2. Burial at Sea - Mono (Япония): текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Mono (Япония) > 2. Burial at Sea





2. Burial at Sea

Захоронение в море

He watched the heavy sea stretch to the edge of the earth without fail. Its ever-present body was frightening, yet its f Он неотрывно смотрел, как тяжелое море тянется к краю земли. Его вездесущее тело было пугающим, но его f
It was the beginning of a merciless winter and the end was nowhere in sight. A young boy, having lost track of time, hur Это было начало безжалостной зимы, и конца ей не было видно. Молодой мальчик, потерявший счет времени, ГУР
The sky had cast a dreary blanket upon the earth, draping over every last creature. A stench of smoke clouds and distant Небо набросило на землю унылое одеяло, накрывшее все живое до единого. Зловоние дымных облаков и далекое
A pair of small hands covered his eyes and he turned to find a young girl with soot streaked across her face. He embrace Пара маленьких рук закрыла ему глаза, и он обернулся, чтобы увидеть молодую девушку с пятнами сажи на лице. Он обнимает
There it stood in the back of a deserted shed. The boy had found it leaning in a pot as if it was waiting for him, young Он стоял в глубине заброшенного сарая. Мальчик нашел ее, прислонившуюся к горшку, как будто она ждала его, молодая.
Pleased with himself, he could not help but laugh aloud while carrying his new treasure. But as he ran to meet her, he h Довольный собой, он не мог удержаться от громкого смеха, неся свое новое сокровище. Но когда он побежал ей навстречу, то ...
Alone at last after what seemed like hours, the boy awoke in agony. But surrounded by pieces of the shattered pot, the t Наконец, оставшись в одиночестве, мальчик проснулся в агонии. Но окруженный осколками разбитого горшка, Т
When the girl saw him limping towards her in the woods, she took him into her arms and cleaned him with her torn white c Когда девушка увидела, что он ковыляет к ней в лесу, она взяла его на руки и вытерла своим рваным белым платком.
He brought forth the tree and placed it between. Her pale face appeared fragile, yet hopeful some-how. It had not change Он вытащил дерево и поставил его между ними. Ее бледное лицо казалось хрупким, но в то же время полным надежды. Оно не изменилось
"This tree is stronger than us now. When we are no longer on this earth, it will continue to grow. We can leave our memo - Теперь это дерево сильнее нас. Когда нас больше не будет на этой земле, она будет продолжать расти. Мы можем оставить нашу памятку
"Someday, the earth will be beautiful again?" she asked, arranging a dry leaf into his hair. - Когда-нибудь земля снова станет прекрасной? - спросила она, пряча сухой лист в его волосы.
"Yes. We will find each other here then", he said. "Да. Тогда мы найдем друг друга здесь", - сказал он.
That evening they planted the tree into the earth and entrusted it with a part of their memory and vow. They collected w В тот же вечер они посадили дерево в землю и доверили ему часть своей памяти и обета. Они собирали w
As they prayed on their knees, snow fell like tears onto the ground - the first snow of winter. Когда они молились на коленях, снег падал на землю, как слезы - первый снег зимы.
Two frail bodies teetered along the highest cliff by the sea that night. Three steps from the edge, she wondered what wa В ту ночь на самой высокой скале у моря покачивались два хрупких тела. В трех шагах от края она задумалась, что же это такое.




Словарь: 2. Burial at Sea - Mono (Япония)



Другие песни Mono (Япония)





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить