Traumtänzer | Мечтатель |
Ich träumt ich säß im Sonnenschein, |
Мне снится, что я сидел на солнце,
|
Und wusch mit Nichts, Gedanken rein, |
И смылся ни с чем, мысли чисто,
|
Dass jeder leicht wie Federn wog, |
Что каждый весил легко, как перья,
|
Und taumelnd bald gen Himmel flog. |
И кувырком вскоре полетел в небо.
|
Ich träumt, dass einer dick und schwer, |
Мне снится, что один толстый и тяжелый,
|
Mich heimlich fragt, wie es wohl wär |
Меня тайно спрашивает, как это, вероятно,
|
Wenn ich durch Schlafes Pforte ging, |
Когда я прошел через врата сна,
|
Und drüben sucht den Neubeginn. |
А там ищи новое начало.
|
Ich träumt ich säß am Wasserlauf, |
Мне снится, что я сидел у водотока,
|
Und hob vom Grund Ideen auf, |
И поднял с земли идеи,
|
Polier gar jede blitz und blank, |
Полировка даже любой вспышки и пустой,
|
Wie Sterne, leuchten sie zum Dank. |
Как звезды, они светятся в благодарность.
|
Ich träumt, dass solch eine Idee, |
Мне снится, что такая идея,
|
Mich fragt, ob dort, wohin ich geh, |
Спрашивает меня, есть ли там, куда я иду,
|
Käm Freude in der Dunkelheit, |
Если бы в темноте,
|
Den Geistesblitzen zum Geleit. |
Дух молний Предисловие.
|
Ich greif sie auf in jenem Traum, |
Я подхватываю ее в том сне,
|
Ich schleich hinaus aus diesem Traum, |
Я выползаю из этого сна,
|
Ich gleit hinüber, merk es kaum. |
Я скользю, едва замечаю это.
|
Ich bin ein Traumtänzer, |
Я танцор мечты,
|
Ich tanz mein Leben, leb den Traum, |
Я танцую свою жизнь, живу мечтой,
|
Ich träum vom Glück, schau nie zurück. |
Я мечтаю о счастье, никогда не оглядываюсь назад.
|
Traumtänzer, |
Танцовщица снов,
|
Ich führ Dich in den Traum hinein, |
Я веду тебя во сне,
|
Und er soll Dein Begleiter sein. |
И пусть он будет твоим спутником.
|
So weilte ich mal hier mal dort, |
Так что я когда-то был здесь,
|
Trug Vieles aus den Träumen fort, |
Нес многое из снов,
|
Und ohne Antwort - doch mit Glück, |
И без ответа - все же с удачей,
|
Bracht ich sie alle sanft zurück. |
Я осторожно вернул их все.
|
Sie hinterließen eine Spur, |
Они оставили след,
|
Den leisen Hauch der Traumwelt nur, |
Тихое дуновение мира грез только,
|
Die allerorts mich zwinkernd grüßt, |
Тот, кто подмигивает мне, приветствует,
|
Und lacht, wenn mich die Muse küsst. |
И смеется, когда муза целует меня.
|