Brilliant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- brilliant [ˈbrɪljənt] прил
- блестящий, замечательный, гениальный, яркий, блистательный, великолепный, прекрасный(shiny, wonderful, genius, bright, splendid)
- brilliant idea – блестящая идея
- brilliant young man – блестящий молодой человек
- brilliant thinker – гениальный мыслитель
- brilliant color – яркий цвет
- brilliant victory – блистательная победа
- brilliant pictures – великолепные снимки
- brilliant musician – прекрасный музыкант
- выдающийся(outstanding)
- brilliant scholars – выдающиеся ученые
- отличный, превосходный(perfect, superb)
- brilliant way – отличный способ
- brilliant combination – превосходное сочетание
- бриллиантовый, брильянтовый(diamond)
- brilliant cut – бриллиантовая огранка
- ослепительный(dazzling)
- brilliant flash – ослепительная вспышка
- ярчайший(brightest)
-
- brilliant [ˈbrɪljənt] сущ
- бриллиантм(diamond)
- round brilliant – круглый бриллиант
-
- brilliant [ˈbrɪljənt] прич
- сверкающий, искрящийся, блистающий(sparkling, shining)
- сияющий(shining)
- потрясающий(great)
-
- brilliant [ˈbrɪljənt] нареч
- блестяще(perfectly)
-
adjective | |||
блестящий | brilliant, shiny, shining, bright, glossy, sparkling | ||
сверкающий | sparkling, glistening, brilliant, flashing, incandescent, resplendent | ||
блистательный | brilliant, resplendent, magnificent | ||
выдающийся | outstanding, prominent, eminent, distinguished, remarkable, brilliant | ||
noun | |||
бриллиант | diamond, brilliant, rock, adamant, minikin | ||
диамант | diamond, brilliant |
- brilliant сущ
- bright · shining · vivid · lustrous · luminous · glittering · effulgent · lambent
- excellent · wonderful · superb · remarkable · exceptional · prominent
- splendid · magnificent · glorious
- shiny · radiant · slick · flamboyant
- ingenious · clever
- marvelous · marvellous
- dazzling
- smart
adjective
- bright, intelligent, clever, smart, astute, intellectual, gifted, talented, able, adept, skillful, elite, superior, first-class, first-rate, excellent, brainy
- superb, glorious, illustrious, impressive, remarkable, exceptional
- bright, shining, blazing, dazzling, vivid, intense, gleaming, glaring, luminous, radiant, irradiant, coruscating
- vivid, intense, bright, bold, dazzling
- superb
- magnificent, splendid, glorious
- brainy
- bright
- bright, vivid
dim, dull, lackluster, unbright, unbrilliant
Brilliant (of light or color) very bright and radiant.
When I asked you to come here, I had no idea if it would turn out to be a brilliant move or a total disaster. |
Когда я пригласила тебя сюда, я не представляла, чем это обернётся: гениальным решением или полным провалом. |
He's got a brilliant mind and he'll take risks. |
У него прекрасная голова, он не боится рисковать. |
I met someone like you, he was brilliant, but he was little and red. |
Я встречал такого, как ты, он был замечательным, но он был маленьким и красного цвета. |
Your play's brilliant, but in that scene there's more than brilliance, there's genius.' |
Ваша пьеса великолепна, но в этой сцене виден не просто талант, в ней виден гений! |
At half a mile, Tolland could make out the brilliant deck lights that his crewmember Xavia had wisely left glowing. |
А уже через полмили Толланд различил огни на палубе, предусмотрительно оставленные Ксавией. |
This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres. |
В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров. |
Ceramic industries are reluctant to use lead alternatives since leaded glazes provide products with a brilliant shine and smooth surface. |
Керамическая промышленность неохотно использует свинцовые альтернативы, поскольку этилированные глазури обеспечивают изделиям блестящий блеск и гладкую поверхность. |
He is a brilliant physicist and an eloquent advocate for those Jewish Refuseniks still trapped in the Soviet Union, of whom he was once one. |
Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе, и одним из которых был он. |
When Kate spoke, her voice was very soft. It's brilliant, Tony. |
Это великолепно, Тони. |
I was tired of submerging my identity to a brilliant, dominating man. |
Я устала от подавления моей идентичности блестящим, доминирующим человеком. |
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, I don't know what you mean by things being different or harder for women. |
Луи — очень умный, прогрессивный мужчина, иногда в разговорах он говорил мне: Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря, что женщинам сложнее в этом мире. |
He did have a brilliant military mind, but he couldn't smell a plot to save his life. |
Великолепный ум стратега, но не учуял заговора, не смог спастись. |
What a brilliant little boy you have, Mrs. Cooper. |
— Какой у вас замечательный сын, миссис Купер. |
He was brilliant. He was outstanding in every way. |
Он был великолепен во всем. |
See, you're brilliant, and you take it for granted that this kid is gonna be like you, but what if he or she is like me? |
Ты очень умный, и ты считаешь естественным, что этот ребенок будет как ты, но что если он или она пойдет в меня? |
Отлично, начнем с купания нагишом. |
|
A brilliant man of high ideals, Kurtz intends to enlighten the natives. |
Замечательный человек высоких идеалов, Курц намеревался просвещать туземцев. |
Not of the brilliant little prodigy but of his father, who had taught him everything. |
Не о блестящем маленьком гении а о его отце, который научил его всему. |
Yes, it's a brilliant show because they've got King Arthur and he fights against his long lost son Prince Christopher. |
Да. Это замечательное шоу, ведь у них там есть король Артур, который сражается со своим блудным сыном принцем Кристофером. |
What's it like to be one of these brilliant butterflies who can test five hypotheses in two minutes? |
Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез? |
You came up with the brilliant idea. |
Линг, тебе пришла в голову эта замечательная идея. |
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. |
Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик. |
She had a pasty, sagging face, a shapeless mouth and black, round, brilliant eyes. |
Лицо у неё было опухшее, неухоженное, с бесформенным ртом и чёрными, круглыми, блестящими глазами. |
A life everlasting in the brilliance of God's countenance. |
Жизнь вечна перед лучами Божественного лика. |
Pyrrhus probably fought with Demetrius on the right wing, a place of honour, and made a brilliant display of valour among the combatants. |
Пирр, вероятно, сражался вместе с Деметрием на правом фланге, занимая почетное место,и блестяще проявил свою доблесть среди сражающихся. |
He told of scholarships and polytechnics, of rebuffs and encouragements, of a University career of brilliant success and unexampled privations. |
Он повествовал о стипендиях и технических училищах, об удачах и провалах, об университетской карьере, сопровождавшейся блистательными успехами и небывалыми лишениями. |
He was brilliant, even as a boy. |
Он был талантлив, даже когда был ребенком. |
In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired. |
В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. |
Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen. |
Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал. |
So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? |
Итак, есть у тебя какая-нибудь блестящая идея, как удержать это все под конролем? |
It must be the most brilliant, the most efficient exhibit of planning ingenuity and structural economy ever achieved anywhere. |
Он должен стать эффективной демонстрацией мастерского планирования и экономии в строительстве. |
He's brilliant, and he's gonna make every last one of you filthy rich. |
Он великолепен, и он сделает каждого из вас неприлично богатым. |
brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit. |
Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература. |
And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland. |
И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии. |
Known for his pioneering work in human intelligence, Galton is a brilliant polymath. |
Известный передовыми исследованиями в сфере человеческого интеллекта, Гальтон — выдающийся эрудит. |
This article is about... a man of great brilliance, who rose to prominence in the legal profession on two continents, of whom, by his own choice, we know too little. |
Эта статья об этом... это был блестящий человек, занимавший видное место в юридической профессии на двух континентах, о котором, по его собственному выбору, мы знаем слишком мало. |
The guests stood about, self-consciously informal, working at being brilliant. |
Г ости стояли повсюду, изо всех сил стараясь держаться неофициально и чем-нибудь блеснуть. |
A young, brilliant thinker. Brought the right out of the closet and championed a whole conservative revival. |
Совсем не старый, блестящий мыслитель который вытащил из чулана идеологию правых сил и полностью поддерживал возрождение консерватизма. |
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
They laugh and hunt, and there is in the air the brilliance of an apotheosis-what a transfiguration effected by love! |
Все смеются, все ищут друг друга, воздух пронизан сиянием апофеоза, -вот как преображает любовь! |
Well, whatever it means, as an exercise in bamboozling the police, it's brilliant. |
Ну, чтобы это не значило, в качестве упражнения по розыгрышу полиции, это гениально. |
Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend. |
Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг. |
That's your brilliant solution? |
Это ваше гениальное решение? |
'It's an appallingly neglected case,' she said, 'but our treatment has got off to a brilliant start. |
При таком запущенном исходном состоянии -такое блистательное начало, - сказала она. |
I sent The Left Hand of Darkness to Terry Carr, a brilliant editor newly in charge of an upscale Ace paperback line. |
Я послал левую руку Тьмы Терри Карру, блестящему редактору, недавно возглавившему высококлассную серию книг в мягкой обложке Эйс. |
I've been world class athletes, bloodthirsty generals, brilliant physicists |
Я был спортсменами мирового класса, кровожадными генералами, блестящими физиками... |
Besant was a brilliant speaker, and was soon in great demand. |
Безант был блестящим оратором и вскоре пользовался большим спросом. |
The eyes are brilliant green, and many species have dull to bright yellow markings on the thorax and/or abdomen. |
Глаза ярко-зеленые, и многие виды имеют тусклые или ярко-желтые отметины на грудной клетке и/или животе. |
You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this. |
Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого. |
Хм, мама ты блестящая и неунывающая. |
|
The brilliant technique and harmonic sophistication of pianist Art Tatum inspired young musicians including Charlie Parker and Bud Powell. |
Блестящая техника и гармоническая утонченность пианистического искусства Татума вдохновляли молодых музыкантов, в том числе Чарли Паркера и Бада Пауэлла. |
It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless. |
Это кажется позором, что мы говорим прощай Zonda с таким невероятным автомобилем, но также и абсолютно бесполезным. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
I write blurbs so if anyone under 50 wants to put down their phone and come in and watch something original and brilliant, they can find it. |
Я пишу рецензии, и если кто-нибудь моложе 50 отложит смартфон и захочет прийти и посмотреть что-то замечательное, он это найдет. |
Обычно он осел, но сегодня он был прекрасен.. |
|
I'm brilliant, perceptive, and I have outsold her consistently. |
Я блестящая, проницательная, и я обогнала ее последовательно. |
Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance. |
Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость. |
Uh, Erica is a brilliant puppet, she's just uninformed about women's health, which is where I come in. |
Эрика - умная кукла, она просто мало знает о женском здоровье, а для этого я здесь. |
- brilliant orange - яркий оранжевый
- brilliant scientist - выдающийся ученый
- brilliant polishing - полирование до блеска
- r brilliant - г блестящий
- is brilliant at - блестящий в
- a brilliant teacher - блестящий учитель
- brilliant thing - блестящая вещь
- brilliant result - блестящий результат
- brilliant start - блестящий старт
- brilliant triumph - блестящий триумф
- a brilliant - блестящий
- brilliant individuals - гениальные индивидуумы
- brilliant for - блестящий для
- brilliant things - блестящие вещи
- brilliant innovation - блестящие инновации
- brilliant education - блестящее образование
- we had a brilliant time - мы имели блестящее время
- you were brilliant - Вы были великолепны
- such a brilliant - такой блестящий
- in a brilliant - в бриллианте
- what brilliant idea - какая блестящая идея
- brilliant, ingenious plan - блестящий, гениальный план
- brilliant reflex finder - зеркальный видоискатель
- facile and brilliant - легкий и блестящий
- Brilliant and gay as a Greek - Гениальный и веселый, как грек
- She was as brilliant, and as hard too, as electric light - Она была такой же блестящей и такой же жесткой, как электрический свет
- Completely and utterly brilliant - Полностью и совершенно гениально
- You are absolutely brilliant! - Вы просто молодец
- He's brilliant - Он великолепен
- This person was a brilliant man - Этот человек был гениальным человеком