Prolonged suffering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
prolonged duration - длительный срок
prolonged period of time - длительный период времени
damage to organs through prolonged - повреждение органов в результате длительного
after prolonged use - после длительного использования
prolonged antibiotics - пролонгированные антибиотики
prolonged standing - длительное стояние
and prolonged - и продлена
prolonged labour - затянувшиеся роды
prolonged silence - длительное молчание
prolonged viewing - длительный просмотр
Синонимы к prolonged: drawn-out, extended, lengthy, protracted, elongated, lengthened
Антонимы к prolonged: shorten, decrease
Значение prolonged: continuing for a long time or longer than usual; lengthy.
relieve suffering - облегчить страдания
source of suffering - источник страдания
suffering from mental illness - страдающих от психических заболеваний
suffering as a result - страдания в результате
suffering the effects of - страдают от последствий
alleviate their suffering - облегчить их страдания
suffering from trauma - страдающий от травмы
tremendous human suffering - огромное человеческое страдание
end my suffering - конец моих страданий
places of suffering - места страданий
Синонимы к suffering: wretched, miserable, torture, trauma, pain, misery, adversity, heartbreak, distress, sorrow
Антонимы к suffering: impatient, forbid, prohibit
Значение suffering: the state of undergoing pain, distress, or hardship.
If he gave it to me willingly, his suffering would not be prolonged. |
Если он добровольно ею поделился, его страдания были недолги. |
Thoughts of Melanie's prolonged suffering spurred Scarlett to action. |
Мысль о том, сколько пришлось выстрадать Мелани, заставила Скарлетт очнуться и начать действовать. |
Many women endured prolonged suffering or a premature death due to the lack of treatment. |
Многие женщины переносили длительные страдания или преждевременную смерть из-за отсутствия лечения. |
Вы страдаете от продолжительного облучения. |
|
The whole point of euthanasia is to prevent prolonged suffering. |
Смысл эвтаназии в том, чтобы прекратить страдания. |
We should always assume that someone we love may be suffering, regardless of what they say or how they act. |
Мы всегда должны допускать, что кто-то, кого мы любим, страдает, независимо от того, что он говорит или как себя ведёт. |
I found endless stories of young people who are lost to all of us, who are invisible to all of us but who are suffering. |
Я услышала множество историй о молодых людях, потерянных для общества, нами не замечаемые, но продолжающие страдать. |
I am suffering just as much as you are. |
Я страдаю так же, как и ты. |
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. |
Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая. |
As a result, Greece has fallen into a deep and prolonged recession, with output down 25% from pre-crisis levels. |
В результате, Греция провалилась в длительную и глубокую рецессию, а ее показатели производства упали на 25% по сравнению с докризисным уровнем. |
Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not. |
Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является. |
I'm just racked with guilt and I'm consumed with remorse and stricken with suffering for the human race. |
Итак, вы знаете, меня одолевает чувство вины, мучают угрызения совести и страдаю за челевеческую расу. |
However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant. |
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно. |
Though some will argue the suffering of animals cannot possibly compare with that of former Jews or slaves, there is, in fact, a parallel. |
Хотя некоторые обсудят страдание из животных не может возможно сравниться с тем из прежних евреев или рабов, есть, фактически, параллель. |
Yes, my ancient friend, you are suffering from organizational impotence and greensickness. |
Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью. |
It's a prolonged hospital stay, but... |
Это продлит его пребывание здесь, но... |
He's prolonged his life through the use of drugs, cryogenics, transplants. |
Он продлял свою жизнь с помощью наркотиков криогеники, трансплантантов. |
what really raises one's indignation against suffering is not suffering intrinsically, but the senselessness of suffering. |
Что действительно вызывает отвращение к страданиям, так это не страдания сами по себе, а их бесмыссленность. |
You're obviously suffering from a severe emotional disturbance. |
Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств. |
She seemed to me to be suffering from some wasting, chronic disease that was gradually and relentlessly destroying her. |
Мне казалось, что она больна в какой-нибудь медленной, упорной и постоянной болезни, постепенно, но неумолимо разрушающей ее организм. |
So, pain and suffering are compensable. |
За боль и страдания можно получить компенсацию. |
У тебя, друг мой, малоизвестный синдром, |
|
I'm of the opinion that Hell is nothing but suffering... caused by the fact of no longer being able to love. |
Моё мнение, что ад - это страдание... о том, что нельзя уже более любить. |
Three weeks! cried Albert; they will pass as slowly as three centuries when I am all the time suffering dishonor. |
Три недели! - воскликнул Альбер. - Но ведь это три вечности бесчестия для меня! |
He who was born with and through blood... will pass through all forms of suffering. |
Тот, кто был рожден с кровью и через кровь пройдет сквозь все виды страдания. |
Our little voyages of discovery were often prolonged by the successive objects that presented themselves. |
Наши маленькие экскурсии часто затягивались из-за все новых достопримечательностей, неожиданно открываемых нами. |
Thanks to you, Doctor, my creations shall grow to yet greater supremacy, and my own life is prolonged. |
Благодаря тебе, Доктор, мои создания достигнут ещё большего превосходства. А моя жизнь теперь продлена. |
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,.. ...with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. |
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона. |
I am the doctor now, there's no work and he is - forgive me - suffering from some form of mania. |
Я доктор, работы для него нет, и, по-моему, он страдает умственным расстройством. |
He was suffering from extreme heart irregularity, anxiety. |
У него сильнейшее нарушение сердечного ритма, тревожность. |
Неужели еще и это уготовано мне после всего, что я перестрадала. |
|
Every time you overexert your mind you engage in repeated and prolonged use of your telepathy it's dangerous. |
Каждый раз, когда ты перенапрягаешь свой мозг, долго пользуешься своей телепатией, это становится опаснее. |
Typically, the shortness of breath is worse on exertion of a prolonged duration and worsens over time. |
Как правило, одышка усиливается при длительной физической нагрузке и усиливается с течением времени. |
Reflex syncope can occur in otherwise healthy individuals, and has many possible causes, often trivial ones such as prolonged standing. |
Рефлекторный синкопе может возникнуть у здоровых людей, и имеет много возможных причин, часто тривиальных, таких как длительное стояние. |
The rate of dissociation between carbon monoxide and cytochrome oxidase is slow, causing a relatively prolonged impairment of oxidative metabolism. |
Скорость диссоциации между монооксидом углерода и цитохромоксидазой медленная, что вызывает относительно длительное нарушение окислительного метаболизма. |
Severe anxiety and depression are commonly induced by sustained alcohol abuse, which in most cases abates with prolonged abstinence. |
Сильная тревога и депрессия обычно вызываются длительным злоупотреблением алкоголем, которое в большинстве случаев ослабевает при длительном воздержании. |
Like many insects, cockroaches mate facing away from each other with their genitalia in contact, and copulation can be prolonged. |
Подобно многим насекомым, тараканы спариваются лицом друг к другу, соприкасаясь гениталиями, и совокупление может быть продолжительным. |
The cell goes through a prolonged delay in a metaphase-like state. |
Клетка проходит через длительную задержку в метафазоподобном состоянии. |
Many features of the exosuit, multitool, and spacecraft need to be refuelled after prolonged use, using collected resources as a fuel source. |
Многие функции экзоскелета, мультитула и космического аппарата нуждаются в дозаправке после длительного использования, используя собранные ресурсы в качестве источника топлива. |
In 1809, her husband died from injuries sustained when he fell from his balloon in the Hague after suffering a heart attack. |
В 1809 году ее муж умер от травм, полученных при падении с воздушного шара в Гааге после перенесенного сердечного приступа. |
One theory for a causal mechanism is that the prolonged sound exposure resulted in enough mechanical strain to brain tissue to induce an encephalopathy. |
Одна из теорий причинно-следственного механизма заключается в том, что длительное звуковое воздействие приводило к достаточному механическому напряжению мозговой ткани, чтобы вызвать энцефалопатию. |
Dopamine levels have been found to be lower after prolonged exercise. |
Было обнаружено, что уровень дофамина ниже после длительной физической нагрузки. |
In general, the Russian defenders were suffering disproportionate casualties each time the Japanese attacked. |
В общем, русские защитники несли несоразмерные потери каждый раз, когда японцы нападали. |
If the heart muscles have prolonged ischemia this may lead to the detachment of endocardial endothelial cells which can also create CEC. |
Если сердечная мышца имеет длительную ишемию, это может привести к отслойке эндокардиальных эндотелиальных клеток, которые также могут создавать ЦИК. |
This enables them to stay underwater for prolonged periods. |
Это позволяет им оставаться под водой в течение длительного времени. |
Constant-thrust and constant-acceleration trajectories involve the spacecraft firing its engine in a prolonged constant burn. |
Траектории постоянной тяги и постоянного ускорения предполагают, что космический аппарат запускает свой двигатель в длительном постоянном горении. |
He and his wife then moved back to Houston, where, in 1985, he began to work with people suffering from AIDS. |
Затем он вместе с женой вернулся в Хьюстон, где в 1985 году начал работать с людьми, страдающими СПИДом. |
Prolonged sleep, like the more familiar time machine, is used as a means of time travel in these stories. |
Продолжительный сон, как и более привычная машина времени, используется в этих историях в качестве средства перемещения во времени. |
Prolonged standing leads to impeded blood flow and stasis in the veins in the lower limbs, which can cause varicose veins. |
Длительное стояние приводит к затруднению кровотока и застою в венах нижних конечностей, что может вызвать варикозное расширение вен. |
Another approach incorporates the notion of suffering into the definition. |
Другой подход включает в это определение понятие страдания. |
Это вызывает страдание и отсутствие истинного блаженства. |
|
This exchange was only one chapter in a prolonged debate between Bohr and Einstein about the fundamental nature of reality. |
Этот обмен мнениями был лишь одной главой в продолжительном споре между Бором и Эйнштейном о фундаментальной природе реальности. |
It endured a prolonged barrage of shrapnel, machine-gun fire and bombs. |
Он выдержал продолжительный шквал осколков, пулеметного огня и бомб. |
Attachment of a few larvae to a non-sensitised host provokes little or no response, even though the contact is prolonged over several days. |
Прикрепление нескольких личинок к несенсибилизированному хозяину практически не вызывает реакции, даже если контакт длится несколько дней. |
Prolonged exposure to ultraviolet radiation from the sun can lead to melanoma and other skin malignancies. |
Длительное воздействие ультрафиолетового излучения Солнца может привести к меланоме и другим злокачественным новообразованиям кожи. |
Ill from drink and suffering from smoker's cough, in February 1888 Van Gogh sought refuge in Arles. |
Больной от пьянства и страдающий от кашля курильщика, в феврале 1888 года Ван Гог искал убежища в Арле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prolonged suffering».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prolonged suffering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prolonged, suffering , а также произношение и транскрипцию к «prolonged suffering». Также, к фразе «prolonged suffering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.