-давно его украли
|
Und es brach Krieg herein. |
И разразилась война.
|
Ich muss ihn ganz und gar zerstören, |
Я должен уничтожить его целиком и полностью,
|
Erst dann kann Frieden sein! |
Только тогда может быть мир!
|