Is unrivaled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
telling it like it is - говоря так, как будто
good health is above wealth - хорошее здоровье выше богатства
is dropped across - отбрасывается через
the image is tilted - изображение наклонено
is being subordinated - в настоящее время подчинена
number is increasing - число растет
therefore it is needed - поэтому необходимо
he is animated - он оживляется
and if there is a - и если есть
is considered risk - считается риск
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
unrivaled beauty - непревзойденная красота
unrivaled precision - непревзойденная точность
unrivaled refinement - непревзойденная утонченность
unrivaled service - непревзойденное обслуживание
unrivaled capabilities - непревзойденные возможности
is unrivaled - не имеет себе равных
Синонимы к unrivaled: without equal, without parallel, unparalleled, unsurpassed, unmatched, unexcelled, incomparable, inimitable, second to none, unequaled
Значение unrivaled: better than everyone or everything of the same type.
Both areas contain an unrivaled diversity of animal and plant life. |
Обе области содержат непревзойденное разнообразие животного и растительного мира. |
И твои навыки в дизайне стен-газеты не имеют равных. |
|
And with unrivaled expertise in the Middle East, including the services of two former Presidents, three Prime Ministers and two directors of the CIA, |
Обладая исключительным опытом работы на Ближнем Востоке, включая экспертные услуги двух бывших президентов, трёх премьер-министров и двух директоров ЦРУ, |
Much as I begrudge his posthumous fame, the man was an unrivaled reveler. |
Хоть я и завидую его посмертной славе, он знал толк в пирушках. |
Finally, the unrivaled brutality of the North Korean regime has never been of concern for Putin. |
И наконец, беспрецедентная жестокость северокорейского режима никогда не вызывала беспокойство у Путина. |
” This level of complexity is what gives bats their unrivaled level of agility, according to the researchers, but it also makes bats wicked hard to turn into robots. |
Этот уровень сложности-то, что дает летучим мышам их непревзойденный уровень ловкости, по мнению исследователей, но это также делает летучих мышей злыми трудно превратить в роботов. |
I've been watching his site since 1997 and his leadership went unrivaled for years. |
Я наблюдаю за его сайтом с 1997 года, и его лидерство было непревзойденным в течение многих лет. |
A brilliant strategist and the model of efficiency, the Quaker ran his world with an unrivaled clarity. |
Блестящий стратег и живое воплощение профессионализма и глубоких знаний, Квакер управлял всем с завидной, непревзойденной уверенностью и безмятежностью. |
” This level of complexity is what gives bats their unrivaled level of agility, according to the researchers, but it also makes bats wicked hard to turn into robots. |
Этот уровень сложности-то, что дает летучим мышам их непревзойденный уровень ловкости, по мнению исследователей, но это также делает летучих мышей злыми трудно превратить в роботов. |
When I am mayor, I can assure you that Blackweir... will be unrivaled in it's loyalty to the Tower, Your Grace. |
Уверяю вас, что у Блэкуайра не будет равных в сохранении верности башне, Ваша Светлость. |
As a historical novel it paints an unrivaled picture of New York. |
Как исторический роман он рисует непревзойденную картину Нью-Йорка. |
In 1927, he increased the television resolution to 100 lines, which was unrivaled until 1931. |
В 1927 году он увеличил телевизионное разрешение до 100 линий, что было непревзойденным до 1931 года. |
The complex software had capabilities which far exceeded many of the current paint packages of the day and in some cases had features which are still unrivaled. |
Сложное программное обеспечение обладало возможностями, которые намного превосходили многие из современных пакетов краски того времени, и в некоторых случаях обладало функциями, которые до сих пор не имеют себе равных. |
In all the articles, Paul Bunyan is praised as a logger of great physical strength and unrivaled skill. |
Во всех статьях Пола Баньяна хвалят как лесоруба большой физической силы и непревзойденного мастерства. |
The Inca were prosperous and advanced, known for an excellent road system and unrivaled masonry. |
Инки были процветающими и развитыми людьми, известными отличной системой дорог и непревзойденной каменной кладкой. |
Jacques Collin killed those two unrivaled spies on purpose, as it were, to make a place for himself. |
Жак Коллен убил двух несравненных шпионов, точно он желал очистить себе место. |
Furthermore, the actress cites Marshall as her favourite director, whose positive energy she described as unrivaled by other directors. |
Кроме того, актриса называет Маршалла своим любимым режиссером, чья позитивная энергия, по ее словам, не имеет себе равных среди других режиссеров. |
This combination of biometrics aims to create an unrivaled level of security and protection against fraudulent identification papers. |
Эта комбинация биометрических данных направлена на создание непревзойденного уровня безопасности и защиты от мошеннических удостоверений личности. |
This case will be unrivaled even amongst the cases reported by the Academy of Pediatric Surgery. |
И станет образцом с докладом для Академии Педиатрической Хирургии. |
The shop assistants too, you're matchless, unrivaled. |
И даже продавщицы все такие непревзойденные, несравненные. |
Dr. Beth Mayer's brilliance as a forensic anthropologist is unrivaled. |
Доктор Бет Майер гениальный судебный антрополог, вне конкуренции. |
This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair. |
Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы. |
For so long, the unrivaled high-tech leader spanning social media, hardware, and killer apps, |
Не так давно непревзойдённый лидер на рынке технологий, охватывающий соцсети, оборудование и новейшие приложения, |
I propose a trade, a mug of coffee for the finest imported absinthe and a cigar of unrivaled quality. |
Предлагаю обмен. Кружку кофе за чистейший импортный абсент и сигару непревзойдённого качества. |
Материнская любовь - сила природы, которой нет равных. |
|
The silk fabric and embroidered lace are unrivaled. |
Не имеющая равных материя из шелка, вышитая тесьмой. |
Okay, well, Gilfoyle, I have reviewed the candidates, and it is very clear to me that our company cannot succeed without your unrivaled talents as a systems architect. |
Гилфойл, я познакомился со всеми кандидатами, и мне стало ясно, что без твоего таланта системного архитектора нашей компании не добиться успеха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is unrivaled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is unrivaled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, unrivaled , а также произношение и транскрипцию к «is unrivaled». Также, к фразе «is unrivaled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.