Gladde - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Hail, gladdening Light, of His pure glory poured Who is the immortal Father, heavenly, blest, Holiest of Holies, Jesus Christ our Lord! |
Радуйся, радующийся свет, его чистой славы излитой, кто есть Бессмертный Отец, Небесный, благословенный, Святейший из святых, Иисус Христос Господь наш! |
Or am I stranger to enjoyments, To all that gladdens and revives, |
Или мне чуждо наслажденье, И все, что радует, живит, |
The elevation of Tadamori must gladden you. |
Должно быть, вы очень рады повышению Тадамори. |
The CoE held a sealed-bid auction and J. G. Gladdens purchased what was left of Missouri and Oklahoma Rows. |
Се провел закрытый аукцион, и Джей Джи Глэдденс купил то, что осталось от Миссури и Оклахома-Роудс. |
It did gladden the heart to see how 'ee live now, Sister - in such contentment and with so fine a gent as Cap'n Poldark. |
Отрадно видеть, как ты теперь живешь, сестра, всем довольна и с таким джентльменом, как капитан Полдарк. |
It gladdens my heart to see you. |
Моё сердце возрадовалось при виде вас. |
Oh, definitely touching, especially the gladdening of the bride. |
Да, безусловно, трогательно, особенно танцы вокруг невесты. |
Милорд, моё сердце радуется, слыша эти слова. |
|
Burns into faith, gladder with sterner proof, And if the clarion call the flesh to bleed, More glad, more glad than all. |
Горит в вере, радуется с более суровым доказательством, и если горн призывает плоть истекать кровью, то больше радуется, больше всех радуется. |
Oh, brother, it do gladden the heart to see 'ee turn to God again. |
Ох, брат, как отрадно видеть, что ты снова обратился к Богу. |
Радует меня осознание, что Один готовится к пиру. |
|
How few of Nature's faces are left alone to gladden us with their beauty! |
Как мало остается лиц, сотворенных Природой, которые не меняются и радуют нас своей красотой! |
The youngster proved so capable and industrious that he gladdened his tutor's heart. |
Мальчишка оказался до того понятливый, упорный, - сердце радовалось. |
Inspire musicians to gladden the hearts of people by filling the air with God's gift of music and reminding them of the divine Musician who created all beauty. Amen. |
Вдохновляйте музыкантов радовать сердца людей, наполняя воздух Божьим даром музыки и напоминая им о божественном музыканте, создавшем всю красоту. Да будет так. |
No woman suffering from disease and in such a drab dressing-gown had a chance of gladdening anyone's eye, and they all knew it. |
Угнетённая болезнью и убогая в таком халате, женщина не могла обрадовать ничьего взгляда и понимала это. |
Gladdens the heart to enjoy the fruits of one's own labours. |
Возрадуемся же плодам трудов своих! |
Resplendent as any bird that flutters among the foliage of south-western Texas-fair as any flower that blooms within it-gladdest was she who appeared upon the housetop of Casa del Corvo. |
Прекрасна, как птицы, порхающие в рощах Техаса, нежна, как цветы, расцветающие в его долинах, была девушка, которая появилась на крыше дома Каса-дель-Корво. |
Я иду к алтарю Господа. Господа, озаряющего мою юность. |
|
He was obviously glad to be done with the first part of his lecture, but he was no gladder than his listeners. |
Он был явно рад, что теоретическая часть осталась позади, но еще больше рады были слушатели. |
My heart gladdens with the promise of justice when I stand in one of the original 13 colonies. |
Сердце моё наполняется радостью в надежде на справедливость, когда я нахожусь в одном из 13 исконных штатов. |
The boy made a hearty and satisfying meal, and was greatly refreshed and gladdened by it. |
Мальчик вкусно и сытно позавтракал и после еды приободрился и повеселел. |
He didn't seem gladdened by the news. |
Новости его не обрадовали, как показалось. |
What you achieve or do not achieve, what you say, what you seek, everything gladdens or displeases them. |
Всё, чего ты достигаешь или не достигаешь, что говоришь, чего ищешь, - всё радует или сердит их. |
But Tanya's heart yet isn't gladdened, To meet the winter never came, |
Не радо ей лишь сердце Тани. Нейдет она зиму встречать. |
But my news won't gladden you any. |
Новым мне нечем вас порадовать. |
Either a life to gladden the hearts of friends or a death to torture the hearts of foes. |
Либо жизнь в усладу сердец друзей наших, либо смерть в муки сердец врагов наших. |
Um, she had been on a few dates with Zach Gladden. |
У неё было несколько свиданий с Заком Гладденом. |
Such subtle ways gladden my soul. |
Такие вещи радуют мою душу. |
Анна Сергеевна этому и обрадовалась и опечалилась. |
|
The vivid contrast made by the varieties of foliage, the colors of the masses of flowering shrubs, the freaks of light and shadow, gladdened the eyes. |
Пестрая листва деревьев, купы ярких цветов, причудливая игра светотени - все ласкало взор. |
- gladdening light - свет тихий
- gladden the eye - радовать глаз
- gladden the heart - веселить сердце
- gladden the eyes - радовать глаз
- to gladden - чтобы обрадовать
- gladden heart - обрадовать сердце
- gladden smb.'s heart - доставлять радость кому-л
- gladdening influence - радостное влияние
- Such subtle ways gladden my soul - Такие тонкие способы радуют мою душу
- But my news won't gladden you any - Но мои новости тебя не обрадуют
- It gladdens my heart to see you - Мое сердце радуется видеть тебя