Boggling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Boggling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


It also won a WH Smith Mind-Boggling Book Award in 1993 and became a Tellastory Audio Cassette in 1994 that was read by Rik Mayall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году она также получила умопомрачительную книжную премию WH Smith, а в 1994 году стала аудиокассетой Tellastory, которую прочел Рик Мэйалл.

His slideshow of figures, as seen through a microscope, can only be described as mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показ слайдов его скульптур, запечатленных через микроскоп, можно считать поистине невероятным.

The chance factor in life is mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразителен фактор случайности в жизни.

With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы.

Okay, second most mind-boggling place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, второе по поразительности место.

Your knowledge of what we do here is kind of mind-boggling, Miss Dylan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша осведомлённость о том, чем мы тут занимаемся, просто ошеломляет, мисс Дилан.

Rodriguez is taking us, in his truck, says the sea's really something... spectacular, mind-boggling...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родригес нас свозит на грузовичке. Он говорит, что море такое... удивительное, поразительное...

I mean, really, the amount of satisfaction this woman got from what legitimately amounts to murder is mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, правда, количество удовлетворения, которое эта женщина получила от этого законного убийства ошеломляет.

Fingers on the buzzers for another mind- boggling demonstration of general ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы на кнопки для еще одной демонстрации всегобщего невежества.

Okay, the free time is mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, свободное время крышу сносит.

Uh, FAA- you blow up one plane, and the paperwork's mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взрываешь самолет, а бумажная работа, на мне.

My goodness, people, the arrogance of what you're asking us to help you do is mind-boggling!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже мой, в голове не укладывается! Какая дерзость - просить помощи в этом!

And to think it's in Africa is just mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что он находится в Африке, и вовсе уму непостижимо.

It was hot, sticky... and the most mind-boggling place I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там очень жарко, влажно. И это самое поразительное место, которое я видел.

It is mind boggling that you're going with the story that Yahoo simply doesn't know why your account was cancelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уму непостижимо, что вы идете с историей, что Yahoo просто не знает, почему ваш аккаунт был отменен.

Some of the clashing rhythms and textural layerings are mind-boggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из сталкивающихся ритмов и текстурных слоев ошеломляют.

Oh, come on, don't tell me you weren't mesmerized by that mind-boggling display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да ладно, не говори мне,что не была загипнотизирована тем ошеломляющим случаем.

If such a number would be mind-bogglingly unbelievable, then we ought to communicate that to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такое число будет умопомрачительно невероятным, то мы должны сообщить об этом читателю.

For all those who lived through or followed these mind-boggling, heady times, that was the beginning of the spectacular end of an era overtaken by history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех тех, кто лично пережил эти уму непостижимые, невероятные события или следил за ними, это стало началом впечатляющего конца эпохи, канувшей в историю.

I very much love my new toy, but even with the mind-boggling range on this puppy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень нравится моя новая игрушка, но даже с умопомрачительным диапазоном этого красавца...

The Financial Times calls it a fascinating and at times mind-boggling book that will change the way you think about time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial Times называет ее увлекательной и порой умопомрачительной книгой, которая изменит ваше представление о времени.

It’s a crazy notion – and a bit mind-boggling to consider – but RT America might be offering some of the most progressive, uncensored cable media programming in the U.S. today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит невероятно — странно даже об этом говорить — но сегодня RT America во многих случаях предлагает самые прогрессивные и свободные от цензуры программы на кабельном телевидении США.

markets are efficient, and if they pay me so much (a potentially mind-boggling amount, as seen in recent cases), it is because my own efficiency warrants it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рынки эффективны, и, если они мне так много платят (потенциально возможное количество, как видно из последних случаев), это потому, что моя собственная эффективность гарантирует это.

Then what are you boggling at? continued the Secretary. Should one soul die, another will be born, and in time grow up to take the first one's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так чего же вы оробели? сказал секретарь: один умер, другой родится, а все в дело годится.

On the other hand, if oil continues to collapse at a mind-boggling pace, USDCAD could accelerate out of its channel and surge to 1.20 or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, если нефть продолжит падать в цене поразительным темпом, то USDCAD может еще больше подняться за рамки диапазона и сделать скачок к уровню 1.20 или выше.

It is mind-boggling, as you so graphically put it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дух захватывает, как вы схематично выразились.

One of the most ludicrous, touching, mind-boggling star vehicles ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых нелепых, трогательных, умопомрачительных звездолетов на свете.



0You have only looked at
% of the information