Cranny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- cranny [ˈkrænɪ] сущ
- щельж, трещинаж(crack, fissure)
- закоулокм(corner)
-
noun | |||
трещина | crack, fissure, fracture, rift, break, cranny | ||
щель | gap, slot, slit, crack, crevice, cranny |
- cranny сущ
- crevice · fissure · crack · chink · cleft · rift
- nook · corner · back street
noun
- chink, crack, crevice, slit, split, fissure, rift, cleft, opening, gap, aperture, cavity, hole, hollow, niche, corner, nook, interstice
- chap, crevice, fissure, crack
blockade, solid, fill, girl, warrant, barricade, bond, bracket, bridge, bulge, certainty, close contact, closing, closure, congestion, connection, correction, enclose, galaxy, harmony, headland, improve, last, mend, miracle
Cranny a small, narrow space or opening.
The media will examine every nook and cranny of your life, and I need to know exactly what they're going to find. |
Пресса обшарит все закоулки вашей жизни, и мне нужно знать все, что они смогут найти. |
It was lined with hardtack; the mattress was stuffed with hardtack; every nook and cranny was filled with hardtack. |
Она была набита сухарями. Матрац был полон сухарей. Во всех углах были сухари. |
The dwelling was like some bird's-nest ingeniously set in a cranny of the rocks, a clever and at the same time a careless bit of workmanship. |
Жилище было похоже на те искусно сделанные птичьи гнезда, что лепятся к скалам и носят на себе отпечаток изобретательности, а в то же время небрежности. |
What's more likely going to kill Howard's mother are the antibiotic-resistant super-bugs festering in every nook and cranny of this hospital. |
Гораздо больше шансов убить маму Говарда у устойчивых к антибиотикам супер-бактерий, прячущихся во всех углах и трещинах этой больницы. |
As a result of the permanent bond and reactivation of the glue, the tape fully conforms to every crack and cranny of that crushed carton and will not break open. |
В результате постоянного скрепления и реактивации клея, лента полностью соответствует каждой трещине и трещине этой раздавленной коробки и не сломается. |
I know his strengths, I know his pride, and I know his house, every nook and cranny. |
Я знаю его силы, я знаю его гордость, и я знаю каждый угол в его доме. |
If I was to change one of these stills, I'd have to make sure every single dent, every nook and cranny was the exact same, otherwise it could alter the flavour of the whisky. |
Если нужно заменить аппарат, у нового должна быть точно такая же форма, каждая вмятинка такая же, иначе вкус у виски будет другой. |
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief. |
Дай мне немного салата из лебеды, пожалуйста, и посыпь слегка смородиной, если можно, и я типа тороплюсь, шеф. Так что поторопись-ка! |
You know, it's at times like these I wish I was Nixon, had every nook and cranny bugged. |
В такие моменты я жалею, что я не Никсон и не могу прослушивать все углы и закоулки. |
I checked every nook and crannyof this place... not everynook and cranny, john. |
Я тут каждый угол прочесал. Не каждый, Джон. |
The Star lit every nook and cranny in every house, and the people who lived there never used lamps or candles. |
Звезда освещала все закоулки, все уголки и чуланчики во всех домах, окружавших площадь каменным кольцом. Здесь люди обходились без ламп и свечей. |
Ты живешь в нем, знаешь каждый закуток. |
|
But after 15 years of being together, trust me, I know every little nook and cranny. |
Но после 15 лет, что мы были вместе, поверь мне, я знаю каждую родинку. |
У вас картбланш чтобы раскопать любые укромные углы и щели. |
|
I heard tell of a Jeep shipped home with gold stashed in every nook and cranny. |
Я слышал о джипе, который отправили домой со спрятанным золотом в каждой щели. |
They have cameras in every room, every corridor, every nook and cranny. |
Они установили камеры в каждой комнате, в каждом коридоре, в каждом углу. |
Here, Mantsev knew every nook and cranny; groaning and taking frequent rests he would lead them zigzagging upwards from terrace to terrace. |
Но Манцев знал здесь каждую щель и, кряхтя, часто присаживаясь, пробирался зигзагами с уступа на уступ. |
Europeans increasingly are uneasy about the presence of Russian money in almost every nook and cranny of the EU, with the specter of Russian oligarchs behind it. |
Европейцев все больше беспокоит то обстоятельство, что русские деньги присутствуют почти на каждом углу и в каждом закоулке Евросоюза, а за ними скрываются призраки российских олигархов. |
But the sub-professor Yarchenko was obstinate and seemed really angered, although, perhaps, he himself did not know what was lurking within him, in some dark cranny of his soul. |
Но приват-доцент Ярченко уперся и казался по-настоящему рассерженным, хотя, быть может, он и сам не знал, что пряталось у него в каком-нибудь темном закоулке души |
I know every nook and cranny on this ship. |
Я знаю все укромные уголки на этом корабле. |
I was a library monitor last year, so I know every nook and cranny of this place. |
В прошлом году я работала в библиотеке, так что знаю здесь каждый уголок и трещинку. |
I know every nook and cranny. |
Я знаю тут каждый укромный уголок и трещинку. |
I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth. |
Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта. |
Search every nook and cranny! |
Обыскать каждый угол! |
Every nook and cranny. |
Каждый уголок и каждую трещинку. |
For 12 hours a day, I had access to every nook and cranny of my brain. |
Каждые 12 часов в день у меня есть доступ к каждому уголку моего мозга. |
Reason I beat you all is because I know every nook and cranny in the Quarter. |
Причина, почему я сделал вас всех в том, что я знал все закоулки и углы в Квартале |
Short-termism, for many reasons, has pervaded every nook and cranny of our reality. |
Краткосрочность по многим причинам проникает в каждый уголок, в каждую трещинку нашей жизни. |
Because for 46 wonderful years, he spent night after night exploring every nook and cranny of my body. |
Потому что на протяжении 46 замечательных лет он ночами напролёт изучал каждый укромный уголок моего тела. |
Я обработал люминолом каждый уголок и трещину в этом месте. |
|
Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. |
Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
Assisted by Nivesen, I intend to investigate every nook and cranny of the hospital. |
Я, вместе с Нивесеном, намерен провести осмотр госпиталя, я переверну здесь каждый камень. |
The primrose was more vulgar, a homely pleasant creature who appeared in every cranny like a weed. |
Первоцвет, этот скромный милый цветок, растет повсюду, тянется из каждой щели, как сорняк. |
I've dusted every nook and cranny in this place, and how have our paths never crossed? |
Я вытирала пыль по всему замку, но наши пути никогда не пересекались. |
Our job is to slash the red ink in every nook and cranny... because our company needs the cash for its defence. |
Наша задача - сократить убытки в каждом уголке компании, потому что нам нужны наличные для защиты. |
We sprang into action, searching every nook and cranny for the cloth. |
Мы тотчас взялись за дело. Обыскали все углы, уголки и щели. |
She's been out searching every nook and cranny for her lost baby, of course. |
Обыскивала все щели и каждый уголок в поисках своего потерянного малыша. |
Я хочу, чтобы вы перевернули каждый камень. |
|
Я знаю каждый закаулок этой школы. |
|
And so the guessing game begins. From what nook or cranny will our new missing head roll out? |
И можем начать гадать, из какого укромного уголка выкатится пропавшая голова? |
Get every nook and cranny or I'll tell the doctor what a bitch you've been. |
Если не перестанешь так делать я скажу доктору какая ты мразь и он порежет тебя. |
Again they had examined every nook and cranny of the ruins, had climbed all over the square tower but had not found any trace of Garin's preparations. |
Они еще раз облазили все закоулки, поднялись на квадратную башню, - нигде ни малейшего намека на приготовления Гарина. |
- nook and cranny - уголок и трещина
- in every nook and cranny - в каждом закоулке
- every nook and cranny - все углы и закоулки