Seabird - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
sea bird, penguin, seafowl, auk, bycatch, gannet, gull, puffin, seabirds, seagull, seagulls, shorebirds, albatross, albatrosses, auklet, booby, coastal diving bird, cormorant, cormorants, dovekie, eider, erne, etc, frigatebird, fulmar
Seabird A bird, such as a petrel or albatross, that frequents the ocean, especially far from shore.
Although no birds are endemic, internationally important seabird colonies exist. |
Хотя ни одна птица не является эндемиком, существуют колонии морских птиц, имеющие международное значение. |
Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. |
Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова. |
Seabird chicks are the most vulnerable to plastic ingestion since they can't vomit up their food like the adult seabirds. |
Птенцы морских птиц наиболее уязвимы для пластикового заглатывания, так как они не могут извергать свою пищу, как взрослые морские птицы. |
Coral reef systems provide important habitats for seabird species, some endangered. |
Системы коралловых рифов обеспечивают важную среду обитания для видов морских птиц, некоторые из которых находятся под угрозой исчезновения. |
It did, however, have a large seabird population that attracted Japanese feather poachers. |
Однако здесь была большая популяция морских птиц, которая привлекала японских перьевых браконьеров. |
Diego Garcia's seabird community includes thriving populations of species which are rapidly declining in other parts of the Indian Ocean. |
Сообщество морских птиц Диего-Гарсии включает процветающие популяции видов, которые быстро сокращаются в других частях Индийского океана. |
Guano is seabird excrement and it was used as a fertilizer in the 19th Century in the Peruvian country. |
Гуано-это экскременты морских птиц, которые использовались в качестве удобрения в 19 веке в перуанской стране. |
The images are sharp enough for visitors at the Seabird Centre to read the ID rings on birds' feet. |
Изображения достаточно четкие, чтобы посетители Центра морских птиц могли прочитать идентификационные кольца на ногах птиц. |
The albatrosses are a family of large seabird found across the Southern and North Pacific Oceans. |
Альбатросы-это семейство крупных морских птиц, обитающих в Южной и северной частях Тихого океана. |
Seychelles hosts some of the largest seabird colonies in the world, notably on the outer islands of Aldabra and Cosmoledo. |
На Сейшельских островах находятся одни из крупнейших в мире колоний морских птиц, особенно на внешних островах Альдабра и Космоледо. |
Recorded breeding seabird and wader species are little penguin, white-faced storm-petrel, silver gull, pied oystercatcher and sooty oystercatcher. |
Зарегистрированные гнездящиеся морские птицы и болотные виды-маленький пингвин, белолицый Буревестник, серебристая чайка, пестрая устрица и закопченная устрица. |
Birdlife has satellite tracking records for each of the 22 species of albatross in their seabird-tracking database. |
Birdlife имеет записи спутникового слежения за каждым из 22 видов альбатросов в своей базе данных по отслеживанию морских птиц. |
Some types of mangroves have glands on their leaves, which work in a similar way to the seabird desalination gland. |
Некоторые виды мангровых деревьев имеют железы на своих листьях, которые работают аналогично опреснительной железе морских птиц. |
The lifecycle is completed when an infected fish is eaten by a marine mammal, such as a whale, seal, sea lion, dolphin or another animal like a seabird or shark. |
Жизненный цикл завершается, когда зараженная рыба съедается морским млекопитающим, таким как кит, тюлень, морской лев, дельфин или другое животное, такое как морская птица или акула. |
They may either assail their targets after they have caught their food or circle high over seabird colonies waiting for parent birds to return laden with food. |
Они могут либо атаковать свои цели после того, как поймали свою пищу, либо кружить высоко над колониями морских птиц, ожидая возвращения родительских птиц, нагруженных пищей. |
Ichaboe and Mercury are the two most important island seabird breeding sites along the Namibian coast. |
Икабо и Меркурий являются двумя наиболее важными островными местами размножения морских птиц вдоль намибийского побережья. |
Being a classically trained tap dancer that's being forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird suit. |
Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц. |
Frigatebirds are referred to as kleptoparasites as they occasionally rob other seabirds for food, and are known to snatch seabird chicks from the nest. |
Фригатебирды называются клептопаразитами, поскольку они иногда грабят других морских птиц в поисках пищи и, как известно, выхватывают птенцов морских птиц из гнезда. |
Though Europe had marine seabird colonies and thus, guano, it was of poorer quality because its potency was leached by high levels of rainfall and humidity. |
Хотя в Европе были колонии морских птиц и, таким образом, гуано, оно было более низкого качества, потому что его мощь выщелачивалась высоким уровнем осадков и влажности. |
Terns are a group of generally medium to large seabirds typically with grey or white plumage, often with black markings on the head. |
Крачки-это группа обычно средних и крупных морских птиц, обычно с серым или белым оперением, часто с черными отметинами на голове. |
Diving seabirds and marine mammals can also get tangled in gillnets. |
В жаберных сетях могут запутываться и ныряющие морские птицы и морские млекопитающие. |
Laridae is a family of medium to large seabirds and includes gulls, terns, and skimmers. |
Laridae-семейство средних и крупных морских птиц, включающее чаек, крачек и скиммеров. |
Terns are a group of generally medium to large seabirds typically with grey or white plumage, often with black markings on the head. |
Крачки-это группа обычно средних и крупных морских птиц, обычно с серым или белым оперением, часто с черными отметинами на голове. |
As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds. |
Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц. |
Phalacrocoracidae is a family of medium-to-large fish-eating seabirds that includes cormorants and shags. |
Phalacrocoracidae-семейство средних и крупных рыбоядных морских птиц, включающее бакланов и мохнатых. |
Laridae is a family of medium to large seabirds and includes gulls, kittiwakes, terns, and skimmers. |
Laridae-это семейство средних и крупных морских птиц, включающее чаек, киттивейков, крачек и скиммеров. |
Frigatebirds also at times prey directly on eggs and young of other seabirds, including boobies, petrels, shearwaters and terns, in particular the sooty tern. |
Фрегатные птицы также иногда охотятся непосредственно на яйца и детенышей других морских птиц, включая олуш, буревестников, буревестников и крачек, в частности сажистую крачку. |
Terns are a group of generally medium to large seabirds typically with grey or white plumage, often with black markings on the head. |
Крачки-это группа обычно средних и крупных морских птиц, обычно с серым или белым оперением, часто с черными отметинами на голове. |
Other breeding seabirds include bank and Cape cormorants, kelp and Hartlaub's gulls, and African penguins. |
Среди других гнездящихся морских птиц-береговые и Капские бакланы, бурые водоросли, Чайки Хартлауба и африканские пингвины. |
Of the seabirds, fragmentary bones of cormorants and petrels were discovered, as well as two species of boobies. |
Среди морских птиц были обнаружены фрагменты костей бакланов и буревестников, а также два вида олуш. |
Laridae is a family of medium to large seabirds and includes gulls, terns, and skimmers. |
Laridae-семейство средних и крупных морских птиц, включающее чаек, крачек и скиммеров. |
Both groups are medium-large coastal seabirds that plunge-dive for fish. |
Обе группы являются средне-крупными прибрежными морскими птицами, которые ныряют за рыбой. |
Frigatebirds are large seabirds usually found over tropical oceans. |
Фрегатные птицы-это крупные морские птицы, обычно обитающие в тропических океанах. |
Frigatebirds are large seabirds usually found over tropical oceans. |
Фрегатные птицы-это крупные морские птицы, обычно обитающие в тропических океанах. |
For example horses, cattle, pigs, sheep, chickens, turkeys, rabbits, and guano from seabirds and bats all have different properties. |
Например, лошади, крупный рогатый скот, свиньи, овцы, куры, индейки, кролики и гуано из морских птиц и летучих мышей имеют различные свойства. |
The gannets and boobies are medium to large coastal seabirds that plunge-dive for fish. |
Ганнеты и олуши-это средние и крупные прибрежные морские птицы, которые ныряют за рыбой. |
Frigatebirds have the most elaborate mating displays of all seabirds. |
Фрегатные птицы имеют самые сложные брачные проявления из всех морских птиц. |
Laridae is a family of medium to large seabirds, the gulls, terns, and skimmers. |
Laridae-семейство средних и крупных морских птиц, чаек, крачек и скиммеров. |
These can kill seabirds, mammals, shellfish and other organisms they coat. |
Они могут убивать морских птиц, млекопитающих, моллюсков и другие организмы, которые они покрывают. |
Both groups are medium to large coastal seabirds that plunge-dive for fish. |
Обе группы-это средние и крупные прибрежные морские птицы, которые ныряют за рыбой. |
Maybe it was all water here-an inland sea with the seabirds circling and crying. |
Возможно, кругом была вода... возможно, здесь было море и над ним с криками носились птицы. |
In the late 1800s, approximately 53 million seabirds lived on the twenty-two islands. |
В конце 1800-х годов на двадцати двух островах обитало около 53 миллионов морских птиц. |
The southern storm-petrels are relatives of the petrels and are the smallest seabirds. |
Южные буревестники-родственники буревестников и самые маленькие морские птицы. |
Unlike most other seabirds, frigatebirds drink freshwater when they come across it, by swooping down and gulping with their bills. |
В отличие от большинства других морских птиц, фрегатные птицы пьют пресную воду, когда они натыкаются на нее, пикируя и глотая клювами. |
The southern storm-petrels are relatives of the petrels and are the smallest seabirds. |
Южные буревестники-родственники буревестников и самые маленькие морские птицы. |
The species has a long, thin beak, useful for tapping into the eggs of seabirds. |
Этот вид имеет длинный, тонкий клюв, пригодный для выстукивания яиц морских птиц. |
In 1906, American zoologist Robert Ervin Coker was hired by the Peruvian government to create management plans for its marine species, including the seabirds. |
В 1906 году американский зоолог Роберт Эрвин Кокер был нанят перуанским правительством для разработки планов управления морскими видами, включая морских птиц. |
Phalacrocoracidae is a family of medium to large coastal, fish-eating seabirds that includes cormorants and shags. |
Phalacrocoracidae-это семейство средних и крупных прибрежных морских птиц, питающихся рыбой, включая бакланов и мохнатых. |
Frigatebirds are large seabirds usually found over tropical oceans. |
Фрегатные птицы - это крупные морские птицы, обычно встречающиеся над тропическими океанами. |
Other seabirds disperse after breeding, travelling widely but having no set migration route. |
Другие морские птицы рассеиваются после размножения, путешествуя широко, но не имея определенного маршрута миграции. |
Frigatebirds are large seabirds usually found over tropical oceans. |
Фрегатные птицы-это крупные морские птицы, обычно обитающие в тропических океанах. |
Sometimes, just like a vampire finch, they will feed on blood of wounded seabirds. |
Иногда, как и зяблик-вампир, они питаются кровью раненых морских птиц. |
Rats were eradicated in 1986, allowing the recolonisation of the islands by nesting seabirds. |
Крысы были уничтожены в 1986 году, что позволило реколонизировать острова путем гнездования морских птиц. |
Plunge-diving seabirds associate with dolphins and tuna, which push shoaling fish towards the surface. |
Ныряющие морские птицы ассоциируются с дельфинами и тунцом, которые выталкивают мелководную рыбу на поверхность. |
The two concerning sharks and seabirds are very specific in focus, while the others contain provisions relevant to flag State responsibilities. |
Два плана, касающиеся акул и морских птиц, весьма конкретны по своей направленности, тогда как в двух других содержатся положения, касающиеся обязанностей государства флага. |
- nesting seabird - гнездования морских птиц
- seabird species - морские птицы видов
- seabird populations - морских птиц популяции
- seabird bycatch - морские птицы прилов
- seabird mitigation measures - морские птицы, меры по смягчению последствий