Концом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Расцвет Великой Империи Великих Моголов обычно датируется 1526 годом, примерно концом Средневековья. |
The rise of the Great Mughal Empire is usually dated from 1526, around the end of the Middle Ages. |
Читая исправленную версию, я все еще задаюсь вопросом, является ли эта серия концом Bigipedia или Би-би-си планирует вторую серию. |
Reading the revised version, I still find myself wondering whether this series is the end of Bigipedia or whether the BBC is planning a second series. |
А концом - комья земли, брошенные на крышку деревянного гроба. |
The end was the dirt being thrown onto the wooden coffin. |
Он неудачно увернулся и получил тупым концом копья по спине. |
The butt end of a spear fell on his back as he blundered among them. |
Stick them with the pointy end. |
|
Самым старым известным гробовым портретом в Польше является портрет Стефана Батория, датируемый концом 16 века. |
The oldest known coffin portrait in Poland is that depicting Stefan Batory, dating from the end of the 16th century. |
Для Запада Краус считает начало VII века концом первого периода, для Востока-концом того же столетия. |
For the West, Kraus regards the beginning of the 7th century as the close of the first period; for the East, the end of the same century. |
Смерть-это дар, поскольку она является концом всей человеческой боли, которая неизбежна, потому что она заложена в сущности человека, в жестоком проекте природы. |
Death is a gift as it is the end of all human pain, which is inevitable because it's in the essence of men, it's in the cruel project of nature. |
За медиальным концом верхней глазничной щели находится круглое отверстие для прохода верхнечелюстного нерва. |
Behind the medial end of the superior orbital fissure is the foramen rotundum, for the passage of the maxillary nerve. |
Наиболее распространенные формы называются гаечным ключом с открытым концом и кольцевым гаечным ключом. |
The most common shapes are called open-ended spanner and ring spanner. |
Но вот я здесь: и если я нахожусь в конце Эскпо - того, о чем идет речь, - тогда позвольте мне быть концом. |
But here I am; and if I am the end of the Expo - what we're talking about - then let me be the end. |
Всего шесть поражений между началом декабря и концом сезона привели к сильному финишу на 9-м месте. |
Just six defeats between early December and the end of the season led to a strong 9th-place finish. |
Элементы параноидальной фантастики можно увидеть в произведениях, датируемых концом 19-го и началом 20-го века. |
The elements of paranoid fiction can be seen in works dating as far back as the late 19th and early 20th century. |
Император Чунчжэнь покончил с собой, когда город пал, что стало официальным концом династии Мин. |
The Chongzhen Emperor committed suicide when the city fell, marking the official end of the Ming dynasty. |
Он это заметил и указал концом лопаты на дверь в столовую, давая понять нечленораздельными звуками, в какую сторону должен я идти, раз уж вздумал переменить место. |
He noticed this, and thrust at an inner door with the end of his spade, intimating by an inarticulate sound that there was the place where I must go, if I changed my locality. |
Он имел композитный наконечник и был натянут, упираясь передним концом оружия в землю, в то время как конец ползункового механизма упирался в живот. |
It had a composite prod and was spanned by bracing the front end of the weapon against the ground while placing the end of a slider mechanism against the stomach. |
Однако в большинстве случаев дифференциальный сбалансированный входной сигнал внутренне преобразуется в сигнал с одним концом через трансформатор или электронный усилитель. |
However, in most cases, a differential balanced input signal is internally converted to a single-ended signal via transformer or electronic amplifier. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Однако кристаллы с двойным концом встречаются там, где они развиваются свободно без прикрепления, например в гипсе. |
However, doubly terminated crystals do occur where they develop freely without attachment, for instance within gypsum. |
Извольте, ваше сиятельство, - сказал Пеппино, протягивая ему маленький ножик с тупым концом и деревянную вилку. |
Here, excellency, said Peppino, offering him a little blunt knife and a boxwood fork. |
Между 1930 и концом 1932 года в Кочинчине было взято более 12 000 политических, из которых 7 000 были отправлены в исправительные колонии. |
Between 1930 and the end of 1932, more than 12,000 political were taken in Cochinchina, of whom 7,000 were sent to the penal colonies. |
Между концом 1940-х и серединой 1990-х годов половина проституток вернулась на работу еще на 3 месяца. |
Between the late 1940s to the mid 1990s, half of the prostitutes returned for further 3 months' work. |
Эти гравюры на самом деле датируются концом 16-го века, начиная с ок. 1580 год, то есть тот же период развития Фольксбухской традиции. |
The prints in fact date to the late 16th century, from ca. 1580, i.e. the same period of the development of the Volksbuch tradition. |
Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион. |
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. |
Между концом того же года и 1967 годом этот процесс начал функционировать как церковь. |
Between the end of that year and 1967, the Process began to operate as a church. |
Между концом 1911-го и началом 1912 года в переоборудованной каюте калифорнийца был установлен беспроводной аппарат Маркони. |
Between late-1911 and early-1912, Californian had a Marconi wireless apparatus installed in a refitted cabin. |
Самая ранняя рукопись датируется концом XIII века. |
The earliest manuscript dates from the late 13th century. |
Разница только в том, какой из зеленых концов на изображении ниже является стоячим концом. |
The difference is just which of the green ends in the image below is the standing end. |
Отдал бы ему долю и дело с концом. |
Divide up the shares and that'd be the end of it. |
Все эти участки одним концом упираются в реку, а другим в дома. |
All these enclosures abut upon the river at one end, and on a house at the other. |
Хотя никакой конкретной причины для отмены C65 не было указано,он конкурировал бы на рынке с нижним концом amigas Commodore и Cdtv Commodore. |
Although no specific reason was given for the C65's cancellation, it would have competed in the marketplace with Commodore's lower end Amigas and the Commodore CDTV. |
Группа вернулась в Штаты для семи шоу-турне между концом сентября и началом октября. |
The band returned to the States for a seven show tour between late September and early October. |
It can't be the end of days. |
|
Она была бы еще замечательней с замечательным концом, да? |
Oh, it would be even better with a great ending, right? |
Элемент списка не должен заканчиваться полной остановкой, если он не состоит из полного предложения или не является концом списка, который образует его. |
A list item should not end with a full stop unless it consists of a complete sentence or is the end of a list that forms one. |
Перед концом беспроигрышного сезона 1991 года прост был уволен Ferrari за публичную критику команды. |
Before the end of a winless 1991 season Prost was fired by Ferrari for his public criticism of the team. |
Сегодня вечером на канале классического кино Клэмпа не пропустите Касабланку, теперь в цвете и со счастливым концом. |
Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. |
Поскольку гауссова функция простирается до бесконечности, она должна быть либо усечена на концах окна, либо сама оконечена другим окном с нулевым концом. |
Since the Gaussian function extends to infinity, it must either be truncated at the ends of the window, or itself windowed with another zero-ended window. |
Ссылаясь на папское письмо, якобы датированное концом XIII века, историк Янош Терек также высказывался в пользу русинского происхождения в 1853 году. |
Referring to a papal letter allegedly from the end of the 13th century, historian János Török also argued in favour of the Ruthenian ancestry in 1853. |
При цитировании полного предложения, конец которого совпадает с концом предложения, содержащего его, поместите концевую пунктуацию внутри заключительной кавычки. |
When quoting a full sentence, the end of which coincides with the end of the sentence containing it, place terminal punctuation inside the closing quotation mark. |
Мы путешествовали по Италии - похоже на название фильма со счастливым концом. |
We were on a journey to Italy, like the title of a movie with a happy ending. |
Горячий конец второй трубы соединен с комнатной температурой, а не с холодным концом первой ступени. |
The hot end of the second tube is connected to room temperature and not to the cold end of the first stage. |
Если они придут к выводу, что никакой ошибки не было сделано, то это будет концом дела перед АИТ. |
If they conclude that no error was made, that is the end of the matter in front of the AIT. |
Между концом XIX века и примерно в 1945 году Соединенные Штаты относились к картелям и трестам неоднозначно. |
Between the late 19th century and around 1945, the United States was ambivalent about cartels and trusts. |
Также были утеряны большинство процессуальных документов Палаты общин, которые датировались еще концом XV века. |
Also lost were most of the procedural records for the House of Commons, which dated back as far as the late 15th century. |
Сериал заканчивается гораздо более счастливым концом, чем у оригинального аниме. |
The series concludes with a much happier ending than that of the original anime. |
А дьявол как заорет на него: А вам какое дело? Нужен он мне, и дело с концом! |
'What business is that of yours,' says the devil, getting mad,-'I want to use him.' |
Большой двор Киркьярда, окружающий здание, содержит прекрасную коллекцию памятников и камней, датируемых концом 16-го века. |
The large Kirkyard surrounding the building has a fine collection of monuments and stones dating from the late 16th century onwards. |
Да, выстрелишь и дело с концом. |
Yeah, loose ends, it's bad business. |
Акцент на хюгге как основной части датской культуры - это недавнее явление, датируемое концом 20-го века. |
The emphasis on hygge as a core part of Danish culture is a recent phenomenon, dating to the late 20th century. |
Главный тренер Билл О'Брайен назвал Гриффина третьим плотным концом в таблице глубины, чтобы начать сезон 2014 года, после Гаррета Грэма и Си Джея Федоровича. |
Head coach Bill O'Brien named Griffin the third tight end on the depth chart to start the 2014 season, behind Garrett Graham and C.J. Fiedorowicz. |
The open space between the end of the wall and the tower he crossed at a crawl. |
|
Средство крепления дополнительно снабжено заглушкой с резьбовым концом для завинчивания во втулку при снятом с колеса устройстве. |
The fastening means is additionally provided with a closure with a threaded end for screwing into the bushing when the device is removed from the wheel. |
Текст между позицией курсора и концом слова перезаписывается замещающим текстом. |
Text between the cursor position and the end of the word is overwritten by the replacement text. |
Брошь Фуллера, замысловато вырезанная брошь из серебра и инкрустации ниелло, датируется концом 9-го века. |
The Fuller Brooch, an intricately carved silver and niello inlay brooch, is dated to the late 9th century. |
Этот михраб, безусловно, один из самых древних в мире, считается датируемым по крайней мере концом 9-го века. |
This mihrab is certainly one of the oldest in the world, considered to date at least back to the late 9th century. |
One more loss for you will mean the annihilation of your world. |
- концом вперед - end forward
- труба с одним глухим концом - thimble tube
- болт с откидным концом - tumbler bolt
- гвоздь с забиваемым или расклепываемым концом - clinched nail
- винт с концом под пяту - foot screw
- анкерный болт с раздвоенным концом - fox bolt
- болт с заострённым концом - pointed bolt
- борфреза с аркообразным закруглённым концом - arch ball-nose burr
- балка междуэтажных перекрытий, опирающаяся одним концом на ригель - tail joist
- быть концом - to be the end
- удар концом клюшки - butt ending
- измерительный наконечник с квадратным концом - square-tip stylus
- стрелка с острым концом - edgewise needle
- вход в плотные слои атмосферы тупым концом - blunt-end-forward reel
- винт с плоским концом - pointless screw
- винт со сферическим концом - oval-point screw
- Роман с печальным концом - bad romance
- между концом - between the end of
- наконечник с острым концом - sharp stylus
- наконечник с пирамидальным концом - pyramidal stylus
- шпиндель с резьбовым концом - screwed spindle
- перо с тупым концом - stub-pen
- тележка с приподнятым концом платформы для перевозки окороков и бекона - high-end ham and bacon truck
- установочный винт с закруглённым концом - oval point set screw
- отвёртка с рабочим концом под прямой шлиц - flat blade screwdriver
- с раздвоенным хвостом, концом - swallow-tailed
- электрозапал с закрытым концом - closed-end electric squib
- основание из кессонных свай с расширенным концом - belled-out foundation
- шпилька с откидным концом - toggle pin
- хомутик с отогнутым концом - bent tail dog