Steadied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
firmed, fasted, secured, calmed, evened, sobered, stabilize, stabled, steady, uniformed, braced, stabilized, becalm, set, stabilised, vetted, cooled, settle, sounded, stabilizing, stable, brace, sedated, settled, stabilization
undermined, agitated, loosed, swayed, teetered, unsteady, blended, dizzied, doddered, excited, fluctuated, gyrated, mixed, palpitated, shuddered, stirred, turned, unsteadied
Steadied made steady or constant.
I notched an arrow, pulled back the bowstring, I took a breath, steadied my hand, and let the arrow fly. |
Я вставила стрелу в лук, оттянула тетиву, задержала дыхание, уравновесила руку и выпустила стрелу. |
Melly, weeping openly with happiness, steadied Miss Pitty's rolling head and held the smelling salts under her nose. |
Мелли, заливаясь слезами от счастья, поддерживала запрокинувшуюся голову тетушки Питти и совала ей под нос флакончик с нюхательными солями. |
It steadied his hand. |
Они придавали устойчивость его руке. |
He steadied himself against the magnified drag of gravity as the camerlegno accelerated the craft straight up. |
Кроме того, ему приходилось бороться с резко возросшей силой тяжести, поскольку камерарий поднимал машину с максимальной скоростью. |
I had just steadied my foothold on the uneven ground behind the tree, when the stillness of the twilight hour was suddenly broken by the distant sound of a voice. |
Я только что успел твердо стать на неровном грунте, заслонив себя стволом дерева, когда тишина сумерек внезапно была нарушена отдаленным звуком голоса. |
I was making radical turns hoping the pilot couldn't get steadied on me. I glanced out of the rear and saw that it was a Zero fighter. |
Я делал радикальные повороты, надеясь, что пилот не сможет удержаться на мне. Я выглянул из-за спины и увидел, что это был истребитель Зеро. |
Чтобы удержаться на ногах, она схватилась одной рукой за каминную полку. |
|
I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body. |
Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу. |
Он ответил так спокойно, что я пришел в себя. |
|
Lying flat on his belly and looking up into the sky watching them come, Ignacio gathered the legs of the tripod into his two hands and steadied the gun. |
Лежа на животе, подняв только голову, чтобы следить за приближением самолетов, Игнасио собрал все три ножки вместе и попытался придать устойчивость пулемету. |
In despair he steadied himself to receive the onset of the fierce animal. |
Морис в отчаянии ждал. |
When the oxen stumbled, Uzzah steadied the ark with his hand, in direct violation of the divine law, and he was immediately killed for his error. |
Когда волы спотыкались, Озза поддерживал ковчег рукой, что было прямым нарушением божественного закона, и он был немедленно убит за свою ошибку. |
Here the back roller steadied the incoming thread, while the front rollers rotated faster, pulling the roving out and making the fibres more parallel. |
Здесь задний ролик уравновешивал входящую нить, в то время как передние ролики вращались быстрее, вытягивая ровинг и делая волокна более параллельными. |
For a moment the plane steadied and then it seemed to go crazy. |
Несколько секунд самолет летел спокойно, но вдруг будто взбесился. |
Then, three miles up, the wind steadied and bore it in a descending curve round the sky and swept it in a great slant across the reef and the lagoon toward the mountain. |
Потом, в трех милях от земли, ровный ветер проволок ее по нисходящей кривой по всему небу и перетащил через риф и лагуну к горе. |
A match scraped, spurted; the flame steadied upon the wick, beneath the globe upon which the man's hand appeared now as if it had been dipped in blood. |
Чиркнула, вспыхнула спичка. Пламя выровнялось на фитиле под стеклянным шаром, на котором рука мужчины казалась кровавой. |
She steadied herself, then went to the door and listened, slipped out, and moved cautiously to her own room. |
Поборов головокружение, она подошла к дверям, прислушалась, выскользнула в коридор, осторожно прошла к себе в комнату. |
Langdon steadied himself against the wall and gazed up at the enormous pyramid sculptures. |
Лэнгдон оперся спиной о стену и посмотрел на огромную пирамиду. |
Bolan pulled the guy out of the chair and steadied him against the side of the desk. |
Болан выдернул его из кресла и поставил на ноги у края стола. |
Навел его, сделал отметку и стал дожидаться ночи. |
|
When he had steadied himself he stepped forward, but reeled again and nearly fell. |
Справившись с собой, он шагнул вперед, но снова пошатнулся и чуть не упал. |
But steadied down once I was freed. |
Но все улеглось, меня освободили. |
The hand shook violently, but his face set and his hand steadied. He pulled the trigger. |
Рука у него тряслась, но лицо было решительным, и он, совладав с дрожью, нажал спуск. |
We struggled to lift him onto the portable table as Marino steadied the gurney. |
Мы с трудом переложили тело на передвижной стол, в то время как Марино удерживал каталку. |
- That steadied him a bit - Это его немного успокоило
- The girl steadied - Девушка успокоилась
- But steadied down once I was freed - Но успокоился, как только меня освободили
- Brutal steadied him - Брутал удержал его
- The sound of the engine steadied me - Звук двигателя меня успокоил