Martial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- martial [ˈmɑːʃəl] прил
- военный, боевой, воинский(military, combat)
- martial law – закон военного времени
- traditional martial art – традиционное боевое искусство
- воинственный(warlike)
- martial spirit – воинственный дух
-
- martial [ˈmɑːʃəl] сущ
- военное положение(martial law)
- восточные единоборства(martial arts)
- ратныйм
-
adjective | |||
военный | military, war, wartime, martial, warlike | ||
воинственный | warlike, bellicose, militant, martial, belligerent, combative |
- martial сущ
- military · war · wartime · military personnel
- warlike · militant
- soldierly
adjective
- military, soldierly, soldier-like, army, naval, warlike, fighting, combative, bellicose, hawkish, pugnacious, militaristic
- soldierlike, soldierly
- warlike
civilian, peaceful, civil
Martial of or appropriate to war; warlike.
A blind old man... taught you the ancient ways of martial arts. |
Слепой старик...научил тебя древним боевым искусствам. |
Fueled by fictional depictions in martial arts movies, this led to the ninja craze of the 1980s in the United States. |
Подпитываемый вымышленными изображениями в фильмах о боевых искусствах, это привело к помешательству ниндзя в 1980-х годах в Соединенных Штатах. |
Ultimately, he aids a resistance movement using advanced martial arts, which he was taught by the regime he is helping to overthrow. |
В конечном счете, он помогает движению сопротивления, используя передовые боевые искусства, которым его обучил режим, который он помогает свергнуть. |
His allies include orphaned magician Maya, martial arts teacher Kazan, female pirate captain Sharon Blade and spiritual giant Ayne. |
Среди его союзников-осиротевшая волшебница Майя, учитель боевых искусств Казан, женщина-капитан пиратов Шарон Блейд и духовный гигант Айн. |
Он также изучал медицину Сиддха, музыку и боевые искусства. |
|
Not even the poets Catullus and Martial, whose frankness is notorious, ever refer to landīca. |
Даже поэты Катулл и Марциал, чья откровенность печально известна, никогда не упоминают ландику. |
Martial arts can also be linked with religion and spirituality. |
Боевые искусства также могут быть связаны с религией и духовностью. |
At the pinnacle of Librian law enforcement are the Grammaton Clerics, trained in the martial art of gun kata. |
На вершине Либрийского правопорядка стоят жрецы Грамматона, обученные боевому искусству Гун ката. |
The refugees crowded round her; and through the whole affair, to the very disastrous last, she showed an extraordinary martial ardour. |
Беженцы толпились вокруг Джюэл, - и все время до самой катастрофы она была настроена воинственно и мужественно. |
Rajputs are only one of the martial races ,who rose to prominence for a time period. |
Раджпуты - это всего лишь одна из воинственных рас ,которая на какое-то время стала выдающейся. |
Schongau was involved several times in martial conflicts and was often a transit camp of friendly and hostile troops. |
Шонгау несколько раз участвовал в военных конфликтах и часто был транзитным лагерем дружественных и враждебных войск. |
He had won four consecutive Super Fight tournaments before, as he is an incredibly powerful martial artist, utilizing the Void Fist style. |
До этого он выиграл четыре подряд турнира по Суперфайту, так как является невероятно мощным мастером боевых искусств, использующим стиль кулака пустоты. |
The officers were later exchanged and honourably acquitted at the subsequent court-martial into the loss of the ship. |
Женщинам, как правило, запрещалось тренироваться с обнаженными мужчинами, и поэтому они были лишены возможности создавать такие сцены. |
I have learned more using this tool of Karate, than any other practice in the martial arts. |
Я узнал больше, используя этот инструмент каратэ, чем любая другая практика в боевых искусствах. |
The Italian government protested and President Hoover, who strongly disliked Butler, forced Secretary of the Navy Charles Francis Adams III to court-martial him. |
Итальянское правительство запротестовало, и президент Гувер, который очень не любил Батлера, вынудил министра Военно-Морского Флота Чарльза Фрэнсиса Адамса III отдать его под трибунал. |
The dance is typically accompanied by martial artists and acrobatics. |
Танец, как правило, сопровождается боевыми искусствами и акробатикой. |
My biggest surprise was to see his level of importance on the talk page Mid on both Martial arts plus Actors and filmmakers. |
Самым большим моим сюрпризом было увидеть его уровень важности на странице обсуждения, посвященной боевым искусствам, а также актерам и кинематографистам. |
I'll send someone from the Court-Martial Office to cover library security. |
Для охраны библиотеки я отряжу несколько человек из канцелярии военного трибунала. |
The ROC remained under martial law from 1948 until 1987 and much of the constitution was not in effect. |
РПЦ оставалась на военном положении с 1948 по 1987 год, и большая часть Конституции не действовала. |
Поберегите силы для военного трибунала. |
|
I'm going to try and impress you with my martial art skills. |
Я собираюсь поразить вас моими боевыми навыками. |
The action sequences in the film featured the Indonesian martial art Pencak Silat. |
Последовательность действий в фильме была представлена индонезийским боевым искусством Пенчак Силат. |
But what does a court-martial a hundred miles behind the front-line know about it? |
Но что смыслят в таких вещах армейские юристы, сидящие в ста километрах от линии фронта? |
This martial panoply belonged to the true prince-a recent present from Madam Parr the Queen. |
Все эти доспехи принадлежали принцу и были недавно подарены ему королевой, мадам Парр. |
Churchill threatened the Duke with a court-martial if he did not return to British soil. |
Черчилль пригрозил герцогу военным трибуналом, если тот не вернется на британскую землю. |
Yes, indeed, I was lucky enough to be taught by the great Yamuri, a Japanese philosopher and a great martial arts expert. |
Да, мне очень повезло, что меня обучал великий Ямури. Японский философ и специалист по боевым искусствам. |
I'm already testifying at the court-martial. |
Я уже свидетельствовала в военном суде. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
I am a friend of your father and I am very fond of him... .. and now I have to denounce his son at the court martial. |
Я очень люблю твоего отца, и воттеперь я должен предать его сына военному суду! |
В этот раз тот, кому принадлежит грязная одежда, пойдет под трибунал. |
|
Before the third martial law in 1977, Pakistan had been under martial law for nearly 13 years, and saw the wars with India which led to the secession of East Pakistan. |
До третьего военного положения в 1977 году Пакистан находился на военном положении в течение почти 13 лет и видел войны с Индией, которые привели к отделению Восточного Пакистана. |
Trained under the Marine Corps Martial Arts Program. |
Обучался по программе боевых искусств морпехов. |
Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life. |
Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь. |
In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions. |
В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения. |
Well, mixed martial arts is a sport I've been incredibly passionate about, and as far as where the idea for Sparta came from, |
Ну что ж, смешанные единобороства всегда были моей страстью, и по мере того, как идея Спарты зарождалась, |
I'm worried Quentin is going to pull an Al Haig while you're under and declare martial law. |
Я боюсь, что Квентин начнёт накалять обстановку в Аль Хейге, пока ты будешь там, и объявит военное положение. |
The same officer on the same day orders a court-martial in which three of his men are sentenced to be shot. |
Тот же командующий в тот же день... созывает трибунал, чтобы приговорить солдат к расстрелу. |
I found out, not soon enough, that his world, Helicon, is noted for it-martial arts, not mathematics. |
Однако, относительно недавно, мне стало известно, что Геликон славится этим - я имею в виду умение вести бои, а не увлечение математикой. |
Positive effects of the introduction of martial law can be observed in the whole country. |
По всей стране уже заметны позитивные результаты введения военного положения. |
In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing. |
При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу. |
Nolan and the 11 others in his platoon were brought up in front of court martial. |
Нолан и 11 солдат его взвода предстали перед военным судом. |
He was a gentle martial artist to neighbors But he was a violent father |
Он был мягким по-отношению к соседям, но жестоким по отношению ко мне. |
The color of the banner declared the man's unit affiliation while characters painted on the banner stated that unit's martial slogan. |
Каждое подразделение имело флажки своего цвета, на которых были написаны боевые девизы. |
Testing or evaluation is important to martial artists of many disciplines who wish to determine their progression or own level of skill in specific contexts. |
Тестирование или оценка важны для мастеров боевых искусств многих дисциплин, которые хотят определить свой прогресс или собственный уровень мастерства в конкретных контекстах. |
His staff can bend and stretch to adhere to his different martial art forms. |
Его посох может сгибаться и растягиваться, чтобы соответствовать его различным формам боевого искусства. |
His training in Dapeng Qigong was the source of his great strength and martial arts abilities. |
Его обучение в Дапэн цигун было источником его большой силы и боевых искусств способностей. |
Is this what they call the martial arts? |
Не это ли называют боевым искусствами? |
At the time of the coup martial law had been extended to 20 provinces. |
Во время переворота военное положение было распространено на 20 провинций. |
Nearing the end of his term, Marcos declared Martial Law on September 21, 1972. |
Приближаясь к концу своего срока, 21 сентября 1972 года Маркос объявил военное положение. |
The precise degree of the Mandarin's martial art powers has been the subject of multiple implied retcons by Marvel Comics. |
Точная степень боевых способностей мандарина была предметом многочисленных подразумеваемых ретконов комиксов Marvel. |
And if the Romulans retained this martial philosophy, then weakness is something we dare not show. |
И если ромуланцы сохранили эту военную философию, тогда мы ни в коем случае не должны показывать слабость. |
When martial law was declared in 1957, the Army expanded its role into political economic and administrative areas. |
Когда в 1957 году было объявлено военное положение, армия расширила свою роль в политической, экономической и административной сферах. |
In 1999, martial law was again imposed against Prime Minister Nawaz Sharif by the armed forces, resulting in General Pervez Musharraf coming to power for nine years. |
В 1999 году Вооруженные силы вновь ввели военное положение в отношении премьер-министра Наваза Шарифа, в результате чего генерал Первез Мушарраф пришел к власти на девять лет. |
He also declared martial law, prohibiting people from going about in groups of larger than two. |
Он также объявил военное положение, запрещающее людям ходить группами больше двух человек. |
Martial describes women acting sexually actively with other women as having outsized sexual appetites and performing penetrative sex on both women and boys. |
Мартиал описывает женщин, действующих сексуально активно с другими женщинами, как имеющих чрезмерные сексуальные аппетиты и выполняющих проникающий секс как с женщинами, так и с мальчиками. |
During the war, civil administration in both territories ceased and the whole area was placed under martial law. |
Во время войны гражданская администрация на обеих территориях прекратилась, и весь район был поставлен на военное положение. |
Martial law in the area was declared and rescinded twice before Jones was arrested on 13 February 1913 and brought before a military court. |
Военное положение в этом районе было объявлено и отменено дважды, прежде чем Джонс был арестован 13 февраля 1913 года и предстал перед военным судом. |
Because if you don't go through with the deal, they're going to institute court-martial proceedings as soon as you sign out of the hospital.' |
Потому что, если вы не выполните условий договора, они намерены сразу же, едва вы выпишетесь из госпиталя, предать вас военно-полевому суду. |
Kings regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial... |
Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию... |
- court-martial summons - вызов в военный суд
- court martial - трибунал
- martial spirit - воинский дух
- martial arts tournament - турнир боевых искусств
- tradition of martial arts - традиция боевого искусства
- philosophy of martial arts - философия боевых искусств
- martial arts lessons - уроки боевых искусств
- martial arts school - школа боевых искусств
- martial arts devices - устройства боевых искусств
- asian martial art - азиатские боевые искусства
- modern martial arts - Современные боевые искусства
- of martial - боевых
- mixed martial artist - смешанные боевые искусства
- martial art master - мастер боевых искусства
- face court-martial - лицо военно-полевым судом
- martial arts club - клуб боевых искусств
- martial-law court - военный суд
- martial ism - воинственность
- impose the martial - вводить военное положение
- enforce the martial law ban of demonstrations - ввести запрет на демонстрации в условиях военного положения
- special court-martial - специальный военный суд
- repeal of martial law - отмена военного положения
- preventive martial law - военное положение, объявленное с превентивной целью
- martial separation - разлука супругов
- special court-martial without a military judge - специальный военный суд без военного судьи
- court-martial officer - офицер - член военного суда
- court-martial conviction - обвинительный приговор военного трибунала
- court-martial remand - передача дела в военный трибунал
- martial footsteps - боевые шаги
- It's a Brazilian martial art - Это бразильское боевое искусство