Заявление по вопросу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
SQL заявление - sql statement
арестовывать заявление - arrest statement
архитектурное заявление - architectural statement
делает публичное заявление - makes a public statement
заявление APB - apb statement
заявление FASB - fasb statement
Заявление было доставлено - statement was delivered
заявление о применимости - statement of applicability
заявление пара - statement pair
заявление с извинениями - statement of apology
Синонимы к Заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение Заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
сыгранный не по правилам - foul
ответ истца на возражение по иску - replication
рабочий по металлу - metalworker
говорить по секрету - to speak in secret
распределение по жребию - sortition
играть по слуху - play by ear
эксперт по вопросам труда - expert on labour issues
упорядочение по убыванию - descending ordering
по решению суда - by a court decision
дежурный по ремонту оборудования - repair attendant
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
комиссия по этому вопросу - the commission on this
слушание по вопросу о выдаче преступника - extradition hearing
соглашения по этому вопросу - agreements on this matter
молчание по этому вопросу - silent on the issue
ясно по этому вопросу - clear on this point
по этому вопросу являются - on this subject are
по этому вопросу ниже - on the matter below
решение по вопросу об иммунитете - immunity decision
приглашает Специальный докладчик по вопросу - invites the special rapporteur on
Специальный докладчик по вопросу об использовании наемников - special rapporteur on the use of mercenaries
Синонимы к вопросу: вопрошательница, вопросительница
Я немного подправил формулировку в соответствии с заявлениями, которые недавно были сделаны Джимбо по этому вопросу. |
I tweaked the wording a bit according to the statements that have recently been made by Jimbo on the subject. |
Это помогло бы, если бы было четкое заявление по этому вопросу. |
It'd help if there were a clear statement on this matter. |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Прежде чем мы начнём, я бы хотел сделать заявление по другому вопросу. |
But before we begin, I'd like to make a statement on a separate issue. |
Заявление от 28 октября 1993 года по вопросу о политическом насилии. |
Statement dated 28 October 1993 on the political violence. |
Свидетельства МАГАТЭ и ВОЗ мало чем отличались от предыдущих заявлений по этому вопросу. |
The IAEA and WHO evidence differed little from previous statements on the issue. |
Консультативная группа приняла заявление по вопросу о принципах, касающихся прозрачности и надлежащего управления, в целях уточнения процедур и форм работы, которые она применяет при осуществлении своей задачи. |
The Advisory Group has adopted a statement of principles on transparency and good governance to clarify the procedures and modalities it applies when carrying out its mission. |
Ежегодные мероприятия: Ежегодный обзор рынка и заявление Комитетом по вопросу о положении на рынках на его ежегодных сессиях. |
Annual outputs: Annual Market Review and the Committee's market statement at its annual session. |
Впоследствии Хадженс опубликовала заявление, в котором указала, что она отказывается от дальнейших комментариев по этому вопросу. |
Hudgens subsequently released a statement indicating that she declined to comment further on the subject. |
Теперь я сделаю заявление по вопросу об обычных вооружениях в национальном качестве. |
I now move to my national statement on conventional weapons. |
Вы дадите это заявление правдиво, о том, что подсудимый сказал вамм по этому вопросу. |
Do you tell this commission, truthfully, what the accused said to you on this matter. |
Это не религиозное заявление, а более точно заявление по светскому вопросу от религиозной группы. |
This is not a religious statement, but more exactly a statement on a secular issue from a religious group. |
В течение примерно 100 лет не было никаких авторитетных заявлений по этому вопросу, хотя местные церковные деятели заняли более видные позиции. |
For about 100 years there was no authoritative pronouncement on the subject, though local church figures took on more prominent sides. |
На нынешней сессии Комитет рассмотрит заявление по вопросу о корпоративном секторе и правах человека. |
At the present session, the Committee will consider a statement on the corporate sector and human rights. |
До сих пор не установлено, применяется ли это постановление, и они все еще ждут, когда их АГ сделает заявление по этому вопросу. |
It has not been determined whether the ruling applies, still waiting on their AG to make a statement on the matter. |
Где же собственное заявление Диснея по этому вопросу? |
Where is Disney's own statement on the issue? |
Это заявление было запятнано чьим-то мнением по данному вопросу. |
This statement has been tarnished by someone's POV on the issue. |
По этому вопросу было бы также полезно узнать, получают ли профессиональную подготовку в области Стамбульского протокола лица, принимающие участие в процедурах рассмотрения заявлений на получение убежища. |
On that issue, it would also be helpful to know whether persons taking part in asylum application procedures received training in the Istanbul Protocol. |
Я всецело присоединяюсь к другим ораторам, которые собираются выступать по этому вопросу и выступят на этой Конференции с соответствующими заявлениями. |
I fully associate myself with others who are going to speak on this issue and will address the Conference accordingly. |
С тех пор китайское правительство сделало многочисленные стандартные и общие заявления по этому вопросу, но не предприняло никаких реальных действий. |
The Chinese government since made numerous standard and general statements on the matter, but took no real action. |
Судя по этим двум заявлениям, мнения государств-членов по данному вопросу разделились. |
From these two interventions, it appears that the views of Member States on this issue are divided. |
МВФ в своем заявлении отметил, что притязания российского государства по евробондам являются официальными, и что они соответствуют политике МВФ по вопросу долга перед официальными кредиторами. |
The IMF said in a statement that the Eurobond was an official claim by the Russian government and fit the purposes of the IMF policy of debt in arrears to official creditors. |
Only two countries issued the statements over this issue. |
|
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
В скором времени после этого Ассоциация направила заявление в Конституционный суд с просьбой аннулировать оба оспариваемых решения. |
Soon afterwards the Foundation submitted an application to the Constitutional Court requesting annulment of both the resolutions at issue. |
Заявление может быть представлено на бланке заявления, чья форма устанавливается Секретарем. |
An application may be submitted on an application form to be prescribed by the Registrar. |
В ближайшие месяцы повышенное внимание, вероятно, будет уделяться вопросу спорных внутренних границ и статусу Киркука. |
In the coming months, attention is likely to shift towards the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk. |
У нас есть заявление о том, что видели грузовик на разгрузочной площадке, где отгружали на вывоз водопроводную арматуру. |
And we received a report the truck was seen at the docks, where the plumbing fittings were offloaded for export. |
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? |
|
Только завтра будет официальное заявление, но я хочу ввести тебя в курс дела |
They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up |
Would you like to make a statement? |
|
Это наше заявление с выделенным исправленным параграфом. |
This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted. |
We will be making an announcement to the press later this afternoon. |
|
Выберите время, придите в участок и напишите официальное заявление. |
Fix a time to come down the station, make a formal statement. |
Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла. |
You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. |
Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление. |
You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application. |
Заявление свидетеля - алиби для Хайнса, другой подозреваемый, все проверено. |
Witness statement giving hines an alibi, another suspect. All of which checks out. |
Капитан Пилтчард прав, ребята, - сказал капитан Рен, - Вот и все, что я собирался вам сказать по этому вопросу. |
'Captain Piltchard's right, fellas,' said Captain Wren. 'And that's all I'm going to say to you on that subject. |
Европейский симпозиум по тканям, являющийся торговым органом, подготовил заявление о позиции в отношении гигиенических стандартов различных систем сушки рук. |
The European Tissue Symposium, a trade body, has produced a position statement on the hygiene standards of different hand drying systems. |
Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения. |
They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin. |
I went ahead and tagged the claim with a fact tag. |
|
Джон Мейнард Кейнс написал свою диссертацию о недоказательных рассуждениях и оказал влияние на мышление Людвига Витгенштейна по этому вопросу. |
John Maynard Keynes wrote his dissertation on non-demonstrative reasoning, and influenced the thinking of Ludwig Wittgenstein on this subject. |
У кого-нибудь есть какие-нибудь рекомендации по этому вопросу? |
Anyone have any at-a-glance guidelines on this? |
Чтобы убедить Майерса согласиться на развод, Грисволд позволил ей оставить у себя его дочь Каролину, если она подпишет заявление о том, что бросила его. |
To convince Myers to agree to the divorce, Griswold allowed her to keep his daughter Caroline if she signed a statement that she had deserted him. |
Ваши мнения не имеют никакого значения, только источники, которые вы можете использовать по этому вопросу. |
Your opinions are of no consequence, only the sources you can bring to bear on this subject. |
Статья определяется как юридическая статья по вопросу о юридическом представительстве pro se в Соединенных Штатах. |
The article is defined as a legal article on the subject of pro se legal representation in the United States. |
Билль о правах 1689 года впервые потребовал от государя сделать публичное заявление о неверии в римский католицизм. |
The Bill of Rights of 1689 first required the sovereign to make a public declaration of non-belief in Roman Catholicism. |
Негативная реакция Южной Африки на Лусакский манифест и отказ от изменения ее политики привели к тому, что в октябре 1971 года ОАЕ сделала еще одно заявление. |
South Africa's negative response to the Lusaka Manifesto and rejection of a change to its policies brought about another OAU announcement in October 1971. |
В ответ на этот визит 860 католических священников и церковных работников подписали заявление, обязывающее Церковь работать на благо бедных. |
In response to the visit, 860 Catholic priests and Church workers signed a statement committing the Church to work on behalf of the poor. |
Он подтвердил заявление мистера Стивенсона. |
He corroborated the statement of Mr. Stevenson. |
Я думаю, что это заявление не говорит почти ничего полезного. |
I think the statement says close to nothing useful. |
Англиканская церковь первоначально формализовала заявление против милленаризма в англиканских статьях. |
The Anglican Church originally formalized a statement against millenarianism in the Anglican Articles. |
Ее заявление о том, что она родила различные части тела животных, вызвало появление Джона Говарда, местного хирурга, который исследовал этот вопрос. |
Her claim to have given birth to various animal parts prompted the arrival of John Howard, a local surgeon, who investigated the matter. |
Однако те, кто получает это письмо, не должны думать, что их заявление считается сомнительным или приведет к исключению из СРН. |
However, those who receive this letter should not think their application is considered doubtful or will lead to exclusion from NRC. |
Хорошо, я вижу, что у них уже есть обновления, но они все еще ждут, чтобы выпустить свое окончательное заявление. |
OK I see that they have updates now, but still are waiting to issue their final statement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Заявление по вопросу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Заявление по вопросу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Заявление, по, вопросу . Также, к фразе «Заявление по вопросу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.