Boggling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It also won a WH Smith Mind-Boggling Book Award in 1993 and became a Tellastory Audio Cassette in 1994 that was read by Rik Mayall. |
В 1993 году она также получила умопомрачительную книжную премию WH Smith, а в 1994 году стала аудиокассетой Tellastory, которую прочел Рик Мэйалл. |
His slideshow of figures, as seen through a microscope, can only be described as mind-boggling. |
Показ слайдов его скульптур, запечатленных через микроскоп, можно считать поистине невероятным. |
Поразителен фактор случайности в жизни. |
|
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass. |
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы. |
Ладно, второе по поразительности место. |
|
Your knowledge of what we do here is kind of mind-boggling, Miss Dylan. |
Ваша осведомлённость о том, чем мы тут занимаемся, просто ошеломляет, мисс Дилан. |
Rodriguez is taking us, in his truck, says the sea's really something... spectacular, mind-boggling... |
Родригес нас свозит на грузовичке. Он говорит, что море такое... удивительное, поразительное... |
I mean, really, the amount of satisfaction this woman got from what legitimately amounts to murder is mind-boggling. |
В смысле, правда, количество удовлетворения, которое эта женщина получила от этого законного убийства ошеломляет. |
Fingers on the buzzers for another mind- boggling demonstration of general ignorance. |
Пальцы на кнопки для еще одной демонстрации всегобщего невежества. |
Okay, the free time is mind-boggling. |
Ладно, свободное время крышу сносит. |
Uh, FAA- you blow up one plane, and the paperwork's mind-boggling. |
Ты взрываешь самолет, а бумажная работа, на мне. |
My goodness, people, the arrogance of what you're asking us to help you do is mind-boggling! |
Боже мой, в голове не укладывается! Какая дерзость - просить помощи в этом! |
And to think it's in Africa is just mind-boggling. |
А то, что он находится в Африке, и вовсе уму непостижимо. |
It was hot, sticky... and the most mind-boggling place I've ever seen. |
Там очень жарко, влажно. И это самое поразительное место, которое я видел. |
It is mind boggling that you're going with the story that Yahoo simply doesn't know why your account was cancelled. |
Это уму непостижимо, что вы идете с историей, что Yahoo просто не знает, почему ваш аккаунт был отменен. |
Some of the clashing rhythms and textural layerings are mind-boggling. |
Некоторые из сталкивающихся ритмов и текстурных слоев ошеломляют. |
Oh, come on, don't tell me you weren't mesmerized by that mind-boggling display. |
О, да ладно, не говори мне,что не была загипнотизирована тем ошеломляющим случаем. |
If such a number would be mind-bogglingly unbelievable, then we ought to communicate that to the reader. |
Если такое число будет умопомрачительно невероятным, то мы должны сообщить об этом читателю. |
For all those who lived through or followed these mind-boggling, heady times, that was the beginning of the spectacular end of an era overtaken by history. |
Для всех тех, кто лично пережил эти уму непостижимые, невероятные события или следил за ними, это стало началом впечатляющего конца эпохи, канувшей в историю. |
I very much love my new toy, but even with the mind-boggling range on this puppy... |
Мне очень нравится моя новая игрушка, но даже с умопомрачительным диапазоном этого красавца... |
The Financial Times calls it a fascinating and at times mind-boggling book that will change the way you think about time. |
Financial Times называет ее увлекательной и порой умопомрачительной книгой, которая изменит ваше представление о времени. |
It’s a crazy notion – and a bit mind-boggling to consider – but RT America might be offering some of the most progressive, uncensored cable media programming in the U.S. today. |
Звучит невероятно — странно даже об этом говорить — но сегодня RT America во многих случаях предлагает самые прогрессивные и свободные от цензуры программы на кабельном телевидении США. |
markets are efficient, and if they pay me so much (a potentially mind-boggling amount, as seen in recent cases), it is because my own efficiency warrants it. |
рынки эффективны, и, если они мне так много платят (потенциально возможное количество, как видно из последних случаев), это потому, что моя собственная эффективность гарантирует это. |
Then what are you boggling at? continued the Secretary. Should one soul die, another will be born, and in time grow up to take the first one's place. |
Ну, так чего же вы оробели? сказал секретарь: один умер, другой родится, а все в дело годится. |
On the other hand, if oil continues to collapse at a mind-boggling pace, USDCAD could accelerate out of its channel and surge to 1.20 or higher. |
С другой стороны, если нефть продолжит падать в цене поразительным темпом, то USDCAD может еще больше подняться за рамки диапазона и сделать скачок к уровню 1.20 или выше. |
It is mind-boggling, as you so graphically put it. |
Это дух захватывает, как вы схематично выразились. |
One of the most ludicrous, touching, mind-boggling star vehicles ever. |
Один из самых нелепых, трогательных, умопомрачительных звездолетов на свете. |