Justifications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
explanations, excuses, pleas, defenses, rationales, reasons, grounds, rationale, reason, answers, pretexts, alibis, vindications, apologies, explanation, rationalizations, replies, apologias, play by plays, responses, justification, rejoinders, retorts, basis, justify
blame, challenge, convictions, accusation, accusations, attack, certainty, chaos, complaint, conclusion, confusion, contest, conviction, denial, disarray, disorder, disorientation, disproof, dispute, fact, mess, objection, opposition, proof, protest
Justifications plural of justification.
You really are casting a wide net for justifications for deletion, aren't you? |
Вы действительно создаете широкую сеть для оправдания удаления, не так ли? |
These facts were later used by the Allied politicians as one of the justifications for the expulsion of the Germans. |
Эти факты впоследствии были использованы союзными политиками как одно из оправданий изгнания немцев. |
Ad hoc hypotheses are justifications that prevent theories from being falsified. |
Специальные гипотезы-это оправдания, которые предотвращают фальсификацию теорий. |
This is an active attempt to reshape historical memory, an effort by white Southerners to find historical justifications for present-day actions. |
Это активная попытка изменить историческую память, попытка белых южан найти исторические оправдания для сегодняшних действий. |
Trump has offered inconsistent justifications for withholding the aid. |
Трамп предложил непоследовательные оправдания для отказа от помощи. |
But the justifications I've heard in its favor haven't focused on style, but on the fact that it doesn't necessarily violate any laws. |
Но оправдания, которые я слышал в его пользу, были сосредоточены не на стиле, а на том факте, что он не обязательно нарушает какие-либо законы. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
Generally, these justifications are rooted in the idea that the best rescues, the most effective rescues, are done by those with special skills. |
Как правило, эти оправдания основаны на идее, что лучшие спасательные операции, наиболее эффективные спасательные операции выполняются теми, кто обладает специальными навыками. |
Newer research suggests that the stereotypical traits and attributions are post hoc justifications for the expression of prejudice against obese people. |
Более поздние исследования показывают, что стереотипные черты и атрибуции являются post hoc оправданиями для выражения предубеждения против тучных людей. |
This notion was deeply rooted in the aesthetic value that simplicity holds for human thought and the justifications presented for it often drew from theology. |
Это понятие было глубоко укоренено в эстетической ценности, которую простота имеет для человеческой мысли, и обоснования, представленные для нее, часто заимствованы из теологии. |
The extreme degree is nearly comical and the village residents' justifications of it are amazing. |
Крайняя степень почти комична, и оправдания деревенских жителей этого удивительны. |
Create templates for Excel worksheets and Word justifications. |
Создать шаблоны для листов Excel и обоснований Word. |
A variety of justifications and explanations are put forth for why people are imprisoned by the state. |
Выдвигаются различные оправдания и объяснения того, почему люди находятся в заключении у государства. |
Success in any field requires forgoing excuses and justifications for poor performance or lack of adequate planning; in short, success requires emotional maturity. |
Успех в любой области требует отказа от оправданий и оправданий за плохую работу или отсутствие адекватного планирования; короче говоря, успех требует эмоциональной зрелости. |
They offered justifications for oppression. |
Они находили оправдание угнетениям. |
Chapter 19 disputes manage the justifications of anti-dumping or countervailing duties. |
Глава 19 споры регулируют обоснованность антидемпинговых или компенсационных пошлин. |
Конечно, подобные оправдания являются жалкой и притянутой за уши ложью. |
|
Philosophical arguments and justifications are another important part of philosophical method. |
Философские аргументы и обоснования-еще одна важная часть философского метода. |
In much the same way arguments and explanations may be confused with each other, so too may explanations and justifications. |
Точно так же аргументы и объяснения могут быть смешаны друг с другом, как и объяснения и оправдания. |
When he returned to Athens and established his school, Plato also taught his students that Earth was a sphere, though he offered no justifications. |
Когда он вернулся в Афины и основал свою школу, Платон также учил своих учеников, что Земля-это сфера, хотя он и не предлагал никаких оправданий. |
First of all, Americans' justification for everything since the September 11 attacks is terrorism. |
Прежде всего хочу сказать, что то, что американцы оправдывают всё подряд атаками 11 сентября, – это терроризм. |
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
Don't push me back into my usual position of self-justification. |
Не загоняй меня в моё стандартное положение оправдывающегося. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
They're their self-justification |
Они сами себе судьи |
All of which is very true, my dear, but is no justification. |
И все это очень верно, милая моя, но это не оправдание. |
Since not all treaty bodies had task forces, there might be some justification for distinguishing between task forces and country rapporteurs. |
Поскольку не все договорные органы имеют целевые группы, возможно, есть определенный смысл в том, чтобы проводить различие между членами целевых групп и докладчиками по странам. |
Perpetrators have cited their often very individual forms of Christianity as both a justification and a motivation for their actions. |
Преступники ссылались на свои зачастую весьма индивидуальные формы христианства как на оправдание и мотивацию своих действий. |
And whereas internalists require cognitive access to justificatory means, externalists find justification without such access. |
И в то время как интерналисты требуют когнитивного доступа к оправдывающим средствам, экстерналисты находят оправдание без такого доступа. |
But our justifications are not confined merely to our own self-interest or traditions. |
Однако дело не только в выгоде и традициях. |
That's not science, it's irrational reactionary skepticism that is driven without justification by sheer disbelief and denial. |
Это не наука, это иррациональный реакционный скептицизм, движимый безосновательным неверием и отрицанием. |
It is not the goal to bless theories with claims of certainty or justification, but to eliminate errors in them. |
Цель состоит не в том, чтобы благословлять теории утверждениями об их достоверности или обоснованности, а в том, чтобы устранять в них ошибки. |
To some extent, this was understandable – and not without justification. |
В какой-то степени это можно понять – тому были основания. |
Externalist views of justification emerged in epistemology during the late 20th century. |
Экстерналистские взгляды на оправдание появились в эпистемологии в конце XX века. |
There is no justification at all for assuming it must be IE. Do you know of any? |
Нет никакого оправдания вообще для предположения, что это должно быть IE. А вы не знаете ни одного из них? |
By doing that, then justification for not allowing images will be pursued, IMO. |
Поступая таким образом, мы будем добиваться оправдания того, что не разрешаем изображения, ИМО. |
The contribution of German musicologists led to the justification of Nazi power and a new German music culture in whole. |
Вклад немецких музыковедов привел к оправданию нацистской власти и новой немецкой музыкальной культуры в целом. |
The stated justification was that failing to defend or support an ally would weaken alliances and endanger Japan. |
Заявленное оправдание состояло в том, что неспособность защитить или поддержать союзника ослабит союзы и поставит под угрозу Японию. |
It certainly was discrimination, but on the question of justification, no attention had been paid to the Code of Practice. |
Это, конечно, дискриминация, но в вопросе об оправдании никакого внимания кодексу практики не уделялось. |
It de-emphasizes the questions around justification and truth, and instead asks, empirically, what beliefs should agents hold in order to survive. |
Он снимает акцент с вопросов, связанных с обоснованием и истиной, и вместо этого задает эмпирически вопрос о том, каких убеждений должны придерживаться агенты, чтобы выжить. |
Justification to accuse Chinese government officials of conspiracy and murder? |
Основания для обвинения китайского правительственного чиновника в заговоре и убийстве? |
I believe the answer to the question of justification turns primarily on whether, and to what extent, the challenged use is transformative. |
Я полагаю, что ответ на вопрос об оправдании в первую очередь зависит от того, является ли и в какой степени оспариваемое использование трансформирующим. |
But will this kind of justification satisfy French customers... |
Но сможет ли подобное оправдание удовлетворить французских потребителей. |
However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right. |
Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения. |
For Hooker, works were a necessary expression of thanksgiving for unmerited justification by a merciful God. |
Для Хукера труды были необходимым выражением благодарности за незаслуженное оправдание со стороны милосердного Бога. |
In the case a justification as been offered, other editors involved decide by straw poll if the changes should stay or go. |
В случае обоснования, как это было предложено, другие редакторы, участвующие в опросе, решают с помощью соломы, должны ли изменения остаться или уйти. |
He wished Roark would try to argue; then he could bring forth the unanswerable justifications which Dominique had taught him a few hours ago. |
Он хотел бы, чтобы Рорк попытался спорить; вот тогда он привёл бы те непререкаемые доводы, которые усвоил от Доминик пару часов назад. |
The Government did not consider cultural tradition justification for not adhering to the Convention. |
Г-жа Абель говорит, что жертвы от насилия также имеют доступ к круглосуточному консультативному обслуживанию, центрам помощи женщинам в кризисной ситуации и сети учреждений для потерпевших. |
It's sparked a dispute over the guideline that was used as justification for this. |
Это вызвало спор вокруг руководства, которое было использовано в качестве оправдания для этого. |
I have difficulty seeing justification for 8 articles. |
Я с трудом вижу оправдание для 8 статей. |
The modern justification of displacement current is explained below. |
Современное обоснование тока смещения объясняется ниже. |
One can cite the fog of war as justification for the killings, but that is unlikely to placate relatives and friends of those who died. |
Кто-то может сказать, что на войне обстановка зачастую непонятна, и это могло стать причиной убийств. Но это вряд ли успокоит родственников и друзей погибших. |
Modern RAM is believed, with much justification, to be reliable, and error-detecting RAM has largely fallen out of use for non-critical applications. |
Современная оперативная память считается, с большим основанием, надежной, а оперативная память для обнаружения ошибок в основном перестала использоваться для некритических приложений. |
Properly distinguishing between Law and Gospel prevents the obscuring of the Gospel teaching of justification by grace through faith alone. |
Правильное разграничение между законом и Евангелием предотвращает затемнение Евангельского учения об оправдании благодатью только через веру. |
People are rounded up and moved out of their home areas against their will, and without any justification. |
Людей группируют и принудительно выдворяют из районов их проживания без каких-либо оснований. |
There is an important distinction between the defense of justification/necessity under Article 35 and the law of citizen's arrest. |
Существует важное различие между защитой оправдания / необходимости в соответствии со статьей 35 и законом об аресте гражданина. |
In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain. |
Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи. |
- exception dictionary justification - выключка с использованием словаря исключений
- justification block - выключающая планка
- justification computer - счетное устройство для выключки строк
- justification digit - согласующий символ
- left justification - выравнивание по левому краю
- selection and justification - выбор и обоснование
- no justification - нет оправдания
- reasoned justification - мотивированное обоснование
- a justification is given - обоснование дается
- without clear justification - без четкого обоснования
- clear justification - четкое обоснование
- sole justification - Единственное оправдание
- empirical justification - эмпирическое обоснование
- not without justification - не без оснований
- legitimate justification - законное обоснование
- project justification - обоснование проекта
- strong justification - сильное оправдание
- social justification - социальное обоснование
- substantial justification - существенное обоснование
- find justification - найти оправдание
- supporting justification - сопутствующее обоснование
- there is no justification for - нет никаких оснований для
- justification for the request - обоснование заявки
- justification of the method - Обоснование метода
- justification of the project - обоснование проекта
- provide sufficient justification - обеспечить достаточное обоснование
- analytical justification - аналитическое обоснование
- plead justification - приводить оправдывающие обстоятельства
- nominal justification rate - номинальная скорость выравнивания
- procurement justification - обоснование заготовок