Buffeted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
struck, storm tossed, cuffed, tempest swept, bruised, tempest tossed, tempest tost, hit, battered, mauled, slapped, all torn up, batter, contused, in pain, punched, spanked, aggrieved, busted up, hurt, afflict, buff, harm, smacked, trouble
untroubled, advantage, aid, assist, benefit, calm, cold blooded, comfort, defend, defended, encourage, fortify, happy, keep safe, overjoyed, please, pleased, preserve, protect, safeguard, save, secure, unangry, uphold
Buffeted Battered, especially by strong wind.
Nearly two kilometres high and buffeted by monsoon storm clouds, this is possibly the wettest place on Earth. |
На высоте почти 2 километра, среди бушующих муссонных облаков расположено, вероятно, самое влажное место на Земле. |
Satellites there are naturally buffeted by Earth's atmosphere, so their orbits naturally decay, and they'll eventually burn up, probably within a couple of decades. |
Спутники естественным образом подвергаются влиянию земной атмосферы и постепенно сходят с орбиты, в конечном счёте сгорая, вероятно, в течение пары десятилетий. |
For two decades, politics have buffeted Kashagan in addition to management and technical challenges; the project is still not operating. |
Целых два десятилетия политика мешает разработке Кашаганского месторождения, где в дополнение к этому существуют управленческие и технические трудности, из-за чего добыча там до сих пор не ведется. |
She was being buffeted by the air currents but grinned and flashed Langdon the thumbs up sign. |
Мощный воздушный поток ощутимо потряхивал ее, однако дама блаженно улыбалась и даже показала Лэнгдону поднятые большие пальцы, сильно смахивающие на сардельки. |
Ambitious blokes, like you, get buffeted by every little wind of change. |
А таких амбициозных мальчиков как ты уносит при малейшем ветерке перемен. |
Outside, an icy wind buffeted the shelter, threatening to tear it from its moorings. |
За ее стенками бушевал ветер, ежесекундно угрожая сорвать хрупкое сооружение с непрочных опор. |
These souls are buffeted back and forth by the terrible winds of a violent storm, without rest. |
Эти души безостановочно носятся взад и вперед под страшными ветрами яростной бури. |
The rest of Lhoyer's life was to be buffeted by the momentous events of the French Revolution. |
Остальная часть жизни Лойера была омрачена судьбоносными событиями Французской революции. |
Buffeted by the winds, Arbogast's lines broke and Theodosius gained the decisive victory that the Egyptian monk had prophesied. |
Под ударами ветра ряды Арбогаста оборвались, и Феодосий одержал решительную победу, предсказанную египетским монахом. |
Sitting alone with my thoughts..,.. Buffeted with the damp wind..,.. |
Я сижу наедине со своими мыслями... борясь с влажным ветром... |
They spent a minute wiping sweat from their faces, rearranging the clothes that had been buffeted by winds from other planes. |
Добрую минуту они стирали с лиц пот, приводили в порядок одежду, растрепанную ветрами чуждых измерений. |
I am buffeted by the winds of my foes' enmity and cast about by the towering waves of cruel fate. |
По мне бьют ветра неприязни моих врагов и мне разворачивают нарастающие волны жестокой судьбы. |
They were buffeted by rain and sleet for most of the rest of the day. |
Почти весь остаток дня группа брела по слякоти под проливным дождем. |
The wind tore through the square, letting out a sepulchral moan as it whistled through the columns and buffeted the walls. |
Г орячий ветер свирепствовал на площади, вздымая тучи пыли и сотрясая стены. |
I open an article about Language and immediately I'm buffeted by a section on the Tol'kapiyar and Tamil grammar! |
Он был вновь открыт и исследован в начале XVI века доминиканским монахом Онофрио Панвинио. |
Then followed such a thing as England had never seen before-the sacred person of the heir to the throne rudely buffeted by plebeian hands, and set upon and torn by dogs. |
Затем последовала сцена, какой никогда еще не видела Англия: плебеи подняли руку на священную особу наследника и стали травить его псами, которые чуть не разорвали его. |
On go they, regardless of bush or brake-fearlessly, buffeted by the sharp spines of the cactus, and the stinging thorns of the mezquites. |
Вперед мчатся они через кусты и лесные чащи, не боясь ничего, не замечая колючих шипов кактуса и острых игл акаций. |
don't torment me any more because I feel just like that boat buffeted by the waves |
не мучает меня больше потому что чувство я точно так же как та лодка проталкивался волнами |
Otherwise, the region seems destined to become a porous economic and political space buffeted by uncertainty and instability. |
В противном случае, региону, как представляется, суждено стать пористым экономическим и политическим пространством, борющимся с неопределенностью и нестабильностью. |
Initially, the truck is stationary at position 0, but it is buffeted this way and that by random uncontrolled forces. |
Первоначально грузовик стоит неподвижно в положении 0, но его толкают туда и сюда случайные неконтролируемые силы. |
- buffeted by wind - заушали ветром
- buffeted by waves - заушали волнами
- were buffeted - были побои
- buffeted by - страдал от
- Buffeted by all the winds of passion - Охваченный всеми ветрами страсти
- The sea-wind buffeted their faces - Морской ветер трепал их лица