Disloyalty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Disloyalty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нелояльность
Translate
амер. |dɪsˈlɔɪəlti| американское произношение слова
брит. |dɪsˈlɔɪ(ə)lti| британское произношение слова

  • disloyalty [ˈdɪsˈlɔɪəltɪ] сущ
    1. нелояльностьж, неверностьж, предательствоср, вероломствоср, изменаж
      (infidelity, treachery, treason)

noun
нелояльностьdisloyalty
неверностьinfidelity, disloyalty, untruth, titubation
предательствоbetrayal, treachery, treason, disloyalty, perfidy, foul play
вероломствоperfidy, treachery, disloyalty, falsehood, perjury, breach of faith

  • disloyalty сущ
    • treachery · treason · perfidy · betrayal · backstabbing · perfidiousness
    • unfaithfulness · infidelity · faithlessness · incorrectness

noun

  • unfaithfulness, infidelity, inconstancy, faithlessness, fickleness, unreliability, untrustworthiness, betrayal, falseness, duplicity, double-dealing, treachery, treason, subversion, sedition, dissidence, adultery, backstabbing, two-timing, perfidy, perfidiousness

trueness, trustworthiness, faithfulness, loyalty

Disloyalty the quality of not being loyal to a person, country, or organization; unfaithfulness.



Only death could have forced that disloyalty from Melanie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только смерть могла подвигнуть Мелани на такую нелояльность.

According to Brazilian law, treason is the crime of disloyalty by a citizen to the Federal Republic of Brazil, applying to combatants of the Brazilian military forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно бразильскому законодательству, государственная измена - это преступление, совершенное гражданином Федеративной Республики Бразилии в отношении военнослужащих бразильских вооруженных сил.

It is also tasked with instigating rebellions and disloyalty within the Taiwan military and other foreign militaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также поручено подстрекать к мятежам и предательству тайваньских военных и других иностранных военных.

When the United States declared war, they went silent and were closely monitored for possible disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Соединенные Штаты объявили войну, они замолчали и внимательно следили за возможной нелояльностью.

He also fired many members, whom he accused of disloyalty; in some cases he accused volunteers of being spies for either the Republican Party or the Communists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также уволил многих членов партии, которых обвинил в нелояльности; в некоторых случаях он обвинил добровольцев в шпионаже в пользу Республиканской партии или коммунистов.

I know some in the House will condemn my resignation as disloyalty, Mr Speaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что многие в Палате сочтут мой уход в отставку за акт вероломства, господин председатель.

We must not confuse dissent with disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны путать несогласие с неверностью.

With your help, we can purge the government of all disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашей помощью мы очистим правительство от всех предателей.

How can there be peace until such disloyalty is punished?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой может быть мир, пока не наказано подобное предательство?

The moment I detect disloyalty, I cut it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я выявляю предательство, я вырезаю его.

I don't for a moment deny my... complicity with that evil woman but you must believe me when I say that's done and I am willing to suffer the consequences of my disloyalty to her... which are ruinous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни на йоту не отрицаю своей причастности к козням этой злодейки, но вы должны поверить, что с этим покончено. Я предал её и осознаю, какие последствия грядут, они будут губительны.

It's not just his disloyalty. It's his pomposity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не столько его измена, сколько его помпезность

I promise you she will regret her disloyalty before she dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю вам, перед смертью она пожалеет о своем предательстве.

I'm not seeing any cardiac abnormalities, so... and I am gonna tell your tale of disloyalty far and wide, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу тут сердечной аномалии, так что... И я всем расскажу о твоём вероломстве.

In doing so they have demonstrated disloyalty towards the country in which they live and enjoy all civil rights and duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступив таким образом, они продемонстрировали свою нелояльность стране, в которой живут и имеют все гражданские права и обязанности.

It's not just his disloyalty or deviousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только его нелояльность или хитрость.

May their heads be struck from their shoulders for such disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб головы у них с плеч слетели за такую измену.

Read this, and judge my disloyalty and then cut off my head, my king!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочтите его, чтобы судить меня за неверность и отсечь мне голову, мой государь!

For two months she had suspected Monaldeschi of disloyalty; she secretly seized his correspondence, which revealed that he had betrayed her interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух месяцев она подозревала Моналдески в измене; она тайно завладела его письмами, из которых явствовало, что он предал ее интересы.

There, he defended the Indians against charges in France of disloyalty and illicit trade with the English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он защищал индейцев от обвинений во Франции в нелояльности и незаконной торговле с англичанами.

You have never been disloyal to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не был неверен мне.

Is there anything about me that leads you to suppose that I am capable of illegal or disloyal acts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что-нибудь во мне дает повод думать, что я способен на противозаконные и нелояльные поступки?

You're being punished... for intolerable disloyalty to me, for harbouring and assisting Robin Hood and his outlaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас наказывают за недопустимую неверность мне, за укрывательство и помощь Робин Гуду и его разбойникам.

Would you be disloyal to me, as your brother has been?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь столь же нелояльным по отношению ко мне, коим был и твой брат?

Your disloyalty cost me ten seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё вероломство мне обошлось в 10 секунд.

Laugh with him, kiss him, love him, just for a day, without feeling disloyal to the man I truly love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смеяться с ним, целовать его, любить, всего на денек, не нарушая верность человеку, которого я люблю по-настоящему.

When they turned on him I thought they were a bunch of self-serving, disloyal officers so I grabbed a phaser and I defended my Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они восстали против него, я подумал, что они - сборище эгоистичных и вероломных офицеров, так что я схватил фазер и защитил своего капитана.

Is it disloyal to want me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотеть меня - измена?

I dislike you very much, but you can be perfectly sure-though I don't regard it as loyalty and disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас очень не люблю; но совершенно уверены можете быть. Хоть и не признаю измены и неизмены.

When the moneylenders could no longer pay the tax, they were accused of disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ростовщики больше не могли платить налог, их обвинили в нелояльности.

Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников.

Jews were accused of disloyalty and expelled from areas in and near war zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреев обвиняли в нелояльности и высылали из районов, находящихся в зоне военных действий и вблизи нее.

That would be disloyal and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы нелояльно и неправильно.

Shortly after taking Sennar Ismail Pasha suspected Ali wad Adlan of disloyalty, and had him hanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании божественного как женского начала, особенно в Шактизме, иногда используется женское слово Ишвари.

And breaking the law when I am the law is absolutely disloyal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А нарушение закона, когда закон - это я, абсолютное предательство!

Bland was unconvinced by democracy and described it as 'bumptious, unidealistic, disloyal… anti-national and vulgar'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэнда демократия не убедила, и он назвал ее напыщенной, неидеалистичной, нелояльной ... антинародной и вульгарной.

I've known cases of disloyalty during the course of my career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сталкивался со случаями неверности на протяжении своей карьеры.

Thierry was never disloyal to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терри никогда не был лоялен к тебе.

He is gleeful to be free of the curse and of what he believes is his disloyal wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он радуется, что освободился от проклятия и от того, что считает своей неверной женой.

Our people know the penalty for disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди знают, как карается неверность.

Then she had been vowing to find her disloyal father and unmask him to the academic world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она клялась найти предавшего ее отца и разоблачить его перед всем научным миром.

It was but slight disloyalty that he should think of saving himself-a mere instinct of self-preservation-to which he seemed yielding, as he stole off among the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бегство никто не назвал бы предательством - его гнал инстинкт самосохранения.

It's a sort of disloyalty, after all, to live and taint the race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов это нечестно - жить и позорить свое племя.

On November 17, 1863, he was dismissed as postmaster for disloyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 ноября 1863 года он был уволен с поста почтмейстера за предательство.

And now they want to accuse me of being disloyal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас они меня обвиняют в предательстве?

Anna denied ever overhearing any discussions of disloyal activities or ideas in the boarding house, and that Booth's visits to the house were always short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна отрицала, что когда-либо слышала какие-либо обсуждения нелояльных действий или идей в пансионе, и что визиты Бута в дом всегда были короткими.

She has proved her disloyalty a hundred times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она доказывала свою не преданность сотни раз.

I, Juk Hwan, have been disloyal to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Чжок Хван, не был верен Вам...

Now, I'm being disloyal to my partner because you're being loyal to a man who's up to his neck in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я не доверяю моему партнеру, потому что ты доверяешь человеку, который замазан в этом по горло.

That kind of disloyalty stings for more than just a couple hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое вероломство жжет дольше, чем пару часов.

I don't expect you to be disloyal to Francis, but don't you personally think this feud has gone on long enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не жду, что ты не будешь поддерживать Фрэнсиса, но не думаешь, что эта кровная вражда зашла слишком далеко?

But if I don't tell Kathryn, I feel like I'm being disloyal to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если я не скажу Кэтрин, я буду чувствовать себя предательницей.

What you can't see is that you are disloyal backstabbers, and you are totally taking sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вы не можете увидеть, это то, что вы вероломные предатели И вы совершенно точно приняли определенную сторону

Are you so disloyal that you won't even try to stand and fight for your homeland when called upon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты настолько предатель, что даже не попытаешься встать и сражаться за свою Родину, когда тебя призовут?

After the United States entered World War I in April 1917, many people viewed the picketing Silent Sentinels as disloyal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Соединенные Штаты вступили в Первую Мировую войну в апреле 1917 года, многие люди рассматривали пикетирование молчаливых стражей как нелояльное.

Disloyalty is also against the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непослушание также против правил.



0You have only looked at
% of the information