Lolling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- loll [lɔl] гл
- валять
- крениться(heel)
-
drooping, flagging, hanging, sagging, swagging, wilting
slavery, bringing on, burning the midnight oil, carrying off, carrying out, committing, compassing, determining, discipline, doing, drawing on, drudgery, engaging in, engineering, executing, going whole hog, grind, implementing, making, making ready, negotiating, occasioning, operating, performing, prosecuting
Lolling present participle of loll.
Pete has turned facing McMurphy and is lolling his head from side to side like a signal light at a railroad crossing. |
Пит повернулся к Макмерфи и наклоняет голову то налево, то направо, как красный сигнал на железнодорожном переезде. |
He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat. |
Так, спокойно и медленно, покачивая головой и шумно дыша, подвигался он к самому сердцу конницы, мерным шагом косца, починающего свою ниву. |
Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller. |
И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным. |
For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. |
А эта дурацкая любовь похожа на шута, который бегает взад и вперед со своею погремушкой. |
The women were lolling on the benches, smoking, playing cards- at sixty-six,- drinking beer. |
Женщины валялись на скамейках, курили, играли в кар ты, в шестьдесят шесть, пили пиво. |
I drove through the streets of Paris, lolling on the soft cushions of a fine equipage. |
Я носился по улицам Парижа на мягких подушках роскошного экипажа! |
One day he and the boys were talking quietly. It was still rather early and the old man was lolling under the bed. |
Как-то раз наши друзья тихо беседовали с Хоттабычем, который по случаю раннего часа еще продолжал нежиться под кроватью. |
Де-Грие сидел, развалясь на диване. |
|
The dogs were sprawled flat out in the grass, tongues lolling, the big Queensland blue fawning and cringing at Father Ralph's feet. |
Собаки, высунув языки, растянулись в траве, свирепый квинслендец-вожак раболепно льнул к ногам священника. |
They used to try to make fun of me, but I would console myself by drinking champagne and then lolling in a retiring-room. |
Они даже вздумали надо мной смеяться, но я напился шампанского и провалялся в задней комнате. |
She did not want to be reminded of that lolling figure in rusty black. |
Ей очень не хотелось вспоминать раскачивающуюся фигуру в черном шуршащем платье... |
Saxon churls, lolling at their lazy length!-out upon them!-let them sit close, and make room for my prince of usurers and his lovely daughter. |
Саксонские мужланы... Ишь как развалились. Выгнать их вон отсюда! |
Prince Hippolyte was lolling in a lounge chair with his legs over its arm. |
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. |
If you are rich and lolling in the official loot of the nation, then they are a shameful group. |
Если вы богаты и бездельничаете в официальной добыче нации, то они-позорная группа. |
Sheriff Jaspers came lolling out from his private library, where he had been engaged upon the work of cleaning his pipe. |
Шериф Джесперс лениво вышел из кабинета, где он занимался чисткой своей трубки. |
Even Clifford's cool and contactless assurance that he belonged to the ruling class didn't prevent his tongue lolling out of his mouth, as he panted after the bitch-goddess. |
Готов, как гончая, высунув язык, мчаться по пятам Удачи, нимало не смущаясь, что самоуверенно, лишь по рассудку, причислил себя к высшему обществу. |
The male slave was pushed awkwardly to the entrance to this cubicle, his head lolling and his legs slack. |
Поднятого на ноги раба неуклюже подталкивали ко входу в каютку; голова у него болталась как тряпичная, колени подгибались. |
Jasper sloped in to join us, too warm in the sun, his tongue lolling from his mouth. |
Джеспер перебрался поближе к нам, ему стало жарко на солнце, язык болтался в раскрытой пасти. |
I lay supine, head lolling to one side, my limbs completely paralysed. |
Я лежал парализованный, безвольно откинув голову к плечу. |
It's awful, said Lois Cook, her head lolling wearily from side to side. |
Это ужасно, - заявила Лойс Кук. Её голова устало перекатывалась из стороны в сторону. |
In the doorway appeared Ashley, white faced, his head lolling, his bright hair tousled, his long body wrapped from neck to knees in Rhett's black cape. |
В дверном проеме показался Эшли, белый как мел; голова у него болталась, светлые волосы были спутаны, и он от шеи до колен был закутан в черную накидку Ретта. |
Stas Tyklinski was lolling in an armchair in the middle of the room; he curled his moustaches and studied his patent-leather shoes. |
Стась Тыклинский развалился посреди комнаты в кресле, - крутил усы, рассматривал свои лакированные полуботинки. |
The half-lifeless body slithered around, twitching legs slid in every direction and the lolling head hung like a puppet's on a string. |
Полумертвое тело моталось, ноги, шаркая, разъезжались в разные стороны, как на нитке, висела убитая голова. |
- lolling range - размах колебаний при переваливании с борта на борт
- lolling around - развалившись вокруг