Moorings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Moorings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
швартовы
Translate
амер. |ˈmuːrɪŋz| американское произношение слова
брит. |ˈmʊərɪŋz| британское произношение слова

  • moorings [ˈmʊərɪŋz] сущ
    1. швартовм, причалым, швартовкаж
      (mooring)
    2. якорьм
      (anchor)
  • mooring сущ
    1. причалм, стоянкаж, место стоянки
      (berth, station)
    2. причаливаниеср, швартовкаж
      (berthing)
    3. швартовм, якорьм
      (mooring line, moorings)
    4. швартованиеср

noun
швартовыmoorings
морские якоряmoorings
мертвые якоряmoorings, mooring

  • moorings сущ
    • berthing · moorage
    • mooring line · mooring rope

noun

  • mooring line
  • moorage, slip, berth

Moorings a place where a boat or ship is moored.



Some of these vessels survive as abandoned wrecks in the Thames Estuary; two remain in civil use as moorings at Westminster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих судов сохранились в виде брошенных обломков в устье Темзы; два остаются в гражданском использовании в качестве причалов в Вестминстере.

He had seen Maxim take the boat from the moorings, and pull back in the dinghy, alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видел, как Максим отвел яхту от причала и вернулся потом в ялике, один.

Large plate anchors such as the Stevmanta are used for permanent moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие пластинчатые якоря, такие как Stevmanta, используются для постоянных причалов.

Let me take a look at the moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите осмотреть боны.

The reverse displays two otters and an excerpt from the poem 'Moorings' by Norman MacCaig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На реверсе изображены две выдры и отрывок из поэмы Нормана Маккейга причалы.

Between buildings I could see galleys at their moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В просветах между строениями виднелись пришвартованные у причалов галеры.

Auger anchors can be used to anchor permanent moorings, floating docks, fish farms, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнековые якоря могут использоваться для закрепления постоянных причалов, плавучих доков, рыбоводных ферм и т. д.

Crouched beside the powerboat untying the moorings, Corky glanced up just as the machine guns beneath the chopper erupted in a blaze of thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэрлинсон сидел на корточках за лодкой, развязывая швартовы. Он поднял голову как раз в тот момент, когда раздался оглушительный выстрел.

Am I only now, shadowed by war, all moorings gone, alone enough to see the light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или только теперь, в сумраке войны, когда все связи утрачены, достаточно одной, чтобы увидеть свет?

She had been fastened by a rope, and jagging and snarring like a boat at its moorings; now she was loose and adrift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше ее, точно лодку на приколе, било о причал, бросало из стороны в сторону; теперь она на свободе, и ее несут волны.

Eagle Two checking pleasure boat moorings on the Intracoastal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Орел-2, осматриваю яхту вдоль канала.

The dead men's ship has slipped its moorings, and the Great Ash itself trembles to its roots!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль мертвецов закрепил свои швартовы, и сам Великий Ясень дрожит до корней!

I heard birds singing, and on the river the noise of the boats knocking together at their moorings ... but, there were no wheels, no footsteps, no hooves clattering on the metalled roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До меня доносился щебет птиц, да на реке глухо сталкивались бортами лодки у причалов... Но ни стука колес, ни звука шагов, ни цокота копыт по мощеным дорогам.

They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями).

But suddenly this big chap turns up, down by the dinghy moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут пришел большой парень, Снизу у причалов.

We walked as far as the River Thames, but all we could see here were several boats and dinghies bobbing at their moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под конец мы спустились к Темзе, но и тут не было никого и ничего, кроме нескольких покачивающихся у причалов лодок и яликов.

The reverse displays two otters and an excerpt from the poem ‘Moorings’ by Norman MacCaig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На реверсе изображены две выдры и отрывок из поэмы Нормана Маккейга причалы.

887 Squadron sank seven seaplanes at their moorings at Banak during the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

887-я эскадрилья потопила семь гидросамолетов у своих причалов в Банаке во время операции.

Many modern moorings still rely on a large rock as the primary element of their design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные причалы до сих пор полагаются на Большой Камень в качестве основного элемента своей конструкции.

We think you have lost sight of your moorings,young sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.

Moorings retracted, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепления подняты, капитан.

Moored at high tide on short mooring ropes it sank as the tide fell and the moorings failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришвартованный во время прилива на коротких швартовых канатах, он затонул, когда начался отлив, и швартовы не выдержали.

Are you sure all the yachts are at their moorings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ручаетесь, что все яхты стоят на местах?

I would cut myself loose from their moorings, but the only stories I can sell are about their celebrated lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сорвался с этого якоря, но всё, что я могу продавать, - это истории из их веселой жизни.

Had that been the case the boat would have sunk at her moorings.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было так, яхта затонула бы у причала.

They commonly destroy equipment laid on the bottom of the ocean and have destroyed telegraph cables and moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно уничтожают оборудование, лежащее на дне океана, и разрушают телеграфные кабели и причалы.

There were perhaps another 5,000 unlicensed boats kept in private moorings or on other waterways in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году на частных причалах или на других водных путях находилось еще около 5000 нелицензированных лодок.

Order to turn on the machinery and close portholes and hatches. Close all the main deck, and ensures the moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оповестите машинное отделение, чтобы закрыли все, что может открыться, хочу, чтобы все собрались на главной палубе.

In this way, the right broke loose from its traditional moorings of resistance to oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, правые вырвались из своих традиционных устоев сопротивления угнетению.

Michael Tolland felt like a ship torn from its moorings and thrown adrift in a raging sea, his compass smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Толланд чувствовал себя сорванным с якоря кораблем, бесцельно, не подчиняясь управлению, дрейфующим в бескрайнем бурном море.

Outside, an icy wind buffeted the shelter, threatening to tear it from its moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ее стенками бушевал ветер, ежесекундно угрожая сорвать хрупкое сооружение с непрочных опор.

Moorings activated. All systems standing by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушаюсь, сэр, швартовые активизированы, все системы готовы.

The wind was blowing the boats at their moorings, nuzzling them up against the wet rubber tires along the dock so they made a sound like they were laughing at us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер водил лодки у причалов, тер их носами о мокрые автомобильные скаты на пирсе с таким звуком, как будто они смеялись над нами.

Niko would shatter his own bones, rip tendons from their moorings, break his own spine in the extremity of the convulsions: it was a preternatural strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От бешеных конвульсий Нико рисковал раздробить себе кости, порвать сухожилия и связки, сломать позвоночник.

Detach umbilicals, clear all moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсоединить фалы, отдать все швартовы.



0You have only looked at
% of the information