Валуа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Куачи угнали Пежо-206 неподалеку от города Крепи-ан-Валуа. |
The Kouachis had hijacked a Peugeot 206 near the town of Crépy-en-Valois. |
Дизайн курировала Бриджет Д'Ойли карт, среди организаторов которой были Сесил Битон и Нинетта де Валуа. |
The design was supervised by Bridget D'Oyly Carte, whose fellow organisers included Cecil Beaton and Ninette de Valois. |
И кстати, я устариваю вечеринку Чтобы улучшить отношения Валуа и Бурбонов. |
And to think I was giving a party to improve Valois/Bourbon relations. |
Валуа взял Анже, а затем продвинулся дальше и отрезал главный город Бордо. |
Valois took the Agenais and then advanced further and cut off the main city of Bordeaux. |
Силы Эдуарда в Гаскони составляли около 4400 человек, но французская армия под командованием Карла Валуа насчитывала 7000 человек. |
Edward's forces in Gascony were around 4,400 strong, but the French army, commanded by Charles of Valois, numbered 7,000. |
Линия Валуа выглядела сильной после смерти Генриха II, который оставил четырех наследников мужского пола. |
The Valois line looked strong on the death of Henry II, who left four male heirs. |
Наследницей этого рода стала та, чье имя позднее узнала вся Франция. Жанна Сен-Реми де Валуа. |
From this lineage, there would emerge one whom I and all of France would come to know Jeanne Saint-Remy de Valois. |
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь. |
And he wonders if her Majesty might be persuaded, like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis XII, to abdicate her marriage and retreat to a nunnery. |
Мы воевали за дом Валуа. |
Wars we fought for the House of Valois. |
Самой молодой королевой-консортом была Изабелла Валуа, вторая жена Ричарда II, в возрасте 6 лет 11 месяцев и 25 дней, когда она стала королевой в 1396 году. |
The youngest queen consort was Isabella of Valois, second wife of Richard II, aged 6 years 11 months and 25 days when she became queen in 1396. |
It will be the end of the Valois line. |
|
Монархия полагала, что о де Валуа забудут вместе с отцом этой девочки. |
The monarchy believed the Valois name would be buried with the young girl's father. |
Валуа были королевским домом Франции с 1328 по 1589 год, и многие романы Дюма охватывают их правление. |
The Valois were the royal house of France from 1328 to 1589, and many of Dumas romances cover their reign. |
Уокер был соавтором истории Королевского балета, а также написал биографию основательницы труппы Нинетты де Валуа. |
Walker co-wrote a history of The Royal Ballet as well as writing a biography of the company's founder Ninette de Valois. |
Пора тебе исполнить свой долг, свою судьбу как одной из рода Валуа. |
This is your time... to fulfill your duty, your destiny as a Valois. |
Валуа претендовали на право наследования только по мужской линии первородства, имея самую близкую к мужской линию происхождения от недавнего французского короля. |
The Valois claimed the right to the succession by male-only primogeniture, having the closest all-male line of descent from a recent French king. |
In 1911, he co-founded the Cercle Proudhon with Georges Valois. |
|
Имя де Валуа ассоциировалось с непокорностью, которая отнюдь не приветствовалось в те смутные времена. |
The Valois name was associated with the resistance an association one could ill afford in those tumultuous days. |
Кадетские ветви династии, правившей после 1328 года, однако, как правило, получают конкретные названия ветвей Валуа и Бурбонов. |
The cadet branches of the dynasty which ruled after 1328, however, are generally given the specific branch names of Valois and Bourbon. |
Умеренные силы, прежде всего связанные с французской монархией Валуа и ее советниками, старались уравновесить ситуацию и избежать открытого кровопролития. |
Moderates, primarily associated with the French Valois monarchy and its advisers, tried to balance the situation and avoid open bloodshed. |
В феврале 1421 года Мортимер сопровождал короля обратно в Англию со своей невестой, Екатериной Валуа, и нес скипетр на коронации Екатерины 21 февраля. |
In February 1421 Mortimer accompanied the King back to England with his bride, Catherine of Valois, and bore the sceptre at Catherine's coronation on 21 February. |
Жанна Сен-Реми де Валуа, женщина, ускорившая свержение монархии, не вернулась во Францию. |
Jeanne Saint-Remy de Valois the woman who helped topple a monarchy, never returned to France. |
Она появилась с Антонием Тюдором в Аталанте Востока и планет и с Нинеттой де Валуа в бар о Фоли-Бержер. |
She appeared with Antony Tudor in Atalanta of the East and The Planets, and with Ninette de Valois in Bar aux Folies-Bergère. |
Неясно, были ли женаты Оуэн Тюдор и Екатерина Валуа, и этот вопрос вызывает много споров среди историков. |
It is unclear whether Owen Tudor and Katherine of Valois were married, and this point reamins a topic of much debate amongst historians. |
Война закончилась победой Валуа в 1453 году. |
The war ended with a Valois victory in 1453. |
Евсевий, христиан Фредерик Крузе и Генрих де Валуа. |
Eusebius, Christian Frederic Crusé, and Henry de Valois. |
Она была Элизабеттой Валуа в звездном составе, включая Пласидо Доминго и Пьеро Капуччилли. |
She was Elisabetta of Valois in an all-star cast including Plácido Domingo and Piero Cappuccilli. |
18 ноября 1976 года он изобразил Анри де Валуа на американской премьере оперы Эммануэля Шабрие le roi malgré lui в Джульярдской опере. |
On 18 November 1976 he portrayed Henri de Valois in the United States premiere of Emmanuel Chabrier's Le roi malgré lui with the Juilliard Opera. |
Дама Нинетта де Валуа предложила ему контракт на вступление в Королевский балет в качестве главной танцовщицы. |
Dame Ninette de Valois offered him a contract to join The Royal Ballet as Principal Dancer. |
Бездетный, он был самым долгоживущим из сыновей Генриха II, ставших королем, а также последним из королей Валуа. |
Childless, he was the longest-living of Henry II's sons to have become king and also the last of the Valois kings. |
The name Valois first became known to me many years ago. |
|
Они происходили от третьего сына Филиппа III, Карла, графа Валуа. |
They were descended from the third son of Philip III, Charles, Count of Valois. |
Несмотря на ранние победы Плантагенетов, включая пленение и выкуп Иоанна II Французского, позже в войне судьба повернулась в пользу Валуа. |
Despite early Plantagenet victories, including the capture and ransom of John II of France, fortunes turned in favor of the Valois later in the war. |
Линия Валуа будет править Францией до тех пор, пока эта линия не исчезнет в 1589 году, на фоне французских религиозных войн. |
The Valois line would rule France until the line became extinct in 1589, in the backdrop of the French Wars of Religion. |
Монахи в Сен-Дени считались официальными летописцами королей Валуа и имели доступ к официальным документам. |
The monks at St Denis were considered the official chroniclers of the Valois kings and were given access to official documents. |
Дядя Людовика-Карл Валуа, лидер феодальной партии, - сумел убедить короля казнить Энгеррана де Мариньи. |
Louis' uncle—Charles of Valois, leader of the feudalist party—managed to convince the king to execute Enguerrand de Marigny. |
С графом де Ламотом считались в салоне по причине его известности и как ни странно, но это факт - потому, что он носил имя Валуа. |
This M. de Lamothe was held in consideration in this salon on account of his celebrity and, strange to say, though true, because of his name of Valois. |
Его старшими братьями были Франциск II французский, Карл IX французский и Людовик Валуа. |
His older brothers were Francis II of France, Charles IX of France, and Louis of Valois. |
Папа Бенедикт XII попросил тещу Эдуарда, которая также была сестрой Филиппа, Жанну Валуа, выступить в защиту папы. |
Pope Benedict XII had asked Edward's mother-in-law, who was also the sister of Philip, Jeanne of Valois to intercede on the pope's behalf. |
При династии Валуа здесь располагались тюрьма и залы судебных заседаний. |
Under the Valois dynasty, it housed a prison and courtrooms. |
На восточной стороне изображен Клеман VI, канонизировавший Ива, и Филипп V1 де Валуа, инициировавший эту канонизацию. |
On the east face is a depiction of Clément VI who canonised Yves and Philippe V1 de Valois who initiated this canonization. |
Я хочу, чтобы светильники были украшены нитями с драгоценными камнями, а на плитках в фойе были переплетающиеся гербы Валуа и Бурбонов, как знак нашей дружбы. |
I want light fixtures hung with strands of jewels, painted tiles in the foyer bearing the Valois and Bourbon crests, intertwined in friendship. |
Хотя претендентов на успех было много, двумя лучшими претендентами были дом Валуа и дом Плантагенетов, а затем и дом Ланкастеров. |
While there were numerous claimants to succeed, the two best claimants were the House of Valois and the House of Plantagenet and then later the House of Lancaster. |