Expertise area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: экспертиза, компетентность, компетенция, знания и опыт, специальные знания, знание дела, опытность
expertise and experience - знания и опыт
relevant expertise - соответствующая квалификация
area of expertise - область знаний
ethernet expertise - экспертное знание Ethernet
handwriting expertise - графическая экспертиза
human expertise - человеческий опыт
functional expertise - профессиональная компетенция
technological expertise - технологическое мастерство
design expertise - опыт проектирования
center of expertise - экспертный центр
Синонимы к expertise: prowess, competence, expertness, facility, capability, know-how, mastery, proficiency, ability, skill
Антонимы к expertise: inexperience, incompetence
Значение expertise: expert skill or knowledge in a particular field.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
ctntral offic area - зона действия телефонной станции
local area net adaptor - адаптер локальной сети
area filling - придание цвета элементам изображения на определенной площади
projected blade-area ratio - относительная проектированная площадь
underground diamonds mining area - район подземной разработки алмазов
high-speed area - участок с высокой скоростью движения
focusing area - зона фокусировки
bombarded focal area - термический фокус
coordination area - координационная зона
protected natural area - охраняемая природная территория
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
Molecular gastronomy- which also happens to be your area of expertise. |
Молекулярная гастрономия - область в которой вы также являетесь экспертом. |
At the time of the Whitechapel murders, due to the supposed medical expertise of the Ripper, various doctors in the area were suspected. |
Во время убийства в Уайтчепеле из-за предполагаемой медицинской экспертизы Потрошителя подозревались различные врачи в этом районе. |
Anyone with knowledge/expertise in this area? |
Кто-нибудь обладает знаниями/опытом в этой области? |
But Wolfowitz's background at the US State and Defense Departments gave him no real expertise or experience in either area. |
МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию. |
Just because my area of expertise is more in the butterfly-catching aspect of the game does not mean I will not be an asset. |
Тот факт, что все мои знания об игре ограничиваются ловлей бабочек, не означает, что я не могу быть полезен. |
This area was known for their martial arts expertise since the establishment of the village in 1374. |
Этот район был известен своими боевыми искусствами с момента основания деревни в 1374 году. |
Our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes. |
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. |
In this case, a ghostwriter will do extensive research on the credited author or their subject area of expertise. |
В этом случае ghostwriter будет проводить обширные исследования по приписываемому автору или их предметной области знаний. |
Since you brought it up, against the instructions of the court, is multiple personality disorder your primary area of expertise? |
Раз уж Вы сами об этом заговорили, нарушив инструкции суда - расщепление личности - это Ваша основная область специализации? |
This is your area of expertise, McGee. |
Это область твоей компетенции, МакГи. |
It would be helpful if someone from this WikiProject with expertise in this area had a look. |
Было бы полезно, если бы кто-то из этого WikiProject с опытом работы в этой области посмотрел. |
Your area of expertise is energy, not intelligence. |
Ваша сфера деятельности - энергия, а не разведка. |
Images are not my area of expertise, and I thought I'd come to an admin with more image experience. |
Изображения-это не моя область знаний, и я думал, что приду к администратору с большим опытом работы с изображениями. |
The Post thought that he was a reliable source; two wiki-editors without any expertise in this area think otherwise. |
The Post считает, что он был надежным источником; два Вики-редактора, не имеющие никакого опыта в этой области, думают иначе. |
Maybe this is my area of expertise. |
Возможно это моя сфера деятельности. |
If you have any knowledge/expertise in this area, please jump in and help me out! |
Если у вас есть какие-либо знания/опыт в этой области, пожалуйста, прыгайте и помогите мне! |
Cardiologists with expertise in this area are usually referred to as electrophysiologists. |
Кардиологов, имеющих опыт в этой области, обычно называют электрофизиологами. |
Good boys gone bad is my area of expertise. |
Хорошие мальчики, делающие плохие вещи, моя область экспертизы. |
However, he did not offer any firm conclusions, and confessed that this was beyond his area of expertise. |
Однако он не сделал никаких твердых выводов и признался, что это выходит за рамки его компетенции. |
Provided this is even his area of expertise; is it? |
При условии, что это даже его область знаний, не так ли? |
Сфера профессиональной деятельности мистера Стриклэнда - подделка документов. |
|
This sounds like my area of expertise, if you like to talk in my office? |
И, похоже, это как раз, в моей компетенции. Так что прошу, в мой офис. |
I'm just saying that despite your many talents, maybe this is a little outside of your area of expertise. |
Я хочу сказать, что несмотря на твою одаренность, эта задачка может быть немного вне твой квалификации. |
Well, I would like to refer you to a specialist who deals with this condition, 'cause it's out of my area of expertise. |
Я направлю вас к специалисту, который занимается такими расстройствами, т.к. это уже не моя специализация. |
Her main area of expertise was education. |
Ее основной сферой деятельности было образование. |
Uh, well, t-this is outside of my area of expertise, but I would imagine your defense would include some sort of manipulation of computer imagery. |
Ух, ну, это выходит за границы области моей экспертизы, но я полагаю, что ваша защита будет включать что-то типа манипуляций с компьютерными изображениями. |
Just so happens everyone's problems are well within my area of expertise. |
Так уж получилось, что проблемы моих друзей – моя специализация. |
This is really not my area of expertise, Doctor |
Это действительно не моя область знаний, Доктор |
Can you please look at our list and let us know if the organizations we have selected do impactful work in their area of expertise? |
Не могли бы вы взглянуть на наш список и сообщить нам, действительно ли выбранные нами организации успешно работают в своей области знаний? |
Resources allocated to this area have been used to finance highly specialized technical expertise in the area of information technology. |
Выделенные в этой области ресурсы использовались для финансирования услуг технических экспертов узкого профиля по вопросам информационной технологии. |
Well, that's your area of expertise. |
Ну, это Ваша область компетенции. |
I figured since that was your area or expertise, you might look through her credit cards and bank statements. |
Я решил, что раз это твоя специализация, то ты можешь заняться выписками с ее банковского и кредитного счета. |
Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. |
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
I had a murder case go up in smoke and you seem to have a certain expertise in that area. |
Я только что закончил работать с отличным делом об убийстве, которое превратилось в дым ... И ты, кажется имеешь некоторый опыт в этой области. |
Experts are not expected to have no opinions in their area of expertise, but they are expected to write from a neutral point of view. |
Эксперты не должны иметь никаких мнений в своей области знаний, но они должны писать с нейтральной точки зрения. |
This isn't my area of expertise. |
Это не моя специализация. |
She'd examined the plans, but they hadn't been her area of expertise. |
Она просмотрела планы, но они не входили в область ее знаний. |
Again, this is not my area of expertise, and there's a decent chance it's a completely stupid idea. |
Опять же, это не моя область знаний, и есть приличный шанс, что это совершенно глупая идея. |
Steinbrenner wants everyone in the front office to give a lecture in their area of business expertise. |
Штейнбреннер хочет, чтобы кто-нибудь прочитал для дирекции лекцию по теме, связанной с бизнесом. |
Is forensic psychiatry your primary area of expertise? |
А судебная психиатрия является вашей областью специализации? |
Please limit your questions to the witness' area of expertise. |
Пожалуйста, задавайте вопросы свидетелю, учитывая его специализацию. |
My area of expertise ranges from Ming dynasty to a Mark McGwire rookie baseball card. |
Я знаю всё от династии Мин до бейсбольной карточки Марка МакГвайера. |
Yes, a blog is not an authority, unless produced by a professional scholar on his area of expertise. |
Да, блог не является авторитетом, если он не создан профессиональным ученым в своей области знаний. |
One... giant enema, which just so happens to be my area of expertise. |
Одна гигантская клизма, и я, так уж вышло, в этом эксперт. |
The couple went on to establish a successful consultancy business out of their home, specializing in Walt's area of expertise. |
Пара продолжила создавать успешный консалтинговый бизнес вне своего дома, специализируясь в области знаний Уолта. |
“Well?” said Snape again. “This parchment is plainly full of Dark Magic. This is supposed to be your area of expertise, Lupin. Where do you imagine Potter got such a thing?” |
Ну? - снова спросил Злей. - Этот пергамент очевидно полон чёрной магии. А это - ваша епархия, Люпин. Как вы думаете, где Поттер мог взять такую вещь? |
The mentor may be older or younger than the person being mentored, but he or she must have a certain area of expertise. |
Наставник может быть старше или моложе того, кого он наставляет, но он или она должны обладать определенной областью знаний. |
I have no particular expertise in this area but I can see Paul's concern here. |
У меня нет особого опыта в этой области, но я могу видеть озабоченность пола здесь. |
This isn't my area of expertise so I thought I'd bring it to the attention of someone more knowledgeable. |
Это не моя область знаний, поэтому я решил обратить на это внимание кого-нибудь более знающего. |
Well... as luck would have it, you have hit upon my area of expertise. |
Что ж... к счастью, ты попал в мою область знаний и опыта. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
However, this will not prevent you from later registering and using a Personal Area with other companies in the EXNESS Group. |
Однако это не исключает в дальнейшем возможности регистрации и использования Личного кабинета в других компаниях из группы EXNESS. |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
However, today's workers are increasingly asked to work in teams, drawing on different sets of expertise, and collaborating to solve problem. |
Тем не менее, сегодня работников все чаще просят работать в командах, опираясь на различные наборы знаний и опыта, и сотрудничать, чтобы решить проблему. |
According to an expertise delivered by Anno's nephew Bishop Burchard II of Halbertsadt the synod decided in favour of Alexander. |
Согласно экспертизе, проведенной племянником Анно епископом Хальбертадта Бурхардом II, Синод принял решение в пользу Александра. |
If anyone has the expertise this could use reviewing and watching. |
Если у кого-то есть опыт, это может пригодиться для просмотра и просмотра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expertise area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expertise area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expertise, area , а также произношение и транскрипцию к «expertise area». Также, к фразе «expertise area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.